You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"TEXT_INPUT_LENGTH_EXCEEDED_ALT": "تم تجاوز طول الرسالة",
89
+
"TELEPHONE_KEYPAD_INPUT_MESSAGE": "يدعم إدخال من رقم واحد فقط",
90
+
"TEXT_INPUT_ATTACHMENTS_FEW": "$1 من المرفقات",
91
+
"TEXT_INPUT_ATTACHMENTS_MANY": "$1 من المرفقات",
92
+
"TEXT_INPUT_ATTACHMENTS_ONE": "مرفق واحد",
93
+
"TEXT_INPUT_ATTACHMENTS_OTHER": "$1 من المرفقات",
94
+
"TEXT_INPUT_ATTACHMENTS_TWO": "$1 مرفقان",
95
+
"TOAST_ACCORDION_FEW": "$1 إعلامات: انقر هنا للاطلاع على التفاصيل",
96
+
"TOAST_ACCORDION_MANY": "$1 إعلامات: انقر هنا للاطلاع على التفاصيل",
97
+
"TOAST_ACCORDION_OTHER": "$1 إعلامات: انقر هنا للاطلاع على التفاصيل",
98
+
"TOAST_ACCORDION_TWO": "$1 إعلامات: انقر هنا للاطلاع على التفاصيل",
99
+
"TOAST_ALT_ERROR": "الخطأ",
100
+
"TOAST_ALT_INFO": "المعلومات",
101
+
"TOAST_ALT_SUCCESS": "نجاح",
102
+
"TOAST_ALT_WARN": "تحذير",
103
+
"TOAST_DISMISS_BUTTON": "رفض",
104
+
"TOAST_TITLE_ALT": "الإعلام",
105
+
"TRANSCRIPT_ARIA_LABEL_ALT": "محفوظات الدردشة، اضغط على مفاتيح الأسهم للتنقل.",
106
+
"TRANSCRIPT_ARIA_ROLE_ALT": "محفوظات الدردشة",
107
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_INTERACTIVE_LABEL_ALT": "الرسالة تفاعلية. اضغط على مفتاح shift tab من مرتين إلى 3 مرات للتبديل إلى محفوظات الدردشة. ثم انقر فوق الرسالة للتفاعل.",
108
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_INTERACTIVE_WITH_LINKS_LABEL_ALT": "هناك ارتباط أو أكثر في الرسالة. اضغط على مفتاح shift tab من مرتين إلى 3 مرات للتبديل إلى محفوظات الدردشة. ثم انقر فوق الرسالة للتفاعل.",
109
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SUGGESTED_ACTIONS_LABEL_ALT": "تتضمن الرسالة إجراءات مقترحة. اضغط على shift tab من مرتين إلى 3 مرات لتحديدها.",
110
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SUGGESTED_ACTIONS_WITH_ACCESS_KEY_LABEL_ALT": "تتضمن الرسالة إجراءات مقترحة. اضغط على $1 لتحديدها.",
111
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SEND_FAILED_ALT": "فشل إرسال الرسالة.",
112
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_NEW_MESSAGES_ALT": "هناك رسائل جديدة متوفرة. اضغط على $1 للتركيز على الزر \"$2\".",
"TOAST_ACCORDION_FEW": "$1 Известия: Щракнете тук, за да видите подробности",
96
+
"TOAST_ACCORDION_MANY": "$1 Известия: Щракнете тук, за да видите подробности",
97
+
"TOAST_ACCORDION_OTHER": "$1 Известия: Щракнете тук, за да видите подробности",
98
+
"TOAST_ACCORDION_TWO": "$1 Известия: Щракнете тук, за да видите подробности",
99
+
"TOAST_ALT_ERROR": "Грешка",
100
+
"TOAST_ALT_INFO": "Информация",
101
+
"TOAST_ALT_SUCCESS": "Успех",
102
+
"TOAST_ALT_WARN": "Предупреждение",
103
+
"TOAST_DISMISS_BUTTON": "Отхвърляне",
104
+
"TOAST_TITLE_ALT": "Известяване",
105
+
"TRANSCRIPT_ARIA_LABEL_ALT": "Хронология на чата, натиснете клавишите със стрелки, за да навигирате.",
106
+
"TRANSCRIPT_ARIA_ROLE_ALT": "хронология на чата",
107
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_INTERACTIVE_LABEL_ALT": "Съобщението е интерактивно. Натиснете клавишите Shift и Tab 2 до 3 пъти, за да превключите към хронологията на чата. След това щракнете върху съобщението, за да взаимодействате.",
108
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_INTERACTIVE_WITH_LINKS_LABEL_ALT": "Има една или повече връзки в съобщението. Натиснете клавишите Shift и Tab 2 до 3 пъти, за да превключите към хронологията на чата. След това щракнете върху съобщението, за да взаимодействате.",
109
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SUGGESTED_ACTIONS_LABEL_ALT": "В съобщението са предложени действия. Натиснете Shift Tab 2 до 3 пъти, за да ги изберете.",
110
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SUGGESTED_ACTIONS_WITH_ACCESS_KEY_LABEL_ALT": "В съобщението са предложени действия. Натиснете $1, за да ги изберете.",
111
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_SEND_FAILED_ALT": "Неуспешно изпращане на съобщението.",
112
+
"TRANSCRIPT_LIVE_REGION_NEW_MESSAGES_ALT": "Налични са нови съобщения. Натиснете $1, за да фокусирате бутона „$2“.",
113
+
"TRANSCRIPT_MORE_MESSAGES": "Още съобщения",
114
+
"TRANSCRIPT_NEW_MESSAGES": "Нови съобщения",
115
+
"TRANSCRIPT_TERMINATOR_TEXT": "Край на хронологията на чата",
116
+
"TYPING_INDICATOR_ALT": "Показване на индикатор за въвеждане",
117
+
"TYPING_INDICATOR_SINGLE_TEXT": "$1 пише.",
118
+
"TYPING_INDICATOR_MULTIPLE_TEXT": "$1 и други пишат.",
119
+
"VIEW_CODE_BUTTON_TEXT": "Код",
120
+
"VOTE_COMPLETE_ALT": "Обратната връзка е записана",
121
+
"VOTE_COMPLETE_ALT.comment": "Това е за екранен четец. Етикетът на бутон с икони с палец нагоре/надолу. Етикетът се използва при записване на обратната връзка.",
0 commit comments