|
1 | | -# |
2 | 1 | # Translators: |
3 | | -# Phongpanot Phairat <ppnplus@protonmail.com>, 2022 |
| 2 | +# Joas Schilling, 2024 |
| 3 | +# ACHN SYPS <achn.syps@gmail.com>, 2026 |
4 | 4 | # |
5 | 5 | msgid "" |
6 | 6 | msgstr "" |
7 | | -"Last-Translator: Phongpanot Phairat <ppnplus@protonmail.com>, 2022\n" |
8 | | -"Language-Team: Thai (Thailand) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/th_TH/)\n" |
| 7 | +"Last-Translator: ACHN SYPS <achn.syps@gmail.com>, 2026\n" |
| 8 | +"Language-Team: Thai (Thailand) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/th_TH/)\n" |
9 | 9 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 | 10 | "Language: th_TH\n" |
11 | 11 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
12 | 12 |
|
| 13 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name." |
| 14 | +msgstr "\"{segment}\" เป็นชื่อไฟล์หรือโฟลเดอร์ที่ไม่ได้รับอนุญาต" |
| 15 | + |
| 16 | +msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type." |
| 17 | +msgstr "\"{segment}\" เป็นประเภทไฟล์ที่ต้องห้าม" |
| 18 | + |
| 19 | +msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name." |
| 20 | +msgstr "\"{segment}\" ไม่อนุญาตให้ใช้ภายในชื่อไฟล์หรือโฟลเดอร์" |
| 21 | + |
| 22 | +msgid "{count} file conflict" |
| 23 | +msgid_plural "{count} files conflict" |
| 24 | +msgstr[0] "{count} ไฟล์ขัดแย้งกัน" |
| 25 | + |
| 26 | +msgid "{count} file conflict in {dirname}" |
| 27 | +msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" |
| 28 | +msgstr[0] "{count} ไฟล์ขัดแย้งของใน {dirname}" |
| 29 | + |
13 | 30 | msgid "{seconds} seconds left" |
14 | | -msgstr "เหลืออีก {seconds} วินาที" |
| 31 | +msgid_plural "{seconds} seconds left" |
| 32 | +msgstr[0] "{seconds} วินาทีเหลือ" |
15 | 33 |
|
16 | | -#. time has the format 00:00:00 |
| 34 | +#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 |
17 | 35 | msgid "{time} left" |
18 | 36 | msgstr "เหลืออีก {time}" |
19 | 37 |
|
20 | 38 | msgid "a few seconds left" |
21 | 39 | msgstr "เหลืออีกไม่กี่วินาที" |
22 | 40 |
|
23 | | -msgid "Add" |
24 | | -msgstr "เพิ่ม" |
| 41 | +msgid "assembling" |
| 42 | +msgstr "รวบรวม" |
| 43 | + |
| 44 | +msgid "Cancel" |
| 45 | +msgstr "ยกเลิก" |
| 46 | + |
| 47 | +msgid "Cancel the entire operation" |
| 48 | +msgstr "ยกเลิกการดำเนินการทั้งหมด" |
25 | 49 |
|
26 | 50 | msgid "Cancel uploads" |
27 | 51 | msgstr "ยกเลิกการอัปโหลด" |
28 | 52 |
|
| 53 | +msgid "Continue" |
| 54 | +msgstr "ดำเนินการต่อ" |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Create new" |
| 57 | +msgstr "สร้างใหม่" |
| 58 | + |
29 | 59 | msgid "estimating time left" |
30 | 60 | msgstr "กำลังคำนวณเวลาที่เหลือ" |
31 | 61 |
|
| 62 | +msgid "Existing version" |
| 63 | +msgstr "เวอร์ชันที่มีอยู่" |
| 64 | + |
| 65 | +msgid "Failed to assemble the chunks together" |
| 66 | +msgstr "ไม่สามารถประกอบชิ้นส่วนเข้าด้วยกันได้" |
| 67 | + |
| 68 | +msgid "Failed to upload the file" |
| 69 | +msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" |
| 70 | + |
| 71 | +msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"." |
| 72 | +msgstr "ชื่อไฟล์ต้องไม่ลงท้ายด้วย \"{segment}\"" |
| 73 | + |
| 74 | +msgid "" |
| 75 | +"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " |
| 76 | +"its name." |
| 77 | +msgstr "หากคุณเลือกทั้งสองเวอร์ชัน ไฟล์ขาเข้าจะมีหมายเลขต่อท้ายชื่อไฟล์" |
