File tree Expand file tree Collapse file tree
Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change @@ -14,12 +14,21 @@ msgstr ""
1414"Language : pt_BR\n "
1515"Plural-Forms : nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n "
1616
17+ msgid "\" {char}\" is not allowed inside a name."
18+ msgstr "\" {char}\" não é permitido dentro de um nome."
19+
20+ msgid "\" {extension}\" is not an allowed name."
21+ msgstr "\" {extension}\" não é um nome permitido."
22+
1723msgid "\" {name}\" is an invalid folder name."
1824msgstr "\" {name}\" é um nome de pasta inválido."
1925
2026msgid "\" {name}\" is not an allowed folder name"
2127msgstr "\" {name}\" não é um nome de pasta permitido"
2228
29+ msgid "\" {segment}\" is a reserved name and not allowed."
30+ msgstr "\" {segment}\" é um nome reservado e não permitido."
31+
2332msgid "\" /\" is not allowed inside a folder name."
2433msgstr "\" /\" não é permitido dentro de um nome de pasta."
2534
@@ -89,6 +98,9 @@ msgstr "Identificação de convidados"
8998msgid "Home"
9099msgstr "Início"
91100
101+ msgid "Invalid name."
102+ msgstr "Nome inválido."
103+
92104msgid "Modified"
93105msgstr "Modificado"
94106
@@ -101,6 +113,15 @@ msgstr "Mover para {target}"
101113msgid "Name"
102114msgstr "Nome"
103115
116+ msgid "Names must not be empty."
117+ msgstr "Nomes não podem estar vazios."
118+
119+ msgid "Names must not end with \" {extension}\" ."
120+ msgstr "Nomes não podem terminar com \" {extension}\" ."
121+
122+ msgid "Names must not start with a dot."
123+ msgstr "Nomes não podem começar com um ponto."
124+
104125msgid "New"
105126msgstr "Novo"
106127
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments