Skip to content

Commit 34fcba8

Browse files
Merge pull request #14431 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
Updates for project Nextcloud user documentation
2 parents 7f04bfd + 1982e61 commit 34fcba8

23 files changed

+1655
-0
lines changed
Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# bounkirdni_2025, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
16+
"Last-Translator: bounkirdni_2025, 2026\n"
17+
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: lo\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../contents.rst:5
25+
msgid "Table of contents"
26+
msgstr "ສາລະບານ"
Lines changed: 44 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,44 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# bounkirdni_2025, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
16+
"Last-Translator: bounkirdni_2025, 2026\n"
17+
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: lo\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../external_storage/external_storage.rst:3
25+
msgid "Configuring External Storage"
26+
msgstr "ການກຳນົດຄ່າບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນພາຍນອກ"
27+
28+
#: ../../external_storage/external_storage.rst:5
29+
msgid ""
30+
"The External Storage application allows you to mount external storage "
31+
"services, such as Amazon S3, SMB/CIFS file servers and FTP servers… in "
32+
"Nextcloud. Your Nextcloud server administrator controls which of these are "
33+
"available to you. Please see `Configuring External Storage (GUI) "
34+
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/external_storage_configuration_gui.html>`_"
35+
" in the Nextcloud Administrator's manual for configuration how-tos and "
36+
"examples."
37+
msgstr ""
38+
"ແອັບພລິເຄຊັນ ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນພາຍນອກ ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ (mount) "
39+
"ບໍລິການເກັບຂໍ້ມູນພາຍນອກ ເຊັ່ນ: Amazon S3, ເຊີເວີໄຟລ໌ SMB/CIFS ແລະ ເຊີເວີ "
40+
"FTP... ໃນ Nextcloud. ຜູ້ດູແລລະບົບເຊີເວີ Nextcloud ຂອງທ່ານ ຈະເປັນຜູ້ຄວບຄຸມວ່າ"
41+
" ອັນໃດແດ່ທີ່ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເບິ່ງ ການກຳນົດຄ່າບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນພາຍນອກ "
42+
"(GUI) "
43+
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_files/external_storage_configuration_gui.html>_"
44+
" ໃນຄູ່ມືຜູ້ດູແລລະບົບ Nextcloud ສຳລັບວິທີການກຳນົດຄ່າ ແລະ ຕົວຢ່າງຕ່າງໆ."
Lines changed: 26 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,26 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# bounkirdni_2025, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:48+0000\n"
16+
"Last-Translator: bounkirdni_2025, 2026\n"
17+
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: lo\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../external_storage/index.rst:3
25+
msgid "External Storage"
26+
msgstr "ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນພາຍນອກ"
Lines changed: 168 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,168 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# bounkirdni_2025, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n"
16+
"Last-Translator: bounkirdni_2025, 2026\n"
17+
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: lo\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:3
25+
msgid "Managing deleted files"
26+
msgstr "ການຈັດການໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ"
27+
28+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:5
29+
msgid ""
30+
"When you delete a file in Nextcloud, it is not immediately deleted "
31+
"permanently, only moved into the trash bin. It is not permanently deleted "
32+
"until you manually delete it, or when the Deleted Files app deletes it to "
33+
"make room for new files."
34+
msgstr ""
35+
"ເມື່ອທ່ານລຶບໄຟລ໌ໃນ Nextcloud, ມັນຈະບໍ່ຖືກລຶບຖິ້ມຢ່າງຖາວອນໃນທັນທີ, "
36+
"ແຕ່ຈະຖືກຍ້າຍໄປໄວ້ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອເທົ່ານັ້ນ. ມັນຈະບໍ່ຖືກລຶບຖິ້ມຢ່າງຖາວອນ "
