Skip to content

fix(i18n/ko): correct '버다운' → '번다운' (Burndown) in Korean translations#9032

Open
0xdeadd wants to merge 1 commit intomakeplane:previewfrom
0xdeadd:fix/ko-burndown-typo
Open

fix(i18n/ko): correct '버다운' → '번다운' (Burndown) in Korean translations#9032
0xdeadd wants to merge 1 commit intomakeplane:previewfrom
0xdeadd:fix/ko-burndown-typo

Conversation

@0xdeadd
Copy link
Copy Markdown

@0xdeadd 0xdeadd commented May 8, 2026

Summary

The Korean (ko) locale was missing the (n) consonant in the loanword for "Burndown", rendering it as 버다운 (5 occurrences in packages/i18n/src/locales/ko/translations.ts). The correct form is 번다운, matching how en, ja, and zh-CN translate the same keys.

Closes #9030.

Changes

Line Key Before After
289 compare_burndowns "버다운 비교" "번다운 비교"
290 compare_burndowns_description "…각 주기의 버다운 보고서…" "…각 주기의 번다운 보고서…"
2030 chart "버다운 차트" "번다운 차트"
2033 issue_burndown "작업 항목 버다운" "작업 항목 번다운"
2368 title (cycles empty state) "…버다운 차트를…" "…번다운 차트를…"

Test plan

  • grep -c "버다운" → 0 (none remain)
  • grep -c "번다운" → 5 (all corrected)
  • No structural / key changes; only string values within the ko locale file.

Summary by CodeRabbit

Release Notes

  • Localization
    • Corrected Korean terminology for burndown-related features, including chart titles and labels. Users viewing the app in Korean will now see the updated terminology across all burndown chart interfaces.

The Korean (ko) locale was missing the ㄴ (n) consonant in the
loanword for 'Burndown', rendering it as '버다운'. The correct form
is '번다운', matching how other locales (en, ja, zh-CN) translate
the same keys.

Five occurrences corrected:
  - compare_burndowns
  - compare_burndowns_description
  - chart (cycles analytics)
  - issue_burndown
  - title (cycles empty state)

Closes makeplane#9030
@CLAassistant
Copy link
Copy Markdown

CLA assistant check
Thank you for your submission! We really appreciate it. Like many open source projects, we ask that you sign our Contributor License Agreement before we can accept your contribution.
You have signed the CLA already but the status is still pending? Let us recheck it.

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai Bot commented May 8, 2026

Review Change Stack
No actionable comments were generated in the recent review. 🎉

ℹ️ Recent review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 6bcc07ef-e64e-436b-bae9-370518c8b81e

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 4c1bdd1 and bd165ec.

📒 Files selected for processing (1)
  • packages/i18n/src/locales/ko/translations.ts

📝 Walkthrough

Walkthrough

Korean locale translation strings are corrected to use "번다운" instead of the misspelled "버다운" for burndown-related UI labels. Two separate translation keys across the cycles comparison and active cycle chart sections are updated.

Changes

Korean Burndown Terminology Fix

Layer / File(s) Summary
Translation Corrections
packages/i18n/src/locales/ko/translations.ts
compare_burndowns and compare_burndowns_description strings updated to use "번다운" terminology; active_cycle.progress.chart.title updated from "버다운 차트" to "번다운 차트".

Estimated code review effort

🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~2 minutes

Poem

A typo slipped through the Korean tongue,
"버다운" danced where "번다운" belonged.
With ㄴ restored, the charts sing true—
Burndown burnished, better than new! 📊✨

🚥 Pre-merge checks | ✅ 5
✅ Passed checks (5 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title accurately summarizes the main change: correcting a Korean localization typo where '버다운' should be '번다운' (Burndown term).
Description check ✅ Passed The description covers the bug summary, detailed changes with before/after table, test plan, and issue reference, though it doesn't explicitly mark the type of change checkbox.
Linked Issues check ✅ Passed The PR fully addresses all five instances of the typo identified in issue #9030, replacing '버다운' with '번다운' in all affected translation keys.
Out of Scope Changes check ✅ Passed All changes are directly scoped to fixing the Korean localization typo identified in issue #9030; no unrelated modifications are present.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[bug]: i18n(ko) typo "버다운" should be "번다운" (Burndown) — 5 occurrences

2 participants