@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "\"/\" não é permitido dentro de um nome de pasta."
2626msgid "All files"
2727msgstr "Todos os arquivos"
2828
29+ msgid "Cancel"
30+ msgstr "Cancelar"
31+
2932msgid "Choose"
3033msgstr "Escolher"
3134
@@ -59,6 +62,12 @@ msgstr "Criar diretório"
5962msgid "Current view selector"
6063msgstr "Seletor de visualização atual"
6164
65+ msgid "Enter your name"
66+ msgstr "Digite seu nome"
67+
68+ msgid "Failed to set nickname."
69+ msgstr "Falha ao definir apelido."
70+
6271msgid "Favorites"
6372msgstr "Favoritos"
6473
@@ -74,6 +83,9 @@ msgstr "Filtrar lista de arquivos"
7483msgid "Folder name cannot be empty."
7584msgstr "O nome da pasta não pode ser vazio."
7685
86+ msgid "Guest identification"
87+ msgstr "Identificação de Convidados"
88+
7789msgid "Home"
7890msgstr "Início"
7991
@@ -107,6 +119,9 @@ msgstr "Nenhum arquivo correspondente ao seu filtro foi encontrado."
107119msgid "No matching files"
108120msgstr "Nenhum arquivo correspondente"
109121
122+ msgid "Please enter a name with at least 2 characters."
123+ msgstr "Digite um nome com pelo menos 2 caracteres."
124+
110125msgid "Recent"
111126msgstr "Recente"
112127
@@ -122,8 +137,17 @@ msgstr "Selecionar a linha para {nodename}"
122137msgid "Size"
123138msgstr "Tamanho"
124139
140+ msgid "Submit name"
141+ msgstr "Enviar nome"
142+
125143msgid "Undo"
126144msgstr "Desfazer"
127145
128146msgid "Upload some content or sync with your devices!"
129147msgstr "Faça upload de algum conteúdo ou sincronize com seus dispositivos!"
148+
149+ msgid "You are currently not identified."
150+ msgstr "No momento, você não está identificado."
151+
152+ msgid "You cannot leave the name empty."
153+ msgstr "Você não pode deixar o nome vazio."
0 commit comments