Skip to content

Commit 8445847

Browse files
authored
Merge pull request #14987 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f79ec4694e579bbaa8
Updates for project Nextcloud user documentation
2 parents 8e60282 + 950d2dc commit 8445847

1 file changed

Lines changed: 251 additions & 0 deletions

File tree

Lines changed: 251 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,251 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors
3+
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# devi, 2026
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+
"POT-Creation-Date: 2026-04-15 12:44+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2026-04-16 13:12+0000\n"
16+
"Last-Translator: devi, 2026\n"
17+
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: ja_JP\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
24+
#: ../../activity.rst:5
25+
msgid "Using the Activity app"
26+
msgstr "アクティビティアプリの使用"
27+
28+
#: ../../activity.rst:7
29+
msgid ""
30+
"The Activity app keeps track of everything happening in your Nextcloud. It "
31+
"records events such as file changes, shares, calendar updates, and more, "
32+
"giving you a chronological overview of what happened and when."
33+
msgstr ""
34+
"アクティビティアプリは、Nextcloud "
35+
"で起きたことをすべて記録します。ファイルの変更、共有、カレンダーの更新などのイベントを記録し、何がいつ起きたかを時系列で確認できます。"
36+
37+
#: ../../activity.rst:11
38+
msgid "The Activity app is enabled by default."
39+
msgstr "アクティビティアプリはデフォルトで有効になっています。"
40+
41+
#: ../../activity.rst:15
42+
msgid "*The Activity stream showing all recent activities.*"
43+
msgstr "*すべての最近のアクティビティを表示するアクティビティストリーム。*"
44+
45+
#: ../../activity.rst:19
46+
msgid "Viewing your activity stream"
47+
msgstr "アクティビティストリームの表示"
48+
49+
#: ../../activity.rst:21
50+
msgid ""
51+
"To view your activity stream, click on the **Activity** icon in the top "
52+
"navigation bar or navigate to ``/apps/activity`` in your browser."
53+
msgstr ""
54+
"アクティビティストリームを表示するには、上部のナビゲーションバーにある **アクティビティ** アイコンをクリックするか、ブラウザで "
55+
"``/apps/activity`` にアクセスします。"
56+
57+
#: ../../activity.rst:24
58+
msgid ""
59+
"The stream shows all events grouped by day. Each entry shows what happened, "
60+
"which file or object was affected, and how long ago the event occurred. "
61+
"Entries from other apps such as Calendar, Contacts, or Talk also appear in "
62+
"the stream if those apps are installed."
63+
msgstr ""
64+
"ストリームには、日付ごとにグループ化されたすべてのイベントが表示されます。各エントリには、何が起きたか、どのファイルまたはオブジェクトに影響があったか、イベントがいつ起きたかが表示されます。カレンダー、連絡先、Talk"
65+
" などの他のアプリがインストールされている場合、それらのアプリからのエントリもストリームに表示されます。"
66+
67+
#: ../../activity.rst:31
68+
msgid "Filtering activities"
69+
msgstr "アクティビティのフィルター"
70+
71+
#: ../../activity.rst:33
72+
msgid "The left sidebar provides filters to narrow down the activity stream:"
73+
msgstr "左側のサイドバーには、アクティビティストリームを絞り込むフィルターがあります:"
74+
75+
#: ../../activity.rst:35
76+
msgid "**All activities** shows everything."
77+
msgstr "**すべてのアクティビティ** はすべてを表示します。"
78+
79+
#: ../../activity.rst:36
80+
msgid "**By you** shows only activities that you triggered yourself."
81+
msgstr "**自分** は、自分が実行したアクティビティのみを表示します。"
82+
83+
#: ../../activity.rst:37
84+