| 78 | + |
| 79 | +msgid "Invalid filename" |
| 80 | +msgstr "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง" |
| 81 | + |
| 82 | +msgid "Last modified date unknown" |
| 83 | +msgstr "ไม่ทราบวันที่แก้ไขล่าสุด" |
| 84 | + |
| 85 | +msgid "New" |
| 86 | +msgstr "ใหม่" |
| 87 | + |
| 88 | +msgid "New filename" |
| 89 | +msgstr "ชื่อไฟล์ใหม่" |
| 90 | + |
| 91 | +msgid "New version" |
| 92 | +msgstr "เวอร์ชันใหม่" |
| 93 | + |
32 | 94 | msgid "paused" |
33 | 95 | msgstr "หยุดชั่วคราว" |
34 | 96 |
|
| 97 | +msgid "Preview image" |
| 98 | +msgstr "ภาพตัวอย่าง" |
| 99 | + |
| 100 | +msgid "Rename" |
| 101 | +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" |
| 102 | + |
| 103 | +msgid "Select all checkboxes" |
| 104 | +msgstr "ทำเครื่องหมายเลือกช่องทั้งหมด" |
| 105 | + |
| 106 | +msgid "Select all existing files" |
| 107 | +msgstr "เลือกไฟล์ที่มีอยู่ทั้งหมด" |
| 108 | + |
| 109 | +msgid "Select all new files" |
| 110 | +msgstr "เลือกไฟล์ใหม่ทั้งหมด" |
| 111 | + |
| 112 | +msgid "Skip" |
| 113 | +msgstr "ข้าม" |
| 114 | + |
| 115 | +msgid "Skip {count} file" |
| 116 | +msgid_plural "Skip {count} files" |
| 117 | +msgstr[0] "ข้าม {count} ไฟล์" |
| 118 | + |
| 119 | +msgid "Skip this file" |
| 120 | +msgstr "ข้ามไฟล์นี้" |
| 121 | + |
| 122 | +msgid "Unknown size" |
| 123 | +msgstr "ไม่ทราบขนาด" |
| 124 | + |
| 125 | +msgid "Upload" |
| 126 | +msgstr "อัปโหลด" |
| 127 | + |
35 | 128 | msgid "Upload files" |
36 | 129 | msgstr "อัปโหลดไฟล์" |
| 130 | + |
| 131 | +msgid "Upload folders" |
| 132 | +msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์" |
| 133 | + |
| 134 | +msgid "Upload from device" |
| 135 | +msgstr "อัปโหลดจากอุปกรณ์" |
| 136 | + |
| 137 | +msgid "Upload has been cancelled" |
| 138 | +msgstr "การอัปโหลดถูกยกเลิก" |
| 139 | + |
| 140 | +msgid "Upload has been skipped" |
| 141 | +msgstr "การอัปโหลดถูกข้าม" |
| 142 | + |
| 143 | +msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped" |
| 144 | +msgstr "อัปโหลด \"{folder}\" ถูกข้ามไป" |
| 145 | + |
| 146 | +msgid "Upload progress" |
| 147 | +msgstr "กำลังอัปโหลด" |
| 148 | + |
| 149 | +msgid "" |
| 150 | +"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " |
| 151 | +"also be overwritten." |
| 152 | +msgstr "" |
| 153 | +"เมื่อเลือกโฟลเดอร์ขาเข้าแล้ว ไฟล์ใดๆ " |
| 154 | +"ที่มีข้อขัดแย้งภายในโฟลเดอร์นั้นก็จะถูกเขียนทับไปด้วย" |
| 155 | + |
| 156 | +msgid "" |
| 157 | +"When an incoming folder is selected, the content is written into the " |
| 158 | +"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." |
| 159 | +msgstr "" |
| 160 | +"เมื่อเลือกโฟลเดอร์ขาเข้า เนื้อหาจะถูกเขียนลงในโฟลเดอร์ที่มีอยู่แล้ว " |
| 161 | +"และจะดำเนินการแก้ไขข้อขัดแย้งแบบวนซ้ำ" |
| 162 | + |
| 163 | +msgid "Which files do you want to keep?" |
| 164 | +msgstr "คุณต้องการเก็บไฟล์ใดบ้าง?" |
| 165 | + |
| 166 | +msgid "" |
| 167 | +"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole " |
| 168 | +"operation." |
| 169 | +msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ ข้ามไฟล์นี้ หรือยกเลิกการดำเนินการทั้งหมดได้" |
| 170 | + |
| 171 | +msgid "You need to select at least one version of each file to continue." |
| 172 | +msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์อย่างน้อยหนึ่งเวอร์ชันเพื่อดำเนินการต่อ" |
0 commit comments