|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Florian DANIEL aka Facyla <i.daniel.florian@gmail.com>, 2025 |
| 8 | +# Benoit deClerck <benoit@de-clerck.fr>, 2026 |
| 9 | +# |
| 10 | +#, fuzzy |
| 11 | +msgid "" |
| 12 | +msgstr "" |
| 13 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 14 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 | +"POT-Creation-Date: 2026-04-15 12:44+0000\n" |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" |
| 17 | +"Last-Translator: Benoit deClerck <benoit@de-clerck.fr>, 2026\n" |
| 18 | +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" |
| 19 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 21 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 22 | +"Language: fr\n" |
| 23 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:3 |
| 26 | +msgid "The Automatic Updater" |
| 27 | +msgstr "L'agent de mise à jour automatique" |
| 28 | + |
| 29 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:5 |
| 30 | +msgid "" |
| 31 | +"The Automatic Updater ensures that you always have the latest features and " |
| 32 | +"bug fixes for your Nextcloud synchronization client." |
| 33 | +msgstr "" |
| 34 | +"Le rôle de l'agent de mise à jour automatique est de faire en sorte que " |
| 35 | +"votre client de synchronisation Nextcloud dispose des dernières corrections " |
| 36 | +"et nouvelles fonctionnalités." |
| 37 | + |
| 38 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:8 |
| 39 | +msgid "" |
| 40 | +"The Automatic Updater updates only on macOS and Windows computers; Linux " |
| 41 | +"users only need to use their normal package managers. However, on Linux " |
| 42 | +"systems the Updater will check for updates and notify you when a new version" |
| 43 | +" is available." |
| 44 | +msgstr "" |
| 45 | +"L'agent de mise à jour n'opère que dans les systèmes sous MacOS ou Windows. " |
| 46 | +"Les usagers de Linux doivent utiliser leurs gestionnaires de packages " |
| 47 | +"habituels. Néanmoins, sur les systèmes sous Linux, l'agent de mise à jour " |
| 48 | +"recherchera la présence de mises à jour et vous préviendra en cas de " |
| 49 | +"nouvelle version." |
| 50 | + |
| 51 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:14 |
| 52 | +msgid "Basic Workflow" |
| 53 | +msgstr "Processus de base" |
| 54 | + |
| 55 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:16 |
| 56 | +msgid "" |
| 57 | +"The following sections describe how to use the Automatic Updater on " |
| 58 | +"different operating systems." |
| 59 | +msgstr "" |
| 60 | +"Les sections suivantes expliquent la mise en oeuvre de l'agent de mise à " |
| 61 | +"jour automatique sur différents systèmes d'exploitation." |
| 62 | + |
| 63 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:20 |
| 64 | +msgid "Windows" |
| 65 | +msgstr "Windows" |
| 66 | + |
| 67 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:22 |
| 68 | +msgid "" |
| 69 | +"The Nextcloud client checks for updates and downloads them when available. " |
| 70 | +"You can view the update status under ``Settings -> General -> Updates`` in " |
| 71 | +"the Nextcloud client." |
| 72 | +msgstr "" |
| 73 | +"L'agent de mise à jour Nextcloud recherche la présence des mises à jour et " |
| 74 | +"les télécharge lorsqu'elles sont disponibles. L'état des mises à jour est " |
| 75 | +"consultable dans le client Nextcloud, dans la rubrique « Paramètres -> " |
| 76 | +"Général -> Mises à jour »." |
| 77 | + |
| 78 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:26 |
| 79 | +msgid "" |
| 80 | +"If an update is available, and has been successfully downloaded, the " |
| 81 | +"Nextcloud client starts a silent update prior to its next launch and then " |
| 82 | +"restarts itself. Should the silent update fail, the client offers a manual " |
| 83 | +"download." |
| 84 | +msgstr "" |
| 85 | +"Quand une mise à jour est disponible et a été téléchargée avec succès par le" |
| 86 | +" client Nextcloud, une mise à jour en arrière-plan est démarrée avant son " |
| 87 | +"prochain démarrage, et il redémarre automatiquement ensuite. En cas d'échec " |
| 88 | +"de la mise à jour en arrière-plan, le client Nextcloud propose d'effectuer " |
| 89 | +"un téléchargement manuel." |
| 90 | + |
| 91 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:30 |
| 92 | +msgid "Administrative privileges are required to perform the update." |
| 93 | +msgstr "" |
| 94 | +"Des droits d'administrateur sont nécessaires pour effectuer la mise à jour." |
| 95 | + |
| 96 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:33 |
| 97 | +msgid "macOS" |
| 98 | +msgstr "Cas des systèmes sous macOS" |
| 99 | + |
| 100 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:35 |
| 101 | +msgid "" |
| 102 | +"The macOS client has an autoupdater which uses the Sparkle framework. This " |
| 103 | +"autoupdater is bundled into the client App Bundle and checks for updates on " |
| 104 | +"launch, notifying you if an update is available. This will present a pop-up " |
| 105 | +"that can let you automatically download and install the latest client update" |
| 106 | +" with one click." |
| 107 | +msgstr "" |
| 108 | +"Le client macOS dispose d'un agent de mise à jour automatique qui utilise le" |
| 109 | +" framework Sparkle. Cet agent est intégré au paquet d'application du client " |
| 110 | +"et vérifie la présence de mises à jour au démarrage, vous avertissant dès " |
| 111 | +"qu'une mise à jour est disponible. Une fenêtre contextuelle s'ouvre alors, " |
| 112 | +"vous invitant en un seul clic à télécharger et à installer automatiquement " |
| 113 | +"la dernière mise à jour du client." |
| 114 | + |
| 115 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:41 |
| 116 | +msgid "" |
| 117 | +"In versions of the client where the Sparkle-based autoupdater is not " |
| 118 | +"bundled, a clickable notification will appear informing of an update being " |
| 119 | +"available. Upon clicking on said notification, the download page for the " |
| 120 | +"latest version of the client will be opened in the system's web browser." |
| 121 | +msgstr "" |
| 122 | +"Dans les versions du client où l'agent de mise à jour automatique basé sur " |
| 123 | +"Sparkle n'a pas été intégré, une notification s'affichera afin de signaler " |
| 124 | +"qu'une mise à jour est disponible. Cliquer sur cette notification ouvrira, " |
| 125 | +"dans le navigateur Web du système, la page de téléchargement de la dernière " |
| 126 | +"version du client." |
| 127 | + |
| 128 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:46 |
| 129 | +msgid "" |
| 130 | +"Like on other systems, you can view the update status under ``Settings -> " |
| 131 | +"General -> Updates`` in the Nextcloud client." |
| 132 | +msgstr "" |
| 133 | +"Comme sur les systèmes sous d'autres OS, l'état de mise à jour du client " |
| 134 | +"Nextcloud, est consultable dans la rubrique « Paramètres -> Général -> Mises" |
| 135 | +" à jour »." |
| 136 | + |
| 137 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:50 |
| 138 | +msgid "Linux" |
| 139 | +msgstr "Cas des systèmes sous Linux" |
| 140 | + |
| 141 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:52 |
| 142 | +msgid "" |
| 143 | +"Linux distributions provide their own update tools, so Nextcloud clients " |
| 144 | +"that use the Linux operating system do not perform any updates on their own." |
| 145 | +" The client will inform you (``Settings -> General -> Updates``) when an " |
| 146 | +"update is available." |
| 147 | +msgstr "" |
| 148 | +"Les distributions Linux fournissent leurs propres outils de mise à jour; par" |
| 149 | +" conséquent, les clients Nextcloud pour l'OS Linux n'effectuent de manière " |
| 150 | +"autonome aucune mise à jour. Le client vous informera (dans la rubrique " |
| 151 | +"\"Paramètres -> Général -> Mises à jour \") dès qu'une mise à jour sera " |
| 152 | +"disponible." |
| 153 | + |
| 154 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:58 |
| 155 | +msgid "Preventing Automatic Updates" |
| 156 | +msgstr "Désactiver les mises à jour automatiques" |
| 157 | + |
| 158 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:60 |
| 159 | +msgid "" |
| 160 | +"In controlled environments, such as companies or universities, you might not" |
| 161 | +" want to enable the auto-update mechanism, as it interferes with controlled " |
| 162 | +"deployment tools and policies. To address this case, it is possible to " |
| 163 | +"disable the auto-updater entirely. The following sections describe how to " |
| 164 | +"disable the auto-update mechanism for different operating systems." |
| 165 | +msgstr "" |
| 166 | +"Dans des environnements administrés, tels qu'en entreprise ou en université," |
| 167 | +" il peut être préférable de désactiver le mécanisme de mise à jour " |
| 168 | +"automatique, car celui-ci peut interférer avec les outils et les politiques " |
| 169 | +"générales de déploiement. Pour cela, il a été rendu possible de désactiver " |
| 170 | +"complètement le programme de mise à jour automatique. Les sections suivantes" |
| 171 | +" décrivent comment désactiver le mécanisme de mise à jour automatique pour " |
| 172 | +"différents systèmes d'exploitation." |
| 173 | + |
| 174 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:67 |
| 175 | +msgid "Preventing Automatic Updates in Windows Environments" |
| 176 | +msgstr "" |
| 177 | +"Désactiver les mises à jour automatiques en environnement Windows administré" |
| 178 | + |
| 179 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:69 |
| 180 | +msgid "" |
| 181 | +"Users may disable automatic updates by adding this line to the [General] " |
| 182 | +"section of their ``nextcloud.cfg`` files::" |
| 183 | +msgstr "" |
| 184 | +"On désactivera les mises à jour automatiques en ajoutant cette ligne à la " |
| 185 | +"section [General] du fichier ``nextcloud.cfg`` des utilisateurs:" |
| 186 | + |
| 187 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:74 |
| 188 | +msgid "" |
