Skip to content

Commit 69af3e1

Browse files
Merge pull request #33566 from musescore/ci_tx_pull_4.7
Update in-repo translations from Transifex
2 parents 243ed8c + 81a5554 commit 69af3e1

3 files changed

Lines changed: 24 additions & 23 deletions

File tree

share/locale/musescore_fi.ts

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1697,7 +1697,7 @@ space unit</extracomment>
16971697
<message>
16981698
<location filename="../../src/notationscene/widgets/editstyle.ui" line="663"/>
16991699
<source>On first system of sections:</source>
1700-
<translation>Ensimmäisessä viivastoryhmässä:</translation>
1700+
<translation>Osioiden ensimmäisessä viivastoryhmässä:</translation>
17011701
</message>
17021702
<message>
17031703
<location filename="../../src/notationscene/widgets/editstyle.ui" line="670"/>

share/locale/musescore_it.ts

Lines changed: 14 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6889,7 +6889,7 @@ seguite da trattini</translation>
68896889
<message>
68906890
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="707"/>
68916891
<source>Insert measures after selection</source>
6892-
<translation>Inserisci battute dopo la selezione</translation>
6892+
<translation>Aggiungi battute dopo la selezione</translation>
68936893
</message>
68946894
<message>
68956895
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="713"/>
@@ -6899,7 +6899,7 @@ seguite da trattini</translation>
68996899
<message>
69006900
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="719"/>
69016901
<source>Insert one measure at end of score</source>
6902-
<translation>Inserisci una battuta a fine partitura</translation>
6902+
<translation>Aggiungi una battuta a fine partitura</translation>
69036903
</message>
69046904
<message>
69056905
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="700"/>
@@ -6909,7 +6909,7 @@ seguite da trattini</translation>
69096909
<message>
69106910
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="706"/>
69116911
<source>Insert &amp;after selection…</source>
6912-
<translation>Inserisci &amp;dopo la selezione...</translation>
6912+
<translation>Aggiungi &amp;dopo la selezione...</translation>
69136913
</message>
69146914
<message>
69156915
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="712"/>
@@ -6919,17 +6919,17 @@ seguite da trattini</translation>
69196919
<message>
69206920
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="718"/>
69216921
<source>Insert &amp;one measure at end of score</source>
6922-
<translation>Inserisci &amp;una battuta a fine partitura</translation>
6922+
<translation>Aggiungi &amp;una battuta a fine partitura</translation>
69236923
</message>
69246924
<message>
69256925
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="724"/>
69266926
<source>Insert at &amp;end of score…</source>
6927-
<translation>Inserisci a &amp;fine partitura...</translation>
6927+
<translation>Aggiungi a &amp;fine partitura...</translation>
69286928
</message>
69296929
<message>
69306930
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="725"/>
69316931
<source>Insert measures at end of score</source>
6932-
<translation>Inserisci battute a fine partitura</translation>
6932+
<translation>Aggiungi battute a fine partitura</translation>
69336933
</message>
69346934
<message>
69356935
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="730"/>
@@ -6979,7 +6979,7 @@ seguite da trattini</translation>
69796979
<message>
69806980
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="759"/>
69816981
<source>Insert horizontal frame at end of score</source>
6982-
<translation>Inserisci una cornice orizzontale a fine partitura</translation>
6982+
<translation>Aggiungi una cornice orizzontale a fine partitura</translation>
69836983
