Skip to content

Commit c8af391

Browse files
[skip CI] i18n: Translate deepin-editor.ts in tr
100% translated source file: 'deepin-editor.ts' on 'tr'.
1 parent e49c2b5 commit c8af391

1 file changed

Lines changed: 18 additions & 18 deletions

File tree

translations/deepin-editor_tr.ts

Lines changed: 18 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@
1919
<message>
2020
<location filename="../src/widgets/bottombar.cpp" line="44"/>
2121
<source>Loading:</source>
22-
<translation>Yükleniyor:</translation>
22+
<translation>Yükleme:</translation>
2323
</message>
2424
</context>
2525
<context>
@@ -98,7 +98,7 @@
9898
<message>
9999
<location filename="../src/editor/editwrapper.cpp" line="1618"/>
100100
<source>The file cannot be read, which may be too large or has been damaged!</source>
101-
<translation>Dosya okunamıyor, çok büyük veya hasar görmüş olabilir!</translation>
101+
<translation>Dosya okunamıyor, büyük olabilir veya hasarlı olabilir!</translation>
102102
</message>
103103
</context>
104104
<context>
@@ -155,12 +155,12 @@
155155
<message>
156156
<location filename="../src/widgets/pathsettintwgt.cpp" line="85"/>
157157
<source>Same path as the current file</source>
158-
<translation>Geçerli dosya ile aynı yol</translation>
158+
<translation>Mevcut dosyanın aynı yolunu kullan</translation>
159159
</message>
160160
<message>
161161
<location filename="../src/widgets/pathsettintwgt.cpp" line="86"/>
162162
<source>Customize the default path</source>
163-
<translation>Varsayılan yolu özelleştirin</translation>
163+
<translation>Varsayılan yolu özelleştir</translation>
164164
</message>
165165
</context>
166166
<context>
@@ -617,7 +617,7 @@
617617
<message>
618618
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="99"/>
619619
<source>Paste by pressing a middle mouse button</source>
620-
<translation>Farenin orta tuşuna basarak yapıştırın</translation>
620+
<translation>Orta fare düğmesine basarak yapıştırın</translation>
621621
</message>
622622
<message>
623623
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="101"/>
@@ -627,12 +627,12 @@
627627
<message>
628628
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="102"/>
629629
<source>Reopen last closed tabs</source>
630-
<translation>Son kapatılan sekmeleri yeniden açın</translation>
630+
<translation>Son kapalı sekme(ler)i tekrar aç</translation>
631631
</message>
632632
<message>
633633
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="104"/>
634634
<source>Open/Save Settings</source>
635-
<translation>Açma/Kaydetme Ayarları</translation>
635+
<translation>Aç/Kaydet Ayarları</translation>
636636
</message>
637637
<message>
638638
<location filename="../src/controls/settingsdialog.cpp" line="106"/>
@@ -768,57 +768,57 @@
768768
<message>
769769
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="243"/>
770770
<source>Please install &apos;UOS AI&apos; from the App Store before using</source>
771-
<translation>Lütfen kullanmadan önce App Store&apos;dan &apos;UOS AI&apos; yükleyin</translation>
771+
<translation>Kullanmadan önce &apos;UOS AI&apos; uygulamasını Uygulama Mağazasından yükleyin</translation>
772772
</message>
773773
<message>
774774
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="245"/>
775775
<source>No audio input device detected. Please check and try again</source>
776-
<translation>Ses giriş aygıtı algılanmadı. Lütfen kontrol edin ve tekrar deneyin</translation>
776+
<translation>Ses girdi cihazı tespit edilemedi. Lütfen kontrol edip tekrar deneyin</translation>
777777
</message>
778778
<message>
779779
<location filename="../src/common/iflytek_ai_assistant.cpp" line="247"/>
780780
<source>No audio output device detected. Please check and try again</source>
781-
<translation>Ses çıkış aygıtı algılanmadı. Lütfen kontrol edin ve tekrar deneyin</translation>
781+
<translation>Ses çıktı cihazı tespit edilemedi. Lütfen kontrol edip tekrar deneyin</translation>
782782
</message>
783783
<message>
784784
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="69"/>
785785
<source>File path is empty</source>
786-
<translation type="unfinished"/>
786+
<translation>Dosya yolu boş</translation>
787787
</message>
788788
<message>
789789
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="155"/>
790790
<source>Insufficient memory to load document content</source>
791-
<translation type="unfinished"/>
791+
<translation>Belge içeriğini yüklemek için yeterli bellek yok</translation>
792792
</message>
793793
<message>
794794
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="177"/>
795795
<source>Insufficient memory for encoding conversion</source>
796-
<translation type="unfinished"/>
796+
<translation>Kodlama dönüştürmesi için yeterli bellek yok</translation>
797797
</message>
798798
<message>
799799
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="183"/>
800800
<source>Encoding conversion failed</source>
801-
<translation type="unfinished"/>
801+
<translation>Kodlama dönüştürmesi başarısız oldu</translation>
802802
</message>
803803
<message>
804804
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="189"/>
805805
<source>Converted content is empty</source>
806-
<translation type="unfinished"/>
806+
<translation>Dönüştürülen içerik boş</translation>
807807
</message>
808808
<message>
809809
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="207"/>
810810
<source>Memory allocation failed</source>
811-
<translation type="unfinished"/>
811+
<translation>Bellek ayırma başarısız oldu</translation>
812812
</message>
813813
<message>
814814
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="211"/>
815815
<source>Error occurred: %1</source>
816-
<translation type="unfinished"/>
816+
<translation>&apos;Hata oluştu: %1&apos;</translation>
817817
</message>
818818
<message>
819819
<location filename="../src/common/text_file_saver.cpp" line="215"/>
820820
<source>Unknown error occurred</source>
821-
<translation type="unfinished"/>
821+
<translation>Bilinmeyen bir hata oluştu</translation>
822822
</message>
823823
</context>
824824
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)