|
| 1 | +# SERVER STATUS |
| 2 | +# This file is put in the public domain. |
| 3 | +# maksmokriev, 2025 |
| 4 | +# |
| 5 | +#, fuzzy |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: serverstatus@maksmokriev 1.2.0\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/" |
| 10 | +"issues\n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2026-01-04 08:44+0100\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: \n" |
| 13 | +"Last-Translator: Alan Mortensen <over.tackiness223@passinbox.com>\n" |
| 14 | +"Language-Team: \n" |
| 15 | +"Language: da\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" |
| 20 | + |
| 21 | +#: desklet.js:23 |
| 22 | +msgid "Server Status" |
| 23 | +msgstr "Serverstatus" |
| 24 | + |
| 25 | +#: desklet.js:84 |
| 26 | +msgid "Need to setup" |
| 27 | +msgstr "Der er brug for opsætning" |
| 28 | + |
| 29 | +#: desklet.js:173 |
| 30 | +msgid "Error ping command on " |
| 31 | +msgstr "Fejl ved udførelse af kommandoen ping " |
| 32 | + |
| 33 | +#: desklet.js:179 |
| 34 | +msgid "Error creating ping process " |
| 35 | +msgstr "Fejl under oprettelse af ping-proces" |
| 36 | + |
| 37 | +#: desklet.js:205 |
| 38 | +msgid "Error curl command on " |
| 39 | +msgstr "Fejl ved udførelse af kommandoen curl " |
| 40 | + |
| 41 | +#: desklet.js:211 |
| 42 | +msgid "Error creating curl process " |
| 43 | +msgstr "Fejl under oprettelse af curl-proces" |
| 44 | + |
| 45 | +#. metadata.json->name |
| 46 | +msgid "Server status" |
| 47 | +msgstr "Serverstatus" |
| 48 | + |
| 49 | +#. metadata.json->description |
| 50 | +msgid "" |
| 51 | +"A desklet that checks a host via ping or HTTP(S) and displays if it is " |
| 52 | +"available." |
| 53 | +msgstr "" |
| 54 | +"Tjekker en vært via ping eller HTTP(S) og viser, om den er tilgængelig." |
| 55 | + |
| 56 | +#. settings-schema.json->page_servers->title |
| 57 | +msgid "Servers for checks" |
| 58 | +msgstr "Servere der skal tjekkes" |
| 59 | + |
| 60 | +#. settings-schema.json->page_style->title |
| 61 | +msgid "Desklet Style" |
| 62 | +msgstr "Skrivebordsprogrammets stil" |
| 63 | + |
| 64 | +#. settings-schema.json->ServerNames->description |
| 65 | +msgid "Status for this Servers:" |
| 66 | +msgstr "Status for disse servere:" |
| 67 | + |
| 68 | +#. settings-schema.json->ServerNames->tooltip |
| 69 | +msgid "You can set only types: ping, http or https" |
| 70 | +msgstr "Du kan kun angive typerne ping, http eller https" |
| 71 | + |
| 72 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 73 | +msgid "Name" |
| 74 | +msgstr "Navn" |
| 75 | + |
| 76 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 77 | +msgid "IP or Domen" |
| 78 | +msgstr "IP eller domæne" |
| 79 | + |
| 80 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 81 | +msgid "Type for check" |
| 82 | +msgstr "Type af tjek" |
| 83 | + |
| 84 | +#. settings-schema.json->ServerNames->columns->title |
| 85 | +msgid "Display it?" |
| 86 | +msgstr "Synlig?" |
| 87 | + |
| 88 | +#. settings-schema.json->TimeRepeat->description |
| 89 | +msgid "Update every (seconds):" |
| 90 | +msgstr "Opdateringsinterval (sekunder):" |
| 91 | + |
| 92 | +#. settings-schema.json->TextColorBasic->description |
| 93 | +msgid "Basic text color" |
| 94 | +msgstr "Tekstfarve" |
| 95 | + |
| 96 | +#. settings-schema.json->TextColorBasic->tooltip |
| 97 | +msgid "Click the button to select a new text color for Basic text" |
| 98 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny farve til teksten" |
| 99 | + |
| 100 | +#. settings-schema.json->TextColorOK->description |
| 101 | +msgid "Text color for OK" |
| 102 | +msgstr "Tekstfarve for OK" |
| 103 | + |
| 104 | +#. settings-schema.json->TextColorOK->tooltip |
| 105 | +msgid "Click the button to select a new text color for successful connect" |
| 106 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny farve for opnået forbindelse" |
| 107 | + |
| 108 | +#. settings-schema.json->TextColorWARN->description |
| 109 | +msgid "Text color for WARNING" |
| 110 | +msgstr "Tekstfarve for ADVARSEL" |
| 111 | + |
| 112 | +#. settings-schema.json->TextColorWARN->tooltip |
| 113 | +msgid "" |
| 114 | +"Click the button to select a new text color for warning in connect status" |
| 115 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny farve til advarsler" |
| 116 | + |
| 117 | +#. settings-schema.json->TextColorERR->description |
| 118 | +msgid "Text color for ERROR" |
| 119 | +msgstr "Tekstfarve for FEJL" |
| 120 | + |
| 121 | +#. settings-schema.json->TextColorERR->tooltip |
| 122 | +msgid "Click the button to select a new text color for error in connect" |
| 123 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny farve til fejl" |
| 124 | + |
| 125 | +#. settings-schema.json->ContainerBgColor->description |
| 126 | +msgid "Color for container background" |
| 127 | +msgstr "Baggrundsfarve" |
| 128 | + |
| 129 | +#. settings-schema.json->ContainerBgColor->tooltip |
| 130 | +msgid "Click the button to select a new background color for basic container" |
| 131 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny farve til baggrunden" |
| 132 | + |
| 133 | +#. settings-schema.json->BoxBgColor->description |
| 134 | +msgid "Color for element background" |
| 135 | +msgstr "Farve til elementers baggrund" |
| 136 | + |
| 137 | +#. settings-schema.json->BoxBgColor->tooltip |
| 138 | +msgid "Click the button to select a new background color for each elements" |
| 139 | +msgstr "Klik på knappen for at vælge en ny baggrundsfarve til hvert element" |
| 140 | + |
| 141 | +#. settings-schema.json->FontSize->description |
| 142 | +msgid "Font size" |
| 143 | +msgstr "Skriftstørrelse" |
| 144 | + |
| 145 | +#. settings-schema.json->FontSize->units |
| 146 | +#. settings-schema.json->ContainerWidth->units |
| 147 | +msgid "pixels" |
| 148 | +msgstr "pixels" |
| 149 | + |
| 150 | +#. settings-schema.json->ContainerFixedWidth->description |
| 151 | +msgid "Set a fixed width for the container" |
| 152 | +msgstr "Angiv en fast bredde" |
| 153 | + |
| 154 | +#. settings-schema.json->ContainerFixedWidth->tooltip |
| 155 | +msgid "Enable checkbox to set the fixed width of the container" |
| 156 | +msgstr "Aktivér for angive en fast bredde af skrivebordsprogrammet" |
| 157 | + |
| 158 | +#. settings-schema.json->ContainerWidth->description |
| 159 | +msgid "Container width" |
| 160 | +msgstr "Bredde" |
0 commit comments