Skip to content

Commit 875cc0d

Browse files
authored
clocket: Add Portuguese translation (#1821)
1 parent c4d857c commit 875cc0d

1 file changed

Lines changed: 394 additions & 0 deletions

File tree

  • clocket@tirtha/files/clocket@tirtha/po
Lines changed: 394 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,394 @@
1+
# CLOCKET
2+
# This file is put in the public domain.
3+
# tirtharajsinha, 2021
4+
#
5+
#, fuzzy
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: clocket@tirtha 3.0.0\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-desklets/"
10+
"issues\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 14:25+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: \n"
13+
"Last-Translator: \n"
14+
"Language-Team: \n"
15+
"Language: pt\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
20+
21+
#. settings-schema.json->clock-page->title
22+
#. desklet.js:40
23+
msgid "Clock"
24+
msgstr "Relógio"
25+
26+
#. desklet.js:151
27+
msgid "Date and Time Settings"
28+
msgstr "Definições de Data e Hora"
29+
30+
#. desklet.js:497 desklet.js:498 desklet.js:499 desklet.js:500 desklet.js:501
31+
#. desklet.js:502 desklet.js:503 desklet.js:504 desklet.js:505
32+
msgid "Error"
33+
msgstr "Erro"
34+
35+
#. desklet.js:661
36+
msgid "Clear sky"
37+
msgstr "Céu limpo"
38+
39+
#. desklet.js:662
40+
msgid "Mainly clear"
41+
msgstr "Maioritariamente limpo"
42+
43+
#. desklet.js:663
44+
msgid "Partly cloudy"
45+
msgstr "Parcialmente nublado"
46+
47+
#. desklet.js:664
48+
msgid "Overcast"
49+
msgstr "Céu nublado"
50+
51+
#. desklet.js:665
52+
msgid "Fog"
53+
msgstr "Névoa"
54+
55+
#. desklet.js:666
56+
msgid "Depositing rime fog"
57+
msgstr "Névoa com geada"
58+
59+
#. desklet.js:667
60+
msgid "Light drizzle"
61+
msgstr "Chuvisco leve"
62+
63+
#. desklet.js:668
64+
msgid "Moderate drizzle"
65+
msgstr "Chuvisco moderado"
66+
67+
#. desklet.js:669
68+
msgid "Dense drizzle"
69+
msgstr "Chuvisco denso"
70+
71+
#. desklet.js:670
72+
msgid "Light freezing drizzle"
73+
msgstr "Chuvisco gelado leve"
74+
75+
#. desklet.js:671
76+
msgid "Dense freezing drizzle"
77+
msgstr "Chuvisco gelado denso"
78+
79+
#. desklet.js:672
80+
msgid "Slight rain"
81+
msgstr "Chuva leve"
82+
83+
#. desklet.js:673
84+
msgid "Moderate rain"
85+
msgstr "Chuva moderada"
86+
87+
#. desklet.js:674
88+
msgid "Heavy rain"
89+
msgstr "Chuva pesada"
90+
91+
#. desklet.js:675
92+
msgid "Light freezing rain"
93+
msgstr "Chuva gelada leve"
94+
95+
#. desklet.js:676
96+
msgid "Heavy freezing rain"
97+
msgstr "Chuva gelada pesada"
98+
99+
#. desklet.js:677
100+
msgid "Slight snow fall"
101+
msgstr "Queda leva de neve"
102+
103+
#. desklet.js:678
104+
msgid "Moderate snow fall"
105+
msgstr "Queda moderada de neve"
106+
107+
#. desklet.js:679
108+
msgid "Heavy snow fall"
109+
msgstr "Queda pesada de neve"
110+
111+
#. desklet.js:680
112+
msgid "Snow grains"
113+
msgstr "Grãos de neve"
114+
115+
#. desklet.js:681
116+
msgid "Slight rain showers"
117+
msgstr "Queda leve de chuva"
118+
119+
#. desklet.js:682
120+
msgid "Moderate rain showers"
121+
msgstr "Queda moderada de chuva"
122+
123+
#. desklet.js:683
124+
msgid "Violent rain showers"
125+
msgstr "Queda violenta de chuva"
126+
127+
#. desklet.js:684
128+
msgid "Slight snow showers"
129+
msgstr "Chuvisco leve de neve"
130+
131+
#. desklet.js:685
132+
msgid "Heavy snow showers"
133+
msgstr "Chuvisco pesado de neve"
134+
135+
#. desklet.js:686
136+
msgid "Thunderstorm"
137+
msgstr "Tempestade"
138+
139+
#. desklet.js:687
140+
msgid "Thunderstorm with slight hail"
141+
msgstr "Tempestade com granizo leve"
142+
143+
#. desklet.js:688
144+
msgid "Thunderstorm with heavy hail"
145+
msgstr "Tempestade com granizo forte"
146+
147+
#. desklet.js:690
148+
msgid "Unknown description"
149+
msgstr "Descrição desconhecida"
150+
151+
#. desklet.js:814 desklet.js:821 desklet.js:825
152+
msgid "Loading..."
153+
msgstr "Carregando..."
154+
155+
#. desklet.js:819 desklet.js:844
156+
msgid "Reload weather data"
157+
