File tree Expand file tree Collapse file tree
presentation/src/main/res Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change 22972297 <string name =" draft_link_preview_title" >Vista previa del enlace</string >
22982298 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Vista previa no disponible para el enlace seleccionado</string >
22992299 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Usar vistas previas alternativas para enlaces problemáticos de X, Twitter y Bluesky</string >
2300+ <string name =" show_reactions_title" >Mostrar reacciones</string >
2301+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Mostrar reacciones rápidas en los mensajes</string >
23002302 <string name =" fix_link_previews_title" >Corregir vistas previas de enlaces</string >
23012303 <string name =" forward_comment_hint" >Añadir un comentario</string >
23022304 <string name =" forward_confirm_title" >Reenviar mensajes</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 21802180 <string name =" draft_link_preview_title" >Հղման նախադիտում</string >
21812181 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Ընտրված հղման համար նախադիտումը հասանելի չէ</string >
21822182 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Օգտագործել այլընտրանքային նախադիտումներ X, Twitter և Bluesky խնդրահարույց հղումների համար</string >
2183+ <string name =" show_reactions_title" >Ցուցադրել ռեակցիաները</string >
2184+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Ցուցադրել արագ ռեակցիաներ հաղորդագրությունների վրա</string >
21832185 <string name =" fix_link_previews_title" >Ուղղել հղումների նախադիտումները</string >
21842186 <string name =" forward_comment_hint" >Ավելացնել մեկնաբանություն</string >
21852187 <string name =" forward_confirm_title" >Փոխանցել հաղորդագրությունները</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 23042304 <string name =" draft_link_preview_title" >Prévia do link</string >
23052305 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Prévia indisponível para o link selecionado</string >
23062306 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Usar prévias alternativas para links problemáticos do X, Twitter e Bluesky</string >
2307+ <string name =" show_reactions_title" >Mostrar reações</string >
2308+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Mostrar reações rápidas nas mensagens</string >
23072309 <string name =" fix_link_previews_title" >Corrigir prévias de links</string >
23082310 <string name =" forward_comment_hint" >Adicionar um comentário</string >
23092311 <string name =" forward_confirm_title" >Encaminhar mensagens</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 690690 <string name =" show_link_previews_title" >Предпросмотр ссылок</string >
691691 <string name =" show_link_previews_subtitle" >Отображать превью для ссылок в сообщениях</string >
692692 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Использьзовать альтернативные превью для X, Twitter, и Bluesky ссылок</string >
693+ <string name =" show_reactions_title" >Показывать реакции</string >
694+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Показывать быстрые реакции на сообщениях</string >
693695 <string name =" drag_to_back_title" >Свайп для возврата</string >
694696 <string name =" drag_to_back_subtitle" >Возврат назад свайпом от левого края</string >
695697 <string name =" tablet_interface_title" >Планшетный интерфейс</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 24262426 <string name =" draft_link_preview_title" >Náhľad odkazu</string >
24272427 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Náhľad nie je pre vybraný odkaz dostupný</string >
24282428 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Použiť alternatívne náhľady pre problematické odkazy X, Twitter a Bluesky</string >
2429+ <string name =" show_reactions_title" >Zobrazovať reakcie</string >
2430+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Zobrazovať rýchle reakcie na správach</string >
24292431 <string name =" fix_link_previews_title" >Opraviť náhľady odkazov</string >
24302432 <string name =" forward_comment_hint" >Pridať komentár</string >
24312433 <string name =" forward_confirm_title" >Preposlať správy</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 22742274 <string name =" draft_link_preview_title" >Bağlantı önizlemesi</string >
22752275 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Seçilen bağlantı için önizleme kullanılamıyor</string >
22762276 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Sorunlu X, Twitter ve Bluesky bağlantıları için alternatif önizlemeler kullan</string >
2277+ <string name =" show_reactions_title" >Tepkileri göster</string >
2278+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Mesajlarda hızlı tepkileri göster</string >
22772279 <string name =" fix_link_previews_title" >Bağlantı önizlemelerini düzelt</string >
22782280 <string name =" forward_comment_hint" >Yorum ekle</string >
22792281 <string name =" forward_confirm_title" >Mesajları ilet</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 22932293 <string name =" draft_link_preview_title" >Попередній перегляд посилання</string >
22942294 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >Попередній перегляд недоступний для вибраного посилання</string >
22952295 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Використовувати альтернативні попередні перегляди для проблемних посилань X, Twitter і Bluesky</string >
2296+ <string name =" show_reactions_title" >Показувати реакції</string >
2297+ <string name =" show_reactions_subtitle" >Показувати швидкі реакції на повідомленнях</string >
22962298 <string name =" fix_link_previews_title" >Виправляти попередні перегляди посилань</string >
22972299 <string name =" forward_comment_hint" >Додати коментар</string >
22982300 <string name =" forward_confirm_title" >Переслати повідомлення</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 22722272 <string name =" draft_link_preview_title" >链接预览</string >
22732273 <string name =" draft_link_preview_unavailable" >所选链接无法显示预览</string >
22742274 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >为有问题的 X、Twitter 和 Bluesky 链接使用替代预览</string >
2275+ <string name =" show_reactions_title" >显示 papers 反应</string >
2276+ <string name =" show_reactions_subtitle" >在消息上显示快捷反应</string >
22752277 <string name =" fix_link_previews_title" >修复链接预览</string >
22762278 <string name =" forward_comment_hint" >添加评论</string >
22772279 <string name =" forward_confirm_title" >转发消息</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 982982 <string name =" show_link_previews_subtitle" >Display previews for links in messages</string >
983983 <string name =" fix_link_previews_title" >Fix Link Previews</string >
984984 <string name =" fix_link_previews_subtitle" >Use alternative previews for problematic X, Twitter, and Bluesky links</string >
985- <string name =" message_options_single_tap_title" >Open Options on Single Tap</string >
986- <string name =" message_options_single_tap_subtitle" >Enable opening the message options menu with a single tap. If disabled, a long press is required.</string >
987985 <string name =" show_reactions_title" >Show Reactions</string >
988986 <string name =" show_reactions_subtitle" >Show quick reactions on messages</string >
989987 <string name =" drag_to_back_title" >Drag to Back</string >
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments