Skip to content

Commit bfb9d49

Browse files
i18n: Updates for project Deepin Desktop Environment (#368)
* [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate trayplugin-loader.ts in ru 100% translated source file: 'trayplugin-loader.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate trayplugin-loader.ts in ru 100% translated source file: 'trayplugin-loader.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 99% of minimum 50% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in ru 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'ru'. * [skip CI] Translate dde-dock.ts in lo 100% translated source file: 'dde-dock.ts' on 'lo'. --------- Log:
1 parent e7cae68 commit bfb9d49

3 files changed

Lines changed: 41 additions & 49 deletions

File tree

plugins/dde-dock/translations/dde-dock_lo.ts

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -127,7 +127,7 @@
127127
<name>BrightnessPlugin</name>
128128
<message>
129129
<source>Brightness</source>
130-
<translation>brightness</translation>
130+
<translation>ຄວາມສະຫວ່າງ</translation>
131131
</message>
132132
</context>
133133
<context>
@@ -416,7 +416,7 @@
416416
<name>OnboardPlugin</name>
417417
<message>
418418
<source>Onboard</source>
419-
<translation>Onboard</translation>
419+
<translation>ແປ້ນພິມໜ້າຈໍ</translation>
420420
</message>
421421
<message>
422422
<source>Settings</source>

