|
13 | 13 | <string name="action_send_share">Отправить/открыть доступ</string> |
14 | 14 | <string name="action_switch_grid_view">Вид сеткой</string> |
15 | 15 | <string name="action_switch_list_view">Вид списком</string> |
| 16 | + <string name="action_triggered">Действие активировано</string> |
16 | 17 | <string name="actionbar_calendar_contacts_restore">Восстановить контакты и календарь</string> |
17 | 18 | <string name="actionbar_mkdir">Создать папку</string> |
18 | 19 | <string name="actionbar_move_or_copy">Переместить или копировать</string> |
|
43 | 44 | <string name="app_config_proxy_port_title">Порт прокси</string> |
44 | 45 | <string name="app_widget_description">Показывает один виджет с главного экрана.</string> |
45 | 46 | <string name="appbar_search_in">Искать в %s</string> |
46 | | - <string name="appear_offline">\"Не в сети\" для остальных</string> |
| 47 | + <string name="appear_offline">«Не в сети» для остальных</string> |
47 | 48 | <string name="assistant_output_generation_warning_text">Выходные данные, показанные здесь, сгенерированы с помощью искусственного интеллекта. Обязательно всегда перепроверяйте.</string> |
48 | 49 | <string name="assistant_screen_chat_create_error">Не удалось отправить сообщение</string> |
49 | 50 | <string name="assistant_screen_chat_fetch_error">Не удалось загрузить сообщения чата</string> |
| 51 | + <string name="assistant_screen_conversations_go_back_to_assistant">Вернуться на страницу помощника</string> |
50 | 52 | <string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_description">Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?</string> |
51 | 53 | <string name="assistant_screen_delete_task_alert_dialog_title">Удалить задачу</string> |
52 | 54 | <string name="assistant_screen_empty_content_description">Попробуйте отправить сообщение, чтобы начать беседу.</string> |
53 | 55 | <string name="assistant_screen_empty_content_title">Здравствуйте! Чем я могу вам помочь сегодня?</string> |
| 56 | + <string name="assistant_screen_send_message">ОТправить сообщение</string> |
| 57 | + <string name="assistant_screen_task_bar_open_conversation_list">Открыть список обсуждений</string> |
54 | 58 | <string name="assistant_screen_task_create_fail_message">Произошла ошибка при создании задачи</string> |
55 | 59 | <string name="assistant_screen_task_create_success_message">Задача создана</string> |
56 | 60 | <string name="assistant_screen_task_delete_fail_message">Произошла ошибка во время удаления задачи</string> |
| 61 | + <string name="assistant_screen_task_delete_success_message">Задача отложена</string> |
| 62 | + <string name="assistant_screen_task_list_empty_warning">Список задач пуст. Проверьте настройки приложения Помощник.</string> |
57 | 63 | <string name="assistant_screen_task_list_error_state_message">Не удается получить список задач, проверьте ваше подключение к Интернету.</string> |
58 | 64 | <string name="assistant_screen_task_more_actions_bottom_sheet_delete_action">Удалить задачу</string> |
59 | 65 | <string name="assistant_screen_task_output_empty_text">Вывод задания еще не готов.</string> |
| 66 | + <string name="assistant_screen_text_selected">Текст скопирован из другого приложения</string> |
60 | 67 | <string name="assistant_screen_top_bar_title">Помощник</string> |
61 | 68 | <string name="assistant_task_detail_screen_input_button_title">Ввод</string> |
62 | 69 | <string name="assistant_task_detail_screen_output_button_title">Вывод</string> |
| 70 | + <string name="assistant_task_status_failed">ошибка</string> |
63 | 71 | <string name="assistant_task_status_running">запущено</string> |
| 72 | + <string name="assistant_task_status_scheduled">запланировано</string> |
| 73 | + <string name="assistant_task_status_successful">успешно</string> |
| 74 | + <string name="assistant_task_status_text">Состояние задачи: %1$s</string> |
64 | 75 | <string name="assistant_task_status_unknown">неизвестно</string> |
65 | 76 | <string name="assistant_thinking">Думаю...</string> |
66 | 77 | <string name="associated_account_not_found">Связанный аккаунт не найден!</string> |
|
104 | 115 | <string name="auto_upload_path">/Автозагрузка</string> |
105 | 116 | <string name="auto_upload_sub_folder_warning">Эта папка уже включена в синхронизацию родительской папки, что может привести к дублированию загрузок</string> |
106 | 117 | <string name="auto_upload_wifi_only_warning_info">Ожидание Wi-Fi для начала загрузки</string> |
| 118 | + <string name="auto_upload_worker_start_text">Загрузка файлов из %s в %s</string> |
107 | 119 | <string name="autoupload_configure">Настроить</string> |
108 | 120 | <string name="autoupload_create_new_custom_folder">Создать новую настройку пользовательского каталога</string> |
109 | 121 | <string name="autoupload_custom_folder">Задать пользовательский каталог</string> |
|
209 | 221 | <string name="contacts_preferences_import_scheduled_fail">Не удалось запустить импорт. Пожалуйста, попробуйте снова</string> |
210 | 222 | <string name="contacts_preferences_no_file_found">Файл не найден</string> |
211 | 223 | <string name="contacts_preferences_something_strange_happened">Не удалось найти последнюю резервную копию!</string> |
| 224 | + <string name="content_observer_work_notification_title">Проверка изменений в папках</string> |
212 | 225 | <string name="conversation_screen_create_error_title">Не удалось создать чат</string> |
213 | 226 | <string name="conversation_screen_delete_button_title">Удалить обсуждение</string> |
214 | 227 | <string name="conversation_screen_delete_error_title">Не удалось создать чат.</string> |
215 | 228 | <string name="conversation_screen_empty_content_title">Не найдено ни одного обсуждения</string> |
216 | 229 | <string name="conversation_screen_empty_conversation_list_title">Еще ни одного обсуждения</string> |
217 | | - <string name="conversation_screen_title">Беседы</string> |
| 230 | + <string name="conversation_screen_fetch_error_title">Не удалось получить список обсуждений</string> |
| 231 | + <string name="conversation_screen_title">Обсуждения</string> |
218 | 232 | <string name="copied">Скопировано</string> |
219 | 233 | <string name="copy_file_error">Произошла ошибка при попытке копирования этого файла или каталога</string> |
220 | 234 | <string name="copy_file_invalid_into_descendent">Невозможно копирование каталога в его подкаталог</string> |
|
481 | 495 | <string name="folder_already_exists">Папка уже существует</string> |
482 | 496 | <string name="folder_best_viewed_in">Эту папку лучше всего просматривать в %1$s.</string> |
483 | 497 | <string name="folder_confirm_create">Создать</string> |
| 498 | + <string name="folder_download_success_notification_title">Синхронизировано папок: %s</string> |
484 | 499 | <string name="folder_download_worker_ticker_id">Синхронизация …</string> |
485 | 500 | <string name="folder_list_empty_headline">Здесь нет каталогов</string> |
486 | 501 | <string name="folder_name_empty">Имя папки не может быть пустым</string> |
|
0 commit comments