5656 <message >
5757 <location filename =" ../src/editor/editwrapper.cpp" line =" 360" />
5858 <source >Encoding changed. Do you want to save the file now?</source >
59- <translation >La codifica è cambiata. Vuoi salvare il file ora?</translation >
59+ <translation >
60+ La codifica è cambiata. Vuoi salvare il file ora?</translation >
6061 </message >
6162 <message >
6263 <location filename =" ../src/editor/editwrapper.cpp" line =" 520" />
9899 <message >
99100 <location filename =" ../src/editor/editwrapper.cpp" line =" 1618" />
100101 <source >The file cannot be read, which may be too large or has been damaged!</source >
101- <translation >File illeggibile , potrebbe essere troppo grande oppure danneggiato!</translation >
102+ <translation >Il file non può essere letto , potrebbe essere troppo grande o danneggiato!</translation >
102103 </message >
103104</context >
104105<context >
@@ -151,7 +152,7 @@ Localizzazione italiana a cura di Massimo A. Carofano.</translation>
151152 <message >
152153 <location filename =" ../src/widgets/pathsettintwgt.cpp" line =" 84" />
153154 <source >Remember the last used path</source >
154- <translation >Ricorda l' ultimo percorso utilizzato </translation >
155+ <translation >Ricorda l' ultimo percorso usato </translation >
155156 </message >
156157 <message >
157158 <location filename =" ../src/widgets/pathsettintwgt.cpp" line =" 85" />
@@ -161,7 +162,7 @@ Localizzazione italiana a cura di Massimo A. Carofano.</translation>
161162 <message >
162163 <location filename =" ../src/widgets/pathsettintwgt.cpp" line =" 86" />
163164 <source >Customize the default path</source >
164- <translation >Personalizza il percorso di default </translation >
165+ <translation >Personalizza il percorso predefinito </translation >
165166 </message >
166167</context >
167168<context >
@@ -628,12 +629,12 @@ Localizzazione italiana a cura di Massimo A. Carofano.</translation>
628629 <message >
629630 <location filename =" ../src/controls/settingsdialog.cpp" line =" 102" />
630631 <source >Reopen last closed tabs</source >
631- <translation >Riapri le ultime schede chiuse </translation >
632+ <translation >Riavvia ultimi tab chiusi </translation >
632633 </message >
633634 <message >
634635 <location filename =" ../src/controls/settingsdialog.cpp" line =" 104" />
635636 <source >Open/Save Settings</source >
636- <translation >Apri/Salva impostazioni </translation >
637+ <translation >Apri/Salva Impostazioni </translation >
637638 </message >
638639 <message >
639640 <location filename =" ../src/controls/settingsdialog.cpp" line =" 106" />
@@ -769,57 +770,57 @@ Localizzazione italiana a cura di Massimo A. Carofano.</translation>
769770 <message >
770771 <location filename =" ../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line =" 243" />
771772 <source >Please install ' UOS AI' from the App Store before using</source >
772- <translation type = " unfinished " / >
773+ <translation >Installa ' UOS AI ' dall ' App Store prima di usarlo</ translation >
773774 </message >
774775 <message >
775776 <location filename =" ../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line =" 245" />
776777 <source >No audio input device detected. Please check and try again</source >
777- <translation type = " unfinished " / >
778+ <translation >Nessun dispositivo di input audio rilevato. Controlla e prova di nuovo</ translation >
778779 </message >
779780 <message >
780781 <location filename =" ../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line =" 247" />
781782 <source >No audio output device detected. Please check and try again</source >
782- <translation type = " unfinished " / >
783+ <translation >Nessun dispositivo di output audio rilevato. Controlla e prova di nuovo</ translation >
783784 </message >
784785 <message >
785786 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 69" />
786787 <source >File path is empty</source >
787- <translation type = " unfinished " / >
788+ <translation >Il percorso del file è vuoto</ translation >
788789 </message >
789790 <message >
790791 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 155" />
791792 <source >Insufficient memory to load document content</source >
792- <translation type = " unfinished " / >
793+ <translation >Memoria insufficiente per caricare il contenuto del documento</ translation >
793794 </message >
794795 <message >
795796 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 177" />
796797 <source >Insufficient memory for encoding conversion</source >
797- <translation type = " unfinished " / >
798+ <translation >Memoria insufficiente per la conversione di codifica</ translation >
798799 </message >
799800 <message >
800801 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 183" />
801802 <source >Encoding conversion failed</source >
802- <translation type = " unfinished " / >
803+ <translation >Conversione di codifica fallita</ translation >
803804 </message >
804805 <message >
805806 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 189" />
806807 <source >Converted content is empty</source >
807- <translation type = " unfinished " / >
808+ <translation >Il contenuto convertito è vuoto</ translation >
808809 </message >
809810 <message >
810811 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 207" />
811812 <source >Memory allocation failed</source >
812- <translation type = " unfinished " / >
813+ <translation >Allocazione della memoria fallita</ translation >
813814 </message >
814815 <message >
815816 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 211" />
816817 <source >Error occurred: %1</source >
817- <translation type = " unfinished " / >
818+ <translation >Si è verificato un errore: %1</ translation >
818819 </message >
819820 <message >
820821 <location filename =" ../src/common/text_file_saver.cpp" line =" 215" />
821822 <source >Unknown error occurred</source >
822- <translation type = " unfinished " / >
823+ <translation >Si è verificato un errore sconosciuto</ translation >
823824 </message >
824825</context >
825826<context >
0 commit comments