plugins/dde-dock/translations/dde-dock_ru.ts

Lines changed: 36 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,7 +52,7 @@
5252
</message>
5353
<message>
5454
<source>Disable [Airplane Mode](#) first if you want to connect to a Bluetooth</source>
55-
<translation type="unfinished"/>
55+
<translation>Если вы хотите подключиться к Bluetooth, сначала отключите [Режим полёта](#)</translation>
5656
</message>
5757
</context>
5858
<context>
@@ -71,7 +71,7 @@
7171
</message>
7272
<message>
7373
<source>%1 connected</source>
74-
<translation>%1 соединено</translation>
74+
<translation>%1 подключен</translation>
7575
</message>
7676
<message>
7777
<source>Connecting...</source>
@@ -87,7 +87,7 @@
8787
</message>
8888
<message>
8989
<source>Connected %1</source>
90-
<translation>Подключено %1</translation>
90+
<translation>Подключен %1</translation>
9191
</message>
9292
<message>
9393
<source>Not connected</source>
@@ -113,14 +113,14 @@
113113
</message>
114114
<message>
115115
<source>Display settings</source>
116-
<translation>Настройки отображения</translation>
116+
<translation>Настройки экрана</translation>
117117
</message>
118118
</context>
119119
<context>
120120
<name>BrightnessItem</name>
121121
<message>
122122
<source>Display settings</source>
123-
<translation>Настройки отображения</translation>
123+
<translation>Настройки экрана</translation>
124124
</message>
125125
</context>
126126
<context>
@@ -307,7 +307,7 @@
307307
</message>
308308
<message>
309309
<source>Display settings</source>
310-
<translation>Настройки отображения</translation>
310+
<translation>Настройки экрана</translation>
311311
</message>
312312
<message>
313313
<source>Eye comfort</source>
@@ -347,7 +347,7 @@
347347
</message>
348348
<message>
349349
<source>Display Settings</source>
350-
<translation>Настройки отображения</translation>
350+
<translation>Настройки экрана</translation>
351351
</message>
352352
<message>
353353
<source>Theme: Light</source>
@@ -393,17 +393,15 @@
393393
</message>
394394
<message>
395395
<source>Notification settings</source>
396-
<translation>Настройки уведомлений
397-
</translation>
396+
<translation>Настройки уведомлений</translation>
398397
</message>
399398
<message>
400399
<source>Notifications</source>
401400
<translation>Уведомления</translation>
402401
</message>
403402
<message>
404403
<source>Turn off DND mode</source>
405-
<translation>Выключить режим &quot;Не беспокоить&quot;
406-
</translation>
404+
<translation>Выключить режим &quot;Не беспокоить&quot;</translation>
407405
</message>
408406
<message>
409407
<source>Turn on DND mode</source>
@@ -418,7 +416,7 @@
418416
<name>OnboardPlugin</name>
419417
<message>
420418
<source>Onboard</source>
421-
<translation>Экранная Клавиатура</translation>
419+
<translation>Экранная клавиатура</translation>
422420
</message>
423421
<message>
424422
<source>Settings</source>
@@ -429,8 +427,7 @@
429427
<name>PerformanceModeController</name>
430428
<message>
431429
<source>High Performance</source>
432-
<translation>Высокая Производительность
433-
</translation>
430+
<translation>Высокая производительность</translation>
434431
</message>
435432
<message>
436433
<source>Balanced</source>
@@ -442,8 +439,7 @@
442439
</message>
443440
<message>
444441
<source>Balance Performance</source>
445-
<translation>Сбалансированная Производительность
446-
</translation>
442+
<translation>Сбалансированная производительность</translation>
447443
</message>
448444
</context>
449445
<context>
@@ -461,102 +457,98 @@
461457
</message>
462458
<message>
463459
<source>Capacity %1, %2 min remaining</source>
464-
<translation>Емкость %1, %2 мин. осталось</translation>
460+
<translation>Емкость %1, осталось %2 мин.</translation>
465461
</message>
466462
<message>
467463
<source>Capacity %1, %2 hr %3 min remaining</source>
468-
<translation>Емкость %1, %2 час. %3 мин. осталось</translation>
464+
<translation>Емкость %1, осталось %2 ч. %3 мин.</translation>
469465
</message>
470466
<message>
471467
<source>Charging %1, %2 min until full</source>
472-
<translation>Зарядка %1, %2 мин. до полной зарядки</translation>
468+
<translation>Заряжается %1, %2 мин. до полной зарядки</translation>
473469
</message>
474470
<message>
475471
<source>Charging %1, %2 hr %3 min until full</source>
476-
<translation>Зарядка %1, %2 час. %3 мин. до полной зарядки</translation>
472+
<translation>Заряжается %1, %2 ч. %3 мин. до полной зарядки</translation>
477473
</message>
478474
<message>
479475
<source>Capacity %1</source>
480-
<translation>Объем %1</translation>
476+
<translation>Емкость %1</translation>
481477
</message>
482478
<message>
483479
<source>Charging %1</source>
484480
<translation>Заряжается %1</translation>
485481
</message>
486482
<message>
487483
<source>Capacity %1 ...</source>
488-
<translation>Заряд %1 ...</translation>
484+
<translation>Емкость %1 ...</translation>
489485
</message>
490486
<message>
491487
<source>Capacity %1, fully charged</source>
492-
<translation>Заряд %1, полностью заряжен</translation>
488+
<translation>Емкость %1, полностью заряжен</translation>
493489
</message>
494490
<message>
495491
<source>Capacity %1, not charging</source>
496-
<translation>Емкость% 1, не заряжается</translation>
492+
<translation>Емкость %1, не заряжается</translation>
497493
</message>
498494
<message>
499495
<source>Battery</source>
500496
<translation>Батарея</translation>
501497
</message>
502498
<message>
503499
<source>Charging, calculating estimated charging time</source>
504-
<translation>Зарядка, расчет расчетного времени зарядки
505-
</translation>
500+
<translation>Зарядка, расчет времени до полной зарядки</translation>
506501
</message>
507502
<message>
508503
<source>Calculating remaining usage time</source>
509-
<translation>Расчет оставшегося времени использования
510-
</translation>
504+
<translation>Расчет оставшегося времени использования</translation>
511505
</message>
512506
<message>
513507
<source>%1 min remaining</source>
514508
<translation>Осталось %1 мин.</translation>
515509
</message>
516510
<message>
517511
<source>%1 hr %2 min remaining</source>
518-
<translation>Осталось %1 час. %2 мин.</translation>
512+
<translation>Осталось %1 ч. %2 мин.</translation>
519513
</message>
520514
<message>
521515
<source>Not charging</source>
522-
<translation>Не заряжается
523-
</translation>
516+
<translation>Не заряжается</translation>
524517
</message>
525518
<message>
526519
<source>Fully charged</source>
527-
<translation>Полностью заряжен
528-
</translation>
520+
<translation>Полностью заряжен</translation>
529521
</message>
530522
<message>
531523
<source>Charging, %1 min until full</source>
532-
<translation>Зарядка, %1 мин до полного заряда</translation>
524+
<translation>Заряжается, %1 мин. до полной зарядки</translation>
533525
</message>
534526
<message>
535527
<source>Charging, %1 hr %2 min until full</source>
536-
<translation>Зарядка, %1 ч. %2 мин. до полного заряда</translation>
528+
<translation>Заряжается, %1 ч. %2 мин. до полной зарядки</translation>
537529
</message>
538530
<message>
539531
<source>Capacity %1, %2 hr remaining</source>
540-
<translation>Емкость батареи %1, %2 Осталось час.</translation>
532+
<translation>Емкость %1, осталось %2 ч.</translation>
541533
</message>
542534
<message>
543535
<source>%1 hr remaining</source>
544-
<translation>Осталось %1 час.</translation>
536+
<translation>Осталось %1 ч.</translation>
545537
</message>
546538
<message>
547539
<source>Charging %1, %2 hr until full</source>
548-
<translation>Зарядка %1, %2 ч. до полного заряда</translation>
540+
<translation>Заряжается %1, %2 ч. до полной зарядки</translation>
549541
</message>
550542
<message>
551543
<source>Charging, %1 hr until full</source>
552-
<translation>Зарядка, %1 час. до полного заряда</translation>
544+
<translation>Заряжается, %1 ч. до полной зарядки</translation>
553545
</message>
554546
</context>
555547
<context>
556548
<name>PowerStatusWidget</name>
557549
<message>
558550
<source>Power settings</source>
559-
<translation>Параметры питания</translation>
551+
<translation>Настройки питания</translation>
560552
</message>
561553
</context>
562554
<context>
@@ -594,27 +586,27 @@
594586
</message>
595587
<message>
596588
<source>Power settings</source>
597-
<translation>Параметры питания</translation>
589+
<translation>Настройки питания</translation>
598590
</message>
599591
<message>
600592
<source>Reboot</source>
601593
<translation>Перезагрузить</translation>
602594
</message>
603595
<message>
604596
<source>Update and Shut Down</source>
605-
<translation>Обновить и Выключить</translation>
597+
<translation>Обновить и выключить</translation>
606598
</message>
607599
<message>
608600
<source>Update and Reboot</source>
609-
<translation>Обновить и Перезагрузить</translation>
601+
<translation>Обновить и перезагрузить</translation>
610602
</message>
611603
<message>
612604
<source>Shut Down</source>
613605
<translation>Выключить</translation>
614606
</message>
615607
<message>
616608
<source>Switch user</source>
617-
<translation>Переключить пользователя</translation>
609+
<translation>Сменить пользователя</translation>
618610
</message>
619611
</context>
620612
<context>

src/loader/translations/trayplugin-loader_ru.ts

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,20 +4,20 @@
44
<message>
55
<location filename="../pluginitem.cpp" line="89"/>
66
<source>Remove from dock</source>
7-
<translation>Удалить из док-панели</translation>
7+
<translation>Удалить из дока</translation>
88
</message>
99
</context>
1010
<context>
1111
<name>QuickPluginItem</name>
1212
<message>
1313
<location filename="../quickpluginitem.cpp" line="160"/>
1414
<source>Remove from dock</source>
15-
<translation>Удалить из док-панели</translation>
15+
<translation>Удалить из дока</translation>
1616
</message>
1717
<message>
1818
<location filename="../quickpluginitem.cpp" line="160"/>
1919
<source>Pin to dock</source>
20-
<translation>Прикрепить к док-панели</translation>
20+
<translation>Прикрепить к доку</translation>
2121
</message>
2222
</context>
2323
</TS>

0 commit comments

Comments
 (0)