</message>
69846984
<message>
69856985
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="765"/>
@@ -6989,7 +6989,7 @@ seguite da trattini</translation>
69896989
<message>
69906990
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="766"/>
69916991
<source>Insert vertical frame at end of score</source>
6992-
<translation>Inserisci una cornice verticale a fine partitura</translation>
6992+
<translation>Aggiungi una cornice verticale a fine partitura</translation>
69936993
</message>
69946994
<message>
69956995
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="772"/>
@@ -6999,7 +6999,7 @@ seguite da trattini</translation>
69996999
<message>
70007000
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="773"/>
70017001
<source>Insert text frame at end of score</source>
7002-
<translation>Inserisci una cornice di testo a fine partitura</translation>
7002+
<translation>Aggiungi una cornice di testo a fine partitura</translation>
70037003
</message>
70047004
<message>
70057005
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="779"/>
@@ -7009,7 +7009,7 @@ seguite da trattini</translation>
70097009
<message>
70107010
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="780"/>
70117011
<source>Insert fretboard diagram legend at end of score</source>
7012-
<translation>Inserisci legenda diagrammi chitarra a fine partitura</translation>
7012+
<translation>Aggiungi legenda diagrammi chitarra a fine partitura</translation>
70137013
</message>
70147014
<message>
70157015
<location filename="../../src/notationscene/internal/notationuiactions.cpp" line="786"/>
@@ -27849,7 +27849,7 @@ Inoltre, Mastering MuseScore offre una communità di musicisti di supporto, con
2784927849
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="698"/>
2785027850
<location filename="../../src/web/appshell/view/appmenumodel.cpp" line="367"/>
2785127851
<source>Insert &amp;after selection…</source>
27852-
<translation>Inserisci &amp;dopo la selezione...</translation>
27852+
<translation>Aggiungi &amp;dopo la selezione...</translation>
2785327853
</message>
2785427854
<message>
2785527855
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="697"/>
@@ -27865,7 +27865,7 @@ Inoltre, Mastering MuseScore offre una communità di musicisti di supporto, con
2786527865
<message>
2786627866
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="695"/>
2786727867
<source>Insert &amp;one measure at end of score</source>
27868-
<translation>Inserisci &amp;una battuta a fine partitura</translation>
27868+
<translation>Aggiungi &amp;una battuta a fine partitura</translation>
2786927869
</message>
2787027870
<message>
2787127871
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="700"/>
@@ -27877,13 +27877,13 @@ Inoltre, Mastering MuseScore offre una communità di musicisti di supporto, con
2787727877
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="701"/>
2787827878
<location filename="../../src/web/appshell/view/appmenumodel.cpp" line="371"/>
2787927879
<source>Insert at &amp;end of score…</source>
27880-
<translation>Inserisci a &amp;fine partitura...</translation>
27880+
<translation>Aggiungi a &amp;fine partitura...</translation>
2788127881
</message>
2788227882
<message>
2788327883
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/appmenumodel.cpp" line="715"/>
2788427884
<location filename="../../src/notationscene/qml/MuseScore/NotationScene/noteinputbarmodel.cpp" line="675"/>
2788527885
<source>Insert at end of score</source>
27886-
<translation>Inserisci a fine partitura</translation>
27886+
<translation>Aggiungi a fine partitura</translation>
2788727887
</message>
2788827888
<message>
2788927889
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/notationstatusbarmodel.cpp" line="168"/>