| 189 | +"Windows administrators have more options for preventing automatic updates in" |
| 190 | +" Windows environments by using one of two methods. The first method allows " |
| 191 | +"users to override the automatic update check mechanism, whereas the second " |
| 192 | +"method prevents any manual overrides." |
| 193 | +msgstr "" |
| 194 | +"Les administrateurs disposent d'autres options pour désactiver les mises à " |
| 195 | +"jour automatiques en environnement Windows, et pourront utiliser l'une des " |
| 196 | +"deux méthodes suivantes. La première méthode permet un contournement du " |
| 197 | +"mécanisme automatique de vérification des mises à jour, tandis que la " |
| 198 | +"seconde interdit toute modification manuelle." |
| 199 | + |
| 200 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:79 |
| 201 | +msgid "To prevent automatic updates, but allow manual overrides:" |
| 202 | +msgstr "" |
| 203 | +"Méthode 1 - désactiver les mises à jour automatiques tout en autorisant " |
| 204 | +"les mises à jour manuelles :" |
| 205 | + |
| 206 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:81 ../../desktop/autoupdate.rst:96 |
| 207 | +msgid "Edit this Registry key:" |
| 208 | +msgstr "Modifiez cette clé de registre :" |
| 209 | + |
| 210 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:83 |
| 211 | +msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" |
| 212 | +msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" |
| 213 | + |
| 214 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:85 ../../desktop/autoupdate.rst:100 |
| 215 | +msgid "Add the key ``skipUpdateCheck`` (of type DWORD)." |
| 216 | +msgstr "Insérer la clé « skipUpdateCheck » (de type DWORD)." |
| 217 | + |
| 218 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:87 ../../desktop/autoupdate.rst:102 |
| 219 | +msgid "Specify a value of ``1`` to the machine." |
| 220 | +msgstr "Attribuez la valeur « 1 » à la clef." |
| 221 | + |
| 222 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:89 |
| 223 | +msgid "" |
| 224 | +"To manually override this key, use the same value in ``HKEY_CURRENT_USER``." |
| 225 | +msgstr "" |
| 226 | +"Pour permettre de contourner manuellement cette clé, attribuez la même " |
| 227 | +"valeur dans « HKEY_CURRENT_USER »." |
| 228 | + |
| 229 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:91 |
| 230 | +msgid "To prevent automatic updates and disallow manual overrides:" |
| 231 | +msgstr "" |
| 232 | +"Méthode 2 - désactiver les mises à jour automatiques et inetrdire toute " |
| 233 | +"modification manuelle :" |
| 234 | + |
| 235 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:93 |
| 236 | +msgid "" |
| 237 | +"This is the preferred method of controlling the updater behavior using Group" |
| 238 | +" Policies." |
| 239 | +msgstr "" |
| 240 | +"Il s'agit de la méthode recommandée pour permettre de contrôler le " |
| 241 | +"comportement de l'agent de mise à jour automatique au moyen des stratégies " |
| 242 | +"de groupe." |
| 243 | + |
| 244 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:98 |
| 245 | +msgid "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" |
| 246 | +msgstr "``HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Policies\\Nextcloud GmbH\\Nextcloud``" |
| 247 | + |
| 248 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:104 |
| 249 | +msgid "" |
| 250 | +"Branded clients use a different key in place of ``Nextcloud " |
| 251 | +"GmbH\\Nextcloud`` that matches the branded application vendor and name." |
| 252 | +msgstr "" |
| 253 | +"Les clients de synchronisation personnalisés utilisent une clé de registre " |
| 254 | +"différente à la place de « Nextcloud GmbH\\Nextcloud », qui correspond " |
| 255 | +"généralement au nom et à l'éditeur de l'application personnalisée." |
| 256 | + |
| 257 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:110 |
| 258 | +msgid "Preventing Automatic Updates in Linux Environments" |
| 259 | +msgstr "" |
| 260 | +"Désactiver les mises à jour automatiques dans les environnements Linux " |
| 261 | +"administrés" |
| 262 | + |
| 263 | +#: ../../desktop/autoupdate.rst:112 |
| 264 | +msgid "" |
| 265 | +"Because the Linux client does not provide automatic updating functionality, " |
| 266 | +"there is no need to remove the automatic-update check. However, if you want" |
| 267 | +" to disable it edit your desktop client configuration file, " |
| 268 | +"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Add this line to the [General] " |
| 269 | +"section::" |
| 270 | +msgstr "" |
| 271 | +"Étant donné que le client Linux n'offre pas la fonctionnalité de mise à jour" |
| 272 | +" automatique, il n'est pas indispensable de supprimer la vérification " |
| 273 | +"automatique des mises à jour. Toutefois, si vous souhaitiez désactiver " |
| 274 | +"celle-ci, modifiez le fichier de configuration de votre client de bureau, " |
| 275 | +"``$HOME/.config/Nextcloud/nextcloud.cfg``. Ajoutez cette ligne à la section " |
| 276 | +"[General] :" |
0 commit comments