msgstr "Recarregar dados do clima"
158+
159+
#. metadata.json->name
160+
msgid "clocket"
161+
msgstr "clocket"
162+
163+
#. metadata.json->description
164+
msgid ""
165+
"A desklet that displays the time, date, currently and forecast weather report"
166+
msgstr ""
167+
"Um desklet que apresenta a hora, a data, e a previsão do clima atual e futuro"
168+
169+
#. settings-schema.json->general-page->title
170+
#. settings-schema.json->general-section->title
171+
msgid "General"
172+
msgstr "Geral"
173+
174+
#. settings-schema.json->weather-page->title
175+
msgid "Weather"
176+
msgstr "Clima"
177+
178+
#. settings-schema.json->date-page->title
179+
msgid "Date"
180+
msgstr "Data"
181+
182+
#. settings-schema.json->weather-data-section->title
183+
msgid "Weather data"
184+
msgstr "Dados de clima"
185+
186+
#. settings-schema.json->clock-style-section->title
187+
msgid "Clock style"
188+
msgstr "Estilo do relógio"
189+
190+
#. settings-schema.json->date-style-section->title
191+
msgid "Date style"
192+
msgstr "Estilo da data"
193+
194+
#. settings-schema.json->weather-style-section->title
195+
msgid "Weather style"
196+
msgstr "Estilo da informação de clima"
197+
198+
#. settings-schema.json->scale-size->description
199+
msgid "Desklet scale size"
200+
msgstr "Tamanho da escala do desklet"
201+
202+
#. settings-schema.json->hide-decorations->description
203+
msgid "Hide decorations"
204+
msgstr "Esconder decorações"
205+
206+
#. settings-schema.json->style-preset->description
207+
msgid "Style Preset"
208+
msgstr "Predefinição de estilo"
209+
210+
#. settings-schema.json->style-preset->options
211+
msgid "Translucent"
212+
msgstr "Translúcido"
213+
214+
#. settings-schema.json->style-preset->options
215+
msgid "Transparent"
216+
msgstr "Transparente"
217+
218+
#. settings-schema.json->style-preset->options
219+
msgid "Material Design"
220+
msgstr "Material Design"
221+
222+
#. settings-schema.json->style-preset->options
223+
msgid "Metro"
224+
msgstr ""
225+
226+
#. settings-schema.json->style-preset->options
227+
msgid "Mint"
228+
msgstr ""
229+
230+
#. settings-schema.json->show-weather-data->description
231+
msgid "Show weather"
232+
msgstr "Mostrar informação de clima"
233+
234+
#. settings-schema.json->temperature-unit->description
235+
msgid "Units for weather data"
236+
msgstr "Unidades para dados climáticos"
237+
238+
#. settings-schema.json->temperature-unit->options
239+
msgid "°C"
240+
msgstr ""
241+
242+
#. settings-schema.json->temperature-unit->options
243+
msgid "°F"
244+
msgstr ""
245+
246+
#. settings-schema.json->webservice->description
247+
msgid "Data service"
248+
msgstr "Serviço de dados"
249+
250+
#. settings-schema.json->webservice->options
251+
msgid "Open-Meteo"
252+
msgstr ""
253+
254+
#. settings-schema.json->webservice->options
255+
msgid "Open Weather Map Free (requires API key)"
256+
msgstr "Open Weather Map Free (Requer token de acesso da API)"
257+
258+
#. settings-schema.json->api-key->description
259+
msgid "API key"
260+
msgstr "Token de acesso da API"
261+
262+
#. settings-schema.json->location-type->description
263+
msgid "Type of location data"
264+
msgstr "Tipo de dados de localização"
265+
266+
#. settings-schema.json->location-type->options
267+
msgid "city name"
268+
msgstr "nome da cidade"
269+
270+
#. settings-schema.json->location-type->options
271+
msgid "lat-lon"
272+
msgstr "lat-lon"
273+
274+
#. settings-schema.json->location-type->options
275+
msgid "Automatic"
276+
msgstr "Automático"
277+
278+
#. settings-schema.json->location->description
279+
msgid "Location (city name or lat-lon)"
280+
msgstr "Localização (nome da cidade ou lat-lon)"
281+
282+
#. settings-schema.json->location->tooltip
283+
msgid "city name (e.g. London) or lat-lon (e.g. 51.5074456,-0.1277653)"
284+
msgstr "nome da cidade (e.g. Londres) ou lat-lon (e.g. 51.5074456,-0.1277653)"
285+
286+
#. settings-schema.json->weather-refresh-interval->units
287+
msgid "minutes"
288+
msgstr "minutos"
289+
290+