share/locale/musescore_ko.ts

Lines changed: 9 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10042,7 +10042,8 @@ This action cannot be undone.</source>
1004210042
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/AboutDialog.qml" line="141"/>
1004310043
<source>Copyright © 1999-2026 MuseScore Limited and others.
1004410044
Published under the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU General Public License version 3&lt;/a&gt;.</source>
10045-
<translation type="unfinished"/>
10045+
<translation>Copyright © 1999-2026 MuseScore Limited and others.
10046+
&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU 일반 공중 사용 허가서 버전 3&lt;/a&gt;에 따라 배포됩니다.</translation>
1004610047
</message>
1004710048
<message>
1004810049
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/AboutMusicXMLDialog.qml" line="33"/>
@@ -10471,7 +10472,7 @@ Published under the &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;GNU General Public License vers
1047110472
<message>
1047210473
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/welcomedialogmodel.cpp" line="35"/>
1047310474
<source>Includes essential new engraving tools, major improvements to playback, video export, dive notation for guitar, and features to speed up your workflow.</source>
10474-
<translation type="unfinished"/>
10475+
<translation>새로운 필수 악보 제작 도구, 재생 기능의 주요 개선 사항, 비디오 내보내기, 기타용 다이브 기보, 그리고 작업 흐름을 가속화하는 기능들이 포함되어 있습니다.</translation>
1047510476
</message>
1047610477
<message>
1047710478
<location filename="../../src/appshell/qml/MuseScore/AppShell/welcomedialogmodel.cpp" line="37"/>
@@ -33736,7 +33737,7 @@ failed: %2</source>
3373633737
<message>
3373733738
<location filename="../../src/preferences/qml/MuseScore/Preferences/internal/AudioApiSection.qml" line="42"/>
3373833739
<source>Audio driver</source>
33739-
<translation type="unfinished"/>
33740+
<translation>오디오 드라이버</translation>
3374033741
</message>
3374133742
<message>
3374233743
<location filename="../../src/preferences/qml/MuseScore/Preferences/internal/AudioEngineSection.qml" line="31"/>
@@ -34621,12 +34622,12 @@ failed: %2</source>
3462134622
<message>
3462234623
<location filename="../../src/preferences/qml/MuseScore/Preferences/audiomidipreferencesmodel.cpp" line="64"/>
3462334624
<source>No audio devices available</source>
34624-
<translation type="unfinished"/>
34625+
<translation>사용 가능한 오디오 장치 없음</translation>
3462534626
</message>
3462634627
<message>
3462734628
<location filename="../../src/preferences/qml/MuseScore/Preferences/audiomidipreferencesmodel.cpp" line="65"/>
3462834629
<source>The selected audio driver does not have any available audio devices. MuseScore Studio will use the default audio driver instead. To use %1, ensure your hardware is set up correctly, then restart MuseScore Studio and try again.</source>
34629-
<translation type="unfinished"/>
34630+
<translation>선택한 오디오 드라이버에 사용 가능한 오디오 장치가 없습니다. MuseScore Studio는 기본 오디오 드라이버를 사용합니다. %1을 사용하려면 하드웨어 설정이 올바른지 확인한 후 MuseScore Studio를 다시 시작하고 다시 시도하십시오.</translation>
3463034631
</message>
3463134632
</context>
3463234633
<context>
@@ -35752,12 +35753,12 @@ failed: %2</source>
3575235753
<message>
3575335754
<location filename="../../src/project/qml/MuseScore/Project/internal/Export/exportdialogmodel.cpp" line="621"/>
3575435755
<source>Use page layout</source>
35755-
<translation type="unfinished"/>
35756+
<translation>페이지 레이아웃 사용</translation>
3575635757
</message>
3575735758
<message>
3575835759
<location filename="../../src/project/qml/MuseScore/Project/internal/Export/exportdialogmodel.cpp" line="622"/>
3575935760
<source>Reflow to fit video resolution</source>
35760-
<translation type="unfinished"/>
35761+
<translation>비디오 해상도에 맞게 화면 재배치</translation>
3576135762
</message>
3576235763
<message>
3576335764
<location filename="../../src/project/qml/MuseScore/Project/internal/Export/exportdialogmodel.cpp" line="850"/>
@@ -35806,7 +35807,7 @@ failed: %2</source>
3580635807
<message>
3580735808
<location filename="../../src/project/qml/MuseScore/Project/internal/Export/Mp4SettingsPage.qml" line="116"/>
3580835809
<source>Video resolution</source>
35809-
<translation type="unfinished"/>
35810+
<translation>비디오 해상도</translation>
3581035811
</message>
3581135812
<message>
3581235813
<location filename="../../src/project/qml/MuseScore/Project/internal/Export/Mp4SettingsPage.qml" line="165"/>

0 commit comments

Comments
 (0)