37+
"ຈົນກວ່າທ່ານຈະລຶບມັນດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼື ເມື່ອແອັບ \"ໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ\" Deleted Files"
38+
" ລຶບມັນອອກເພື່ອເພີ່ມພື້ນທີ່ຫວ່າງໃຫ້ກັບໄຟລ໌ໃໝ່."
39+
40+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:9
41+
msgid ""
42+
"Find your deleted files by clicking on the **Deleted files** button on the "
43+
"Files page of the Nextcloud Web interface. You'll have options to either "
44+
"restore or permanently delete files."
45+
msgstr ""
46+
"ຄົ້ນຫາໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບຂອງທ່ານໂດຍການຄລິກໃສ່ປຸ່ມ ໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ Deleted files "
47+
"ໃນໜ້າ \"ໄຟລ໌\" ຂອງເວັບອິນເຕີເຟດ Nextcloud. ທ່ານຈະມີຕົວເລືອກເພື່ອ ກູ້ຄືນ ຫຼື "
48+
"ລຶບໄຟລ໌ຖິ້ມຢ່າງຖາວອນ."
49+
50+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:14
51+
msgid "Quotas"
52+
msgstr "ໂຄຕ້າ"
53+
54+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:16
55+
msgid ""
56+
"Deleted files are not counted against your storage quota. Only your personal"
57+
" files count against your quota, not files which were shared with you. (See "
58+
":doc:`quota` to learn more about quotas.)"
59+
msgstr ""
60+
"ໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບຈະບໍ່ຖືກນັບລວມເຂົ້າໃນໂຄຕ້າການຈັດເກັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ. "
61+
"ມີພຽງແຕ່ໄຟລ໌ສ່ວນຕົວຂອງທ່ານເທົ່ານັ້ນທີ່ຈະຖືກນັບເຂົ້າໃນໂຄຕ້າ, "
62+
"ບໍ່ແມ່ນໄຟລ໌ທີ່ມີຄົນແບ່ງປັນໃຫ້ທ່ານ. (ເບິ່ງ :doc:quota "
63+
"ເພື່ອຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບໂຄຕ້າ.)"
64+
65+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:21
66+
msgid "What happens when shared files are deleted"
67+
msgstr "ຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນເມື່ອໄຟລ໌ທີ່ຖືກແບ່ງປັນຖືກລຶບ"
68+
69+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:23
70+
msgid ""
71+
"Deleting files gets a little complicated when they are shared files, as this"
72+
" scenario illustrates:"
73+
msgstr ""
74+
"ການລຶບໄຟລ໌ອາດຈະມີຄວາມຊັບຊ້ອນເລັກນ້ອຍເມື່ອເປັນໄຟລ໌ທີ່ຖືກແບ່ງປັນ, "
75+
"ດັ່ງທີ່ສະຖານະການນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນ:"
76+
77+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:26
78+
msgid "User1 shares a folder \"test\" with User2 and User3"
79+
msgstr "User1 ແບ່ງປັນໂຟນເດີ \"test\" ໃຫ້ກັບ User2 ແລະ User3"
80+
81+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:27
82+
msgid "User2 (the recipient) deletes a file/folder \"sub\" inside of \"test\""
83+
msgstr "User2 (ຜູ້ຮັບ) ລຶບໄຟລ໌/ໂຟນເດີ \"sub\" ທີ່ຢູ່ທາງໃນ \"test\""
84+
85+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:28
86+
msgid ""
87+
"The folder \"sub\" will be moved to the trash bin of both User1 (owner) and "
88+
"User2 (recipient)"
89+
msgstr ""
90+
"ໂຟນເດີ \"sub\" ຈະຖືກຍ້າຍໄປຢູ່ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອຂອງທັງ User1 (ເຈົ້າຂອງ) ແລະ User2"
91+
" (ຜູ້ຮັບ)"
92+
93+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:30
94+
msgid "But User3 will not have a copy of \"sub\" in their trash bin"
95+
msgstr "ແຕ່ User3 ຈະບໍ່ມີສຳເນົາຂອງ \"sub\" ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອຂອງພວກເຂົາ"
96+
97+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:32
98+
msgid ""
99+
"When User1 deletes \"sub\" then it is moved to User1's trash bin. It is "
100+
"deleted from User2 and User3, but not placed in their trash bins."
101+
msgstr ""
102+
"ເມື່ອ User1 ລຶບ \"sub\" ມັນຈະຖືກຍ້າຍໄປໄວ້ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອຂອງ User1. "
103+
"ມັນຈະຖືກລຶບອອກຈາກ User2 ແລະ User3, "
104+
"ແຕ່ຈະບໍ່ຖືກນຳໄປໄວ້ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອຂອງພວກເຂົາ."
105+
106+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:35
107+
msgid ""
108+
"When you share files, other users may copy, rename, move, and share them "
109+
"with other people, just as they can for any computer files; Nextcloud does "
110+
"not have magic powers to prevent this."
111+
msgstr ""
112+