msgid "**By others** shows only activities triggered by other users."
85+
msgstr "**他のユーザ** は、他のユーザが実行したアクティビティのみを表示します。"
86+
87+
#: ../../activity.rst:38
88+
msgid ""
89+
"**File changes** shows only file and folder events (create, modify, delete, "
90+
"rename, move)."
91+
msgstr "**ファイルの変更** は、ファイルおよびフォルダのイベント(作成、変更、削除、名前の変更、移動)のみを表示します。"
92+
93+
#: ../../activity.rst:41
94+
msgid ""
95+
"Additional filters may appear depending on which apps are installed on your "
96+
"Nextcloud instance (e.g. **Favorites**, **Calendar**, **Contacts**)."
97+
msgstr ""
98+
"Nextcloud インスタンスにインストールされているアプリによっては、追加のフィルターが表示される場合があります(例: "
99+
"**お気に入り**、**カレンダー**、**連絡先**)。"
100+
101+
#: ../../activity.rst:47
102+
msgid "*The activity stream filtered to show only your own activities.*"
103+
msgstr "*自分のアクティビティのみを表示するようにフィルターされたアクティビティストリーム。*"
104+
105+
#: ../../activity.rst:51
106+
msgid "*The activity stream filtered to file changes only.*"
107+
msgstr "*ファイルの変更のみを表示するようにフィルターされたアクティビティストリーム。*"
108+
109+
#: ../../activity.rst:55
110+
msgid "Activity in the Files sidebar"
111+
msgstr "ファイルのサイドバーでのアクティビティ"
112+
113+
#: ../../activity.rst:57
114+
msgid ""
115+
"You can also view activities for a specific file or folder directly from the"
116+
" Files app. Select a file, open the sidebar and click on the **Activity** "
117+
"tab. This shows only the events related to that particular file, such as "
118+
"when it was created, modified, shared, or tagged."
119+
msgstr ""
120+
"「ファイル」アプリから、特定のファイルまたはフォルダーに関するアクティビティを直接表示することもできます。ファイルを選択し、サイドバーを開いて "
121+
"**アクティビティ** タブをクリックします。作成、変更、共有、タグ付けなど、そのファイルに関連するイベントのみが表示されます。"
122+
123+
#: ../../activity.rst:65
124+
msgid "*The Activity tab in the Files sidebar showing per-file events.*"
125+
msgstr "*ファイルごとのイベントを表示する、ファイルのサイドバー内のアクティビティタブ。*"
126+
127+
#: ../../activity.rst:69
128+
msgid "RSS feed"
129+
msgstr "RSS フィード"
130+
131+
#: ../../activity.rst:71
132+
msgid ""
133+
"The Activity app can provide your activity stream as an RSS feed, allowing "
134+
"you to follow your Nextcloud activity from any feed reader."
135+
msgstr ""
136+
"アクティビティアプリは、アクティビティストリームを RSS フィードとして提供できるため、任意のフィードリーダーから Nextcloud "
137+
"のアクティビティを追跡できます。"
138+
139+
#: ../../activity.rst:74
140+
msgid "To enable the RSS feed:"
141+
msgstr "RSS フィードを有効にするには:"
142+
143+
#: ../../activity.rst:76
144+
msgid "Open the Activity app."
145+
msgstr "アクティビティアプリを開きます。"
146+
147+
#: ../../activity.rst:77
148+
msgid "Click **Activity settings** at the bottom of the left sidebar."
149+
msgstr "左側のサイドバーの下部にある **アクティビティの設定** をクリックします。"
150+
151+
#: ../../activity.rst:78
152+
msgid "Enable the **Enable RSS feed** toggle."
153+
msgstr "**RSS フィードを有効にする** トグルをオンにします。"
154+
155+
#: ../../activity.rst:79
156+
msgid "Copy the RSS feed link that appears."
157+
msgstr "表示された RSS フィードのリンクをコピーします。"
158+
159+
#: ../../activity.rst:81
160+
msgid ""
161+
"The RSS feed link contains a secret token. Do not share it with others, as "
162+
"it provides unauthenticated access to your activity stream."
163+
msgstr ""
164+
"RSS フィードのリンクには秘密のトークンが含まれています。認証なしでアクティビティストリームにアクセスできるため、他の人と共有しないでください。"
165+
166+
#: ../../activity.rst:87
167+
msgid "Notification settings"