#. settings-schema.json->weather-refresh-interval->description
291+
msgid "Weather data refresh interval"
292+
msgstr "Intervalo de atualização dos dados de clima"
293+
294+
#. settings-schema.json->show-clock->description
295+
msgid "Show clock"
296+
msgstr "Mostrar relógio"
297+
298+
#. settings-schema.json->use-custom-time-string->description
299+
msgid "Use custom time string"
300+
msgstr "Usar um formato personalizado"
301+
302+
#. settings-schema.json->custom-time-string->description
303+
msgid "Custom time string (strftime format)"
304+
msgstr "Formato personalizado de hora (no padrão 'strftime')"
305+
306+
#. settings-schema.json->time-format-button->description
307+
msgid "Show information on time format syntax"
308+
msgstr "Mostrar informação de sintaxe para formatação de hora"
309+
310+
#. settings-schema.json->clock-font-size->units
311+
#. settings-schema.json->clock-border-radius->units
312+
#. settings-schema.json->date-font-size->units
313+
#. settings-schema.json->date-border-radius->units
314+
#. settings-schema.json->weather-font-size->units
315+
#. settings-schema.json->weather-border-radius->units
316+
#. settings-schema.json->weather-forecast-border-radius->units
317+
msgid "px"
318+
msgstr "px"
319+
320+
#. settings-schema.json->clock-font-size->description
321+
msgid "Clock font size"
322+
msgstr "Tamanho da fonte do relógio"
323+
324+
#. settings-schema.json->clock-text-color->description
325+
msgid "Text color"
326+
msgstr "Cor do texto"
327+
328+
#. settings-schema.json->clock-background-color->description
329+
msgid "Clock background color"
330+
msgstr "Cor de fundo do relógio"
331+
332+
#. settings-schema.json->clock-border-radius->description
333+
msgid "Clock border radius"
334+
msgstr "Raio da borda do relógio"
335+
336+
#. settings-schema.json->show-date->description
337+
msgid "Show date"
338+
msgstr "Mostrar data"
339+
340+
#. settings-schema.json->use-date-time-string->description
341+
msgid "Use custom date string"
342+
msgstr "Usar formato personalizado de data"
343+
344+
#. settings-schema.json->custom-date-string->description
345+
msgid "Custom date string (strftime format)"
346+
msgstr "Formato personalizado de data (no padrão 'strftime')"
347+
348+
#. settings-schema.json->date-format-button->description
349+
msgid "Show information on date format syntax"
350+
msgstr "Mostrar informação de sintaxe para formatação de hora"
351+
352+
#. settings-schema.json->date-font-size->description
353+
msgid "Date font size"
354+
msgstr "Tamanho da fonte de data"
355+
356+
#. settings-schema.json->date-text-color->description
357+
msgid "Date text color"
358+
msgstr "Cor do texto da data"
359+
360+
#. settings-schema.json->date-accent-color->description
361+
msgid "Date accent color"
362+
msgstr "Cor de realce da data"
363+
364+
#. settings-schema.json->date-background-color->description
365+
msgid "Date background color"
366+
msgstr "Cor de fundo da data"
367+
368+
#. settings-schema.json->date-border-radius->description
369+
msgid "Date border radius"
370+
msgstr "Raio da borda da data"
371+
372+
#. settings-schema.json->weather-font-size->description
373+
msgid "Weather font size"
374+
msgstr "Tamanho da fonte do clima"
375+
376+
#. settings-schema.json->weather-text-color->description
377+
msgid "Weather text color"
378+
msgstr "Cor do texto do clima"
379+
380+
#. settings-schema.json->weather-background-color->description
381+
msgid "Weather background color"
382+
msgstr "Cor do fundo do clima"
383+
384+
#. settings-schema.json->weather-forecast-background-color->description
385+
msgid "Weather forecast background color"
386+
msgstr "Cor de fundo da previsão de clima"
387+
388+
#. settings-schema.json->weather-border-radius->description
389+
msgid "Weather border radius"
390+
msgstr "Raio da borda do clima"
391+
392+
#. settings-schema.json->weather-forecast-border-radius->description
393+
msgid "Weather forecast border radius"
394+
msgstr "Raio da borda da previsão do clima"

0 commit comments

Comments
 (0)