Skip to content

Commit c4edb64

Browse files
[skip CI] i18n: Translate deepin-editor.ts in fr
100% translated source file: 'deepin-editor.ts' on 'fr'.
1 parent 6e39e9b commit c4edb64

1 file changed

Lines changed: 37 additions & 37 deletions

File tree

translations/deepin-editor_fr.ts

Lines changed: 37 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@
1414
<message>
1515
<location filename="../src/widgets/bottombar.cpp" line="32"/>
1616
<source>Characters %1</source>
17-
<translation>%1 caractères</translation>
17+
<translation>Caractères %1</translation>
1818
</message>
1919
<message>
2020
<location filename="../src/widgets/bottombar.cpp" line="44"/>
@@ -98,7 +98,7 @@
9898
<message>
9999
<location filename="../src/editor/editwrapper.cpp" line="1618"/>
100100
<source>The file cannot be read, which may be too large or has been damaged!</source>
101-
<translation>Le fichier ne peut être lu, il peut être trop lourd ou endommagé.</translation>
101+
<translation>Le fichier ne peut être lu, il peut être trop gros ou endommagé.</translation>
102102
</message>
103103
</context>
104104
<context>
@@ -184,7 +184,7 @@
184184
<message>
185185
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="11"/>
186186
<source>Basic</source>
187-
<translation>Basique</translation>
187+
<translation>De base</translation>
188188
</message>
189189
<message>
190190
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="12"/>
@@ -210,7 +210,7 @@
210210
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="16"/>
211211
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="17"/>
212212
<source>Keymap</source>
213-
<translation>Clavier</translation>
213+
<translation>Préréglage</translation>
214214
</message>
215215
<message>
216216
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="18"/>
@@ -322,12 +322,12 @@
322322
<message>
323323
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="39"/>
324324
<source>Save cursor position</source>
325-
<translation>Sauvegarder la position du curseur</translation>
325+
<translation>Sauvegarder position curseur</translation>
326326
</message>
327327
<message>
328328
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="40"/>
329329
<source>Reset cursor position</source>
330-
<translation>Réinitialiser la position du curseur</translation>
330+
<translation>Réinitialiser position curseur</translation>
331331
</message>
332332
<message>
333333
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="41"/>
@@ -352,12 +352,12 @@
352352
<message>
353353
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="45"/>
354354
<source>Increase indent</source>
355-
<translation>Augmenter l&apos;indentation</translation>
355+
<translation>Augmenter espace</translation>
356356
</message>
357357
<message>
358358
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="46"/>
359359
<source>Decrease indent</source>
360-
<translation>Diminuer l&apos;indentation</translation>
360+
<translation>Diminuer espace</translation>
361361
</message>
362362
<message>
363363
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="47"/>
@@ -422,22 +422,22 @@
422422
<message>
423423
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="59"/>
424424
<source>Swap line up</source>
425-
<translation>Échanger avec la ligne du haut</translation>
425+
<translation>Basculer ligne vers haut</translation>
426426
</message>
427427
<message>
428428
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="60"/>
429429
<source>Swap line down</source>
430-
<translation>Échanger avec la ligne du bas</translation>
430+
<translation>Basculer ligne vers bas</translation>
431431
</message>
432432
<message>
433433
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="61"/>
434434
<source>Scroll up one line</source>
435-
<translation>Aller à la ligne du haut</translation>
435+
<translation>Faire défiler la ligne vers le haut</translation>
436436
</message>
437437
<message>
438438
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="62"/>
439439
<source>Scroll down one line</source>
440-
<translation>Aller à la ligne du bas</translation>
440+
<translation>Faire défiler la ligne vers le bas</translation>
441441
</message>
442442
<message>
443443
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="63"/>
@@ -452,27 +452,27 @@
452452
<message>
453453
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="65"/>
454454
<source>Move to end of line</source>
455-
<translation>Aller à la fin de ligne</translation>
455+
<translation>Déplacer à la fin ligne</translation>
456456
</message>
457457
<message>
458458
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="66"/>
459459
<source>Move to start of line</source>
460-
<translation>Aller au début de ligne</translation>
460+
<translation>Déplacer au début ligne</translation>
461461
</message>
462462
<message>
463463
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="67"/>
464464
<source>Move to end of text</source>
465-
<translation>Aller à la fin du texte</translation>
465+
<translation>Basculer à la fin du texte</translation>
466466
</message>
467467
<message>
468468
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="68"/>
469469
<source>Move to start of text</source>
470-
<translation>Aller au début du texte</translation>
470+
<translation>Basculer au début du texte</translation>
471471
</message>
472472
<message>
473473
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="69"/>
474474
<source>Move to line indentation</source>
475-
<translation>Aller à l&apos;indentation de ligne</translation>
475+
<translation>Basculer à l&apos;index ligne</translation>
476476
</message>
477477
<message>
478478
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="70"/>
@@ -487,7 +487,7 @@
487487
<message>
488488
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="72"/>
489489
<source>Capitalize</source>
490-
<translation>Mettre en majuscules</translation>
490+
<translation>Mettre en majuscule</translation>
491491
</message>
492492
<message>
493493
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="73"/>
@@ -602,7 +602,7 @@
602602
<message>
603603
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="95"/>
604604
<source>Advanced</source>
605-
<translation>Avancé</translation>
605+
<translation>Avancés</translation>
606606
</message>
607607