"ເມື່ອທ່ານແບ່ງປັນໄຟລ໌, ຜູ້ໃຊ້ອື່ນອາດຈະຄັດລອກ, ປ່ຽນຊື່, ຍ້າຍ ແລະ "
113+
"ແບ່ງປັນໃຫ້ກັບຄົນອື່ນ, ຄືກັນກັບທີ່ພວກເຂົາສາມາດເຮັດໄດ້ກັບໄຟລ໌ຄອມພິວເຕີທົ່ວໄປ; "
114+
"Nextcloud ບໍ່ມີພະລັງວິເສດທີ່ຈະປ້ອງກັນເລື່ອງນີ້ໄດ້."
115+
116+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:40
117+
msgid "How the deleted files app manages storage space"
118+
msgstr "ວິທີທີ່ແອັບໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບຈັດການພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນ"
119+
120+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:42
121+
msgid ""
122+
"To ensure that users do not run over their storage quotas, the Deleted Files"
123+
" app allocates a maximum of 50% of their currently available free space to "
124+
"deleted files. If your deleted files exceed this limit, Nextcloud deletes "
125+
"the oldest files (files with the oldest timestamps from when they were "
126+
"deleted) until it meets the memory usage limit again."
127+
msgstr ""
128+
"ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າຜູ້ໃຊ້ຈະບໍ່ໃຊ້ພື້ນທີ່ເກີນໂຄຕ້າການຈັດເກັບຂໍ້ມູນ, ແອັບ "
129+
"ໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ ຈະຈັດສັນພື້ນທີ່ສູງສຸດ 50% "
130+
"ຂອງພື້ນທີ່ຫວ່າງທີ່ມີຢູ່ໃນປັດຈຸບັນໃຫ້ກັບໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ. "
131+
"ຖ້າໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບຂອງທ່ານເກີນຂີດຈຳກັດນີ້, Nextcloud ຈະລຶບໄຟລ໌ທີ່ເກົ່າທີ່ສຸດ "
132+
"(ໄຟລ໌ທີ່ມີວັນເວລາທີ່ຖືກລຶບດົນທີ່ສຸດ) "
133+
"ຈົນກວ່າຈະກັບມາຢູ່ໃນຂີດຈຳກັດການໃຊ້ຄວາມຈຳອີກຄັ້ງ."
134+
135+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:48
136+
msgid ""
137+
"Nextcloud checks the age of deleted files every time new files are added to "
138+
"the deleted files. By default, deleted files stay in the trash bin for 30 "
139+
"days. The Nextcloud server administrator can adjust this value in the "
140+
"``config.php`` file by setting the ``trashbin_retention_obligation`` value. "
141+
"Files older than the ``trashbin_retention_obligation`` value will be deleted"
142+
" permanently. Additionally, Nextcloud calculates the maximum available space"
143+
" every time a new file is added. If the deleted files exceed the new maximum"
144+
" allowed space Nextcloud will permanently delete those trashed files with "
145+
"the soonest expiration until the space limit is met again."
146+
msgstr ""
147+
"Nextcloud "
148+
"ຈະກວດສອບອາຍຸຂອງໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບທຸກຄັ້ງທີ່ມີການເພີ່ມໄຟລ໌ໃໝ່ເຂົ້າໄປໃນລາຍການໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບ."
149+
" ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບຈະຢູ່ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອເປັນເວລາ 30 ວັນ. "
150+
"ຜູ້ດູແລລະບົບເຊີບເວີ Nextcloud ສາມາດປັບຄ່ານີ້ໄດ້ໃນໄຟລ໌ config.php "
151+
"ໂດຍການຕັ້ງຄ່າ trashbin_retention_obligation. ໄຟລ໌ທີ່ມີອາຍຸເກີນກວ່າຄ່າ "
152+
"trashbin_retention_obligation ຈະຖືກລຶບຖິ້ມຢ່າງຖາວອນ. ນອກຈາກນັ້ນ, Nextcloud "
153+
"ຍັງຄຳນວນພື້ນທີ່ຫວ່າງສູງສຸດທຸກຄັ້ງທີ່ມີການເພີ່ມໄຟລ໌ໃໝ່. "
154+
"ຖ້າໄຟລ໌ທີ່ຖືກລຶບເກີນພື້ນທີ່ສູງສຸດທີ່ອະນຸຍາດໃໝ່, Nextcloud "
155+
"ຈະລຶບໄຟລ໌ໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອທີ່ໃກ້ຈະໝົດອາຍຸທີ່ສຸດຖາວອນ "
156+
"ຈົນກວ່າຈະຮອດຂີດຈຳກັດພື້ນທີ່ອີກຄັ້ງ."
157+
158+
#: ../../files/deleted_file_management.rst:58
159+
msgid ""
160+
"Your administrator may have configured the trash bin retention period to "
161+
"override the storage space management. See `admin documentation "
162+
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
163+
"items-trash-bin>`_ for more details."
164+
msgstr ""
165+
"ຜູ້ດູແລລະບົບຂອງທ່ານອາດຈະຕັ້ງຄ່າໄລຍະເວລາການເກັບຮັກສາໃນຖັງຂີ້ເຫຍື້ອ "
166+
"ເພື່ອແທນທີ່ການຈັດການພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນ. ເບິ່ງ ເອກະສານສຳລັບຜູ້ດູແລລະບົບ "
167+
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/admin_manual/configuration_server/config_sample_php_parameters.html#deleted-"
168+
"items-trash-bin>_ ສຳລັບລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີມ."

0 commit comments

Comments
 (0)