Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
173 changes: 160 additions & 13 deletions l10n/lv.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,35 +1,182 @@
#
# Translators:
# Transifex Bot <>, 2022
# Papuass <martinsb@gmail.com>, 2024
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
# Edgars Andersons, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lv/)\n"
"Last-Translator: Edgars Andersons, 2025\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

msgid "{estimate} seconds left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" ir aizliegts datnes vai mapes nosaukums."

msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
msgstr "\"{segment}\" ir aizliegts datnes veids."

msgid "{minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" ir nav ļauts datnes vai mapes nosaukumā."

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "{count} nesaderīgu datņu"
msgstr[1] "{count} nesaderīga datne"
msgstr[2] "{count} nesaderīgas datnes"

msgid "{count} file conflict in {dirname}"
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "{count} nesaderīgu datņu {dirname}"
msgstr[1] "{count} nesaderīga datne {dirname}"
msgstr[2] "{count} nesaderīgas datnes {dirname}"

msgid "{seconds} seconds left"
msgid_plural "{seconds} seconds left"
msgstr[0] "Atlikušas {seconds} sekundes"
msgstr[1] "Aatlikusi {seconds} sekunde"
msgstr[2] "Atlikušas {seconds} sekundes"

#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "atlicis {time}"

msgid "a few seconds left"
msgstr ""
msgstr "atlikušas dažas sekundes"

msgid "Add"
msgstr ""
msgid "assembling"
msgstr "sakopo"

msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

msgid "Cancel the entire operation"
msgstr "Atcelt visu darbību"

msgid "Cancel uploads"
msgstr ""
msgstr "Atcelt augšupielādes"

msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"

msgid "Create new"
msgstr "Izveidot jaunu"

msgid "estimating time left"
msgstr "paredzamais atlikušais laiks"

msgid "Existing version"
msgstr "Esošā versija"

msgid "Failed to assemble the chunks together"
msgstr "Neizdevās apvienot gabalus"

msgid "Failed to upload the file"
msgstr "Neizdevās augšupielādēt datni"

msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
msgstr "Datnes nosaukumi nedrīkst beigties ar \"{segment}\"."

msgid ""
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr ""
"Ja atlasa abas versijas, ienākošās datnes nosaukumam tiks pievienots "
"skaitlis."

msgid "Invalid filename"
msgstr "Nederīgs datnes nosaukums"

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "Pēdējais izmainīšanas datums nav zināms"

msgid "New"
msgstr "Jauns"

msgid "New filename"
msgstr "Jauns datnes nosaukums"

msgid "New version"
msgstr "Jauna versija"

msgid "paused"
msgstr "apturēta"

msgid "Preview image"
msgstr "Priekšskatīt attēlu"

msgid "Rename"
msgstr "Pārdēvēt"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "Atlasīt visas izvēles rūtiņas"

msgid "Select all existing files"
msgstr "Atlasīt visas esošās datnes"

msgid "Select all new files"
msgstr "Atlasīt visas jaunās datnes"

msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"

msgid "Skip this file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "Izlaist {count} datņu"
msgstr[1] "Izlaist šo datni"
msgstr[2] "Izlaist {count} datnes"

msgid "Unknown size"
msgstr "Nezināms izmērs"

msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"

msgid "Upload files"
msgstr "Augšupielādēt datnes"

msgid "Upload folders"
msgstr "Augšupielādēt mapes"

msgid "Upload from device"
msgstr "Augšupielādēt no ierīces"

msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "Augšupielāde tika atcelta"

msgid "Upload has been skipped"
msgstr "Augšupielāde tika izlaista"

msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
msgstr "\"{folder}\" augšupielāde tika izlaista"

msgid "Upload progress"
msgstr "Augšupielādes virzība"

msgid ""
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
"also be overwritten."
msgstr ""
"Kad ir atlasīta ienākošā mape, tiks pārrakstītas arī jebkuras tajā esošās "
"nesaderīgās datnes."

msgid ""
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
msgstr ""
"Kad ir atlasīta ienākošā mape, saturs tiks rakstīts esošajā mapē, un tiks "
"veikta rekursīva nesaderību novēršana."

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Kuras datnes paturēt?"

msgid ""
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
"operation."
msgstr "Datni var vai nu pārdēvēt, vai izlaist vai atcelt visu darbību."

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr ""
"Ir nepieciešams atlasīt vismaz vienu katras datnes versiju, lai turpinātu."
Loading