<message>
608608
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="97"/>
@@ -763,62 +763,62 @@
763763
<location filename="../src/widgets/window.cpp" line="1532"/>
764764
<location filename="../src/widgets/window.cpp" line="1549"/>
765765
<source>Line Endings</source>
766-
<translation>Fins de ligne</translation>
766+
<translation>Fin de ligne</translation>
767767
</message>
768768
<message>
769769
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="243"/>
770770
<source>Please install &apos;UOS AI&apos; from the App Store before using</source>
771-
<translation>Veuillez installer &quot;UOS AI&quot; depuis l&apos;App Store avant d&apos;utiliser</translation>
771+
<translation>Veuillez installer &apos;UOS AI&apos; de l&apos;App Store avant d&apos;utiliser</translation>
772772
</message>
773773
<message>
774774
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="245"/>
775775
<source>No audio input device detected. Please check and try again</source>
776-
<translation>Aucun périphérique audio d&apos;entrée. Veuillez vérifier et réessayer.</translation>
776+
<translation>Aucun périphérique d&apos;entrée audio détecté. Veuillez vérifier et réessayer</translation>
777777
</message>
778778
<message>
779779
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="247"/>
780780
<source>No audio output device detected. Please check and try again</source>
781-
<translation>Aucun périphérique audio de sortie. Veuillez vérifier et réessayer.</translation>
781+
<translation>Aucun périphérique de sortie audio détecté. Veuillez vérifier et réessayer</translation>
782782
</message>
783783
<message>
784784
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="69"/>
785785
<source>File path is empty</source>
786-
<translation type="unfinished"/>
786+
<translation>Le chemin du fichier est vide</translation>
787787
</message>
788788
<message>
789789
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="155"/>
790790
<source>Insufficient memory to load document content</source>
791-
<translation type="unfinished"/>
791+
<translation>Mémoire insuffisante pour charger le contenu du document</translation>
792792
</message>
793793
<message>
794794
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="177"/>
795795
<source>Insufficient memory for encoding conversion</source>
796-
<translation type="unfinished"/>
796+
<translation>Mémoire insuffisante pour la conversion d&apos;encodage</translation>
797797
</message>
798798
<message>
799799
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="183"/>
800800
<source>Encoding conversion failed</source>
801-
<translation type="unfinished"/>
801+
<translation>La conversion d&apos;encodage a échoué</translation>
802802
</message>
803803
<message>
804804
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="189"/>
805805
<source>Converted content is empty</source>
806-
<translation type="unfinished"/>
806+
<translation>Le contenu converti est vide</translation>
807807
</message>
808808
<message>
809809
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="207"/>
810810
<source>Memory allocation failed</source>
811-
<translation type="unfinished"/>
811+
<translation>L&apos;allocation de mémoire a échoué</translation>
812812
</message>
813813
<message>
814814
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="211"/>
815815
<source>Error occurred: %1</source>
816-
<translation type="unfinished"/>
816+
<translation>Une erreur s&apos;est produite : %1</translation>
817817
</message>
818818
<message>
819819
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="215"/>
820820
<source>Unknown error occurred</source>
821-
<translation type="unfinished"/>
821+
<translation>Une erreur inconnue s&apos;est produite</translation>
822822
</message>
823823
</context>
824824
<context>
@@ -1041,7 +1041,7 @@
10411041
<message>
10421042
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="319"/>
10431043
<source>Display in file manager</source>
1044-
<translation>Afficher dans le gestionnaire de fichiers</translation>
1044+
<translation>Afficher dans l&apos;explorateur de fichiers</translation>
10451045
</message>
10461046
<message>
10471047
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="320"/>
@@ -1153,18 +1153,18 @@
11531153
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3208"/>
11541154
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3211"/>
11551155
<source>Copy failed: not enough memory</source>
1156-
<translation>Copie ratée : pas assez de mémoire</translation>
1156+
<translation>Copie ratée: pas assez de mémoire</translation>
11571157
</message>
11581158
<message>
11591159
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3333"/>
11601160
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3335"/>
11611161
<source>Press ALT and click lines to edit in column mode</source>
1162-
<translation>Appuyez sur ALT et cliquez sur les lignes pour éditer en mode colonne</translation>
1162+
<translation>Appuyer sur ALT et cliquer sur les lignes pour éditer en mode colonne</translation>
11631163
</message>
11641164
<message>
11651165
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="418"/>
11661166
<source>Change Case</source>
1167-
<translation>Changer de casse</translation>
1167+
<translation>Changer de case</translation>
11681168
</message>
11691169
<message>
11701170
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="419"/>
@@ -1210,7 +1210,7 @@
12101210
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3227"/>
12111211
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="3230"/>
12121212
<source>Paste failed: not enough memory</source>
1213-
<translation>Échec du collage : mémoire insuffisante</translation>
1213+
<translation>Échec du collage : mémoire insuffisante</translation>
12141214
</message>
12151215
<message>
12161216
<location filename="../src/editor/dtextedit.cpp" line="4548"/>
@@ -1334,7 +1334,7 @@
13341334
<message>
13351335
<location filename="../src/widgets/window.cpp" line="2322"/>
13361336
<source>Current location remembered</source>
1337-
<translation>Emplacement actuel sauvegardé</translation>
1337+
<translation>Location actuelle sauvegardée</translation>
13381338
</message>
13391339
<message>
13401340
<location filename="../src/widgets/window.cpp" line="2398"/>

0 commit comments

Comments
 (0)