168+
msgstr "通知設定"
169+
170+
#: ../../activity.rst:89
171+
msgid ""
172+
"You can choose how you want to be notified about different types of "
173+
"activities. Go to **Settings** > **Personal** > **Notifications** to "
174+
"configure your preferences."
175+
msgstr ""
176+
"アクティビティの種類ごとに、どのように通知を受け取るかを選択できます。**設定** > **個人** > **通知** に移動して、設定を行います。"
177+
178+
#: ../../activity.rst:95
179+
msgid "*Personal notification settings for the Activity app.*"
180+
msgstr "*アクティビティアプリの個人用通知設定。*"
181+
182+
#: ../../activity.rst:97
183+
msgid ""
184+
"The settings are organized by category (e.g. **Files**, **Sharing**, "
185+
"**Calendar, contacts and tasks**). For each activity type you can choose to "
186+
"receive:"
187+
msgstr ""
188+
"設定はカテゴリー別に整理されています(例: "
189+
"**ファイル**、**共有**、**カレンダー、連絡先、タスク**)。各アクティビティの種類について、次の通知を受け取るかを選択できます:"
190+
191+
#: ../../activity.rst:101
192+
msgid "**Mail** notifications (email)"
193+
msgstr "**メール** 通知(メール)"
194+
195+
#: ../../activity.rst:102
196+
msgid "**Push** notifications (mobile and desktop)"
197+
msgstr "**プッシュ** 通知(モバイルおよびデスクトップ)"
198+
199+
#: ../../activity.rst:104
200+
msgid ""
201+
"Check or uncheck the corresponding boxes to enable or disable notifications "
202+
"for each activity type."
203+
msgstr "各アクティビティの種類について通知を有効または無効にするには、対応するチェックボックスをオンまたはオフにします。"
204+
205+
#: ../../activity.rst:109
206+
msgid "Email notification frequency"
207+
msgstr "メール通知の頻度"
208+
209+
#: ../../activity.rst:111
210+
msgid ""
211+
"Below the notification matrix you can choose how often email notifications "
212+
"are sent:"
213+
msgstr "通知マトリックスの下で、メール通知の送信頻度を選択できます:"
214+
215+
#: ../../activity.rst:114
216+
msgid "**As soon as possible** sends an email shortly after each event."
217+
msgstr "**できるだけ早く** は、各イベントの直後にメールを送信します。"
218+
219+
#: ../../activity.rst:115
220+
msgid "**Hourly** batches notifications and sends them once per hour."
221+
msgstr "**1時間ごと** は通知をまとめて、1時間に1回送信します。"
222+
223+
#: ../../activity.rst:116
224+
msgid "**Daily** sends a single email per day."
225+
msgstr "**毎日** は、1日に1通のメールを送信します。"
226+
227+
#: ../../activity.rst:117
228+
msgid "**Weekly** sends a single email per week."
229+
msgstr "**毎週** は、1週間に1通のメールを送信します。"
230+
231+
#: ../../activity.rst:121
232+
msgid "Daily activity summary"
233+
msgstr "毎日のアクティビティサマリー"
234+
235+
#: ../../activity.rst:123
236+
msgid ""
237+
"You can enable a daily summary email that is sent every morning with an "
238+
"overview of the previous day's activities. This option is available as a "
239+
"separate toggle below the notification frequency setting:"
240+
msgstr ""
241+
"毎朝、前日のアクティビティの概要を記載したサマリーメールを送信する機能を有効にできます。このオプションは、通知頻度の設定の下にある別のトグルとして利用できます:"
242+
243+
#: ../../activity.rst:127
244+
msgid "Check **Send daily activity summary in the morning** to enable it."
245+
msgstr "**毎朝アクティビティのサマリーを送信する** にチェックを入れると有効になります。"
246+
247+
#: ../../activity.rst:129
248+
msgid ""
249+
"The daily summary is independent of the per-event notifications above and "
250+
"provides a convenient digest of all activity."
251+
msgstr "毎日のサマリーは、上記のイベントごとの通知とは独立しており、すべてのアクティビティをまとめた便利なダイジェストを提供します。"

0 commit comments

Comments
 (0)