Skip to content

Commit 0f83dc2

Browse files
Translate call_screenshare.pot in lo
100% translated source file: 'call_screenshare.pot' on 'lo'.
1 parent c45f99e commit 0f83dc2

1 file changed

Lines changed: 70 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 70 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,70 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# bounkirdni_2025, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 19:22+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 09:47+0000\n"
16+
"Last-Translator: bounkirdni_2025, 2026\n"
17+
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: lo\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:3
25+
msgid "Screen sharing"
26+
msgstr "ການແບ່ງປັນໜ້າຈໍ"
27+
28+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:5
29+
msgid "Click the monitor icon in the toolbar to share your screen."
30+
msgstr "ຄລິກທີ່ໄອຄອນໜ້າຈໍໃນແຖບເຄື່ອງມືເພື່ອແບ່ງປັນໜ້າຈໍຂອງທ່ານ."
31+
32+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:7
33+
msgid ""
34+
"If you have not yet given permission to the browser or the Talk Desktop "
35+
"client to share your screen, you might be prompted to do so when you click "
36+
"``Share screen``. Please click on ``Allow`` to grant the browser or Talk "
37+
"Desktop client access to your screen."
38+
msgstr ""
39+
"ຖ້າທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ບຣາວເຊີ ຫຼື ແອັບ Talk Desktop ແບ່ງປັນໜ້າຈໍ, "
40+
"ທ່ານອາດຈະຖືກຖາມໃຫ້ຢືນຢັນເມື່ອທ່ານຄລິກ ແບ່ງປັນໜ້າຈໍ Share screen. "
41+
"ກະລຸນາຄລິກທີ່ ອະນຸຍາດ Allow ເພື່ອໃຫ້ບຣາວເຊີ ຫຼື ແອັບ Talk Desktop "
42+
"ເຂົ້າເຖິງໜ້າຈໍຂອງທ່ານ."
43+
44+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:11
45+
msgid ""
46+
"Depending on your browser or the Talk Desktop client, you will get the "
47+
"option to share a monitor, an application window, or a single browser tab. "
48+
"If video from your camera is also available, other participants will see it "
49+
"in a small presenter view next to the screen share."
50+
msgstr ""
51+
"ອີງຕາມບຣາວເຊີ ຫຼື ແອັບ Talk Desktop ທີ່ທ່ານໃຊ້, "
52+
"ທ່ານຈະມີຕົວເລືອກໃນການແບ່ງປັນໜ້າຈໍມໍນິເຕີ, ໜ້າຕ່າງແອັບພລິເຄຊັນ ຫຼື "
53+
"ແທັບຂອງບຣາວເຊີ. ຖ້າຫາກມີວິດີໂອຈາກກ້ອງຂອງທ່ານນຳ, "
54+
"ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຄົນອື່ນໆຈະເຫັນມັນໃນຮູບແບບໜ້າຕ່າງຜູ້ນຳສະເໜີຂະໜາດນ້ອຍຢູ່ຂ້າງໆກັບໜ້າຈໍທີ່ແບ່ງປັນ."
55+
56+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:17
57+
msgid ""
58+
"To stop sharing your screen, click the ``Share screen`` button again and "
59+
"choose ``Stop screensharing``."
60+
msgstr ""
61+
"ເພື່ອຢຸດການແບ່ງປັນໜ້າຈໍ, ໃຫ້ຄລິກທີ່ປຸ່ມ ແບ່ງປັນໜ້າຈໍ Share screen ອີກຄັ້ງ "
62+
"ແລ້ວເລືອກ ຢຸດການແບ່ງປັນໜ້າຈໍ Stop screensharing."
63+
64+
#: ../../talk/call_screenshare.rst:19
65+
msgid ""
66+
"You can zoom in and out of the shared screen with the mouse wheel, double-"
67+
"click, or touchpad gestures."
68+
msgstr ""
69+
"ທ່ານສາມາດຊູມເຂົ້າ ແລະ ຊູມອອກໜ້າຈໍທີ່ແບ່ງປັນໄດ້ດ້ວຍການເລື່ອນລູກກິ້ງເມົາສ໌, "
70+
"ການດັບເບິນຄລິກ ຫຼື ການໃຊ້ທ່າທາງສຳຜັດເທິງທັດສ໌ແພັດ touchpad gestures."

0 commit comments

Comments
 (0)