|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Lollo, 2022 |
| 8 | +# albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025 |
| 9 | +# |
| 10 | +#, fuzzy |
| 11 | +msgid "" |
| 12 | +msgstr "" |
| 13 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 14 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 | +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:33+0000\n" |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" |
| 17 | +"Last-Translator: albanobattistella <albanobattistella@gmail.com>, 2025\n" |
| 18 | +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" |
| 19 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 21 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 22 | +"Language: it\n" |
| 23 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| 24 | + |
| 25 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:3 |
| 26 | +msgid "Synchronizing with iOS" |
| 27 | +msgstr "Sincronizzazione con iOS" |
| 28 | + |
| 29 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:6 |
| 30 | +msgid "Calendar" |
| 31 | +msgstr "Calendario" |
| 32 | + |
| 33 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:8 ../../groupware/sync_ios.rst:37 |
| 34 | +msgid "Open the settings application." |
| 35 | +msgstr "Apri l'applicazione delle impostazioni." |
| 36 | + |
| 37 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:9 ../../groupware/sync_ios.rst:38 |
| 38 | +msgid "Select Apps." |
| 39 | +msgstr "Selezionare App." |
| 40 | + |
| 41 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:10 |
| 42 | +msgid "Select Calendar." |
| 43 | +msgstr "Seleziona Calendario." |
| 44 | + |
| 45 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:11 |
| 46 | +msgid "Select Calendar Accounts." |
| 47 | +msgstr "Selezionare Account Calendario." |
| 48 | + |
| 49 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:12 ../../groupware/sync_ios.rst:41 |
| 50 | +msgid "Select Add Account." |
| 51 | +msgstr "Seleziona Aggiungi Account." |
| 52 | + |
| 53 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:13 ../../groupware/sync_ios.rst:42 |
| 54 | +msgid "Select Other as account type." |
| 55 | +msgstr "Seleziona Altro come tipo di account." |
| 56 | + |
| 57 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:14 |
| 58 | +msgid "Select Add CalDAV account." |
| 59 | +msgstr "Seleziona Aggiungi account CalDAV." |
| 60 | + |
| 61 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:15 ../../groupware/sync_ios.rst:44 |
| 62 | +msgid "For server, type the domain name of your server i.e. ``example.com``." |
| 63 | +msgstr "" |
| 64 | +"Per il server, digita il nome di dominio del tuo server come " |
| 65 | +"``esempio.com``." |
| 66 | + |
| 67 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:16 ../../groupware/sync_ios.rst:45 |
| 68 | +msgid "Enter your user name and password." |
| 69 | +msgstr "Digita il tuo nome utente e password." |
| 70 | + |
| 71 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:17 ../../groupware/sync_ios.rst:46 |
| 72 | +msgid "Select Next." |
| 73 | +msgstr "Seleziona Avanti." |
| 74 | + |
| 75 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:18 |
| 76 | +msgid "Open Advanced Settings" |
| 77 | +msgstr "Aprire Impostazioni avanzate" |
| 78 | + |
| 79 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:19 |
| 80 | +msgid "" |
| 81 | +"For server, type the domain name of your server and username, i.e., " |
| 82 | +"``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." |
| 83 | +msgstr "" |
| 84 | +"Per server, digita il nome di dominio del tuo server e il nome utente, ad " |
| 85 | +"esempio ``example.com/remote.php/dav/principals/users/username/``." |
| 86 | + |
| 87 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:20 |
| 88 | +msgid "Close Advanced Settings" |
| 89 | +msgstr "Chiudere Impostazioni avanzate" |
| 90 | + |
| 91 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:22 |
| 92 | +msgid "Your calendar will now be visible in the Calendar application." |
| 93 | +msgstr "Il tuo calendario sarà ora visibile nell'applicazione Calendario." |
| 94 | + |
| 95 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:24 |
| 96 | +msgid "" |
| 97 | +"If you get an error message related to SSL, you can try the following: Make " |
| 98 | +"sure that you either specify both the protocol (``https://``) and the port " |
| 99 | +"(usually ``443``) in the ``Server`` field, i.e., " |
| 100 | +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, or " |
| 101 | +"none, like in the step-by-step guide above. Either way, the application " |
| 102 | +"automatically tries to use SSL, which you can confirm in “Advanced " |
| 103 | +"Settings” of the account after saving." |
| 104 | +msgstr "" |
| 105 | +"Se ricevi un messaggio di errore relativo a SSL, puoi provare quanto segue: " |
| 106 | +"assicurati di specificare sia il protocollo (``https://``) sia la porta " |
| 107 | +"(solitamente ``443``) nel campo ``Server``, ad esempio " |
| 108 | +"``https://example.com:443/remote.php/dav/principals/users/username/``, " |
| 109 | +"oppure nessuna, come nella guida dettagliata sopra. In entrambi i casi, " |
| 110 | +"l'applicazione tenterà automaticamente di utilizzare SSL, che puoi " |
| 111 | +"confermare nelle \"Impostazioni avanzate\" dell'account dopo aver salvato." |
| 112 | + |
| 113 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:30 ../../groupware/sync_ios.rst:50 |
| 114 | +msgid "" |
| 115 | +"Beginning with iOS 12 an SSL encryption is necessary. Therefore do **not** " |
| 116 | +"disable **SSL** (For this reason a certificate is required at your domain, " |
| 117 | +"https://letsencrypt.org/ will do)." |
| 118 | +msgstr "" |
| 119 | +"A partire da iOS 12 è necessaria una cifratura SSL. Quindi **non** " |
| 120 | +"disattivare **SSL** (per questo motivo è necessario un certificato nel tuo " |
| 121 | +"dominio, https://letsencrypt.org/ andrà bene)." |
| 122 | + |
| 123 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:35 |
| 124 | +msgid "Contacts" |
| 125 | +msgstr "Contatti" |
| 126 | + |
| 127 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:39 |
| 128 | +msgid "Select Contacts." |
| 129 | +msgstr "Seleziona contatti." |
| 130 | + |
| 131 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:40 |
| 132 | +msgid "Select Contacts Accounts." |
| 133 | +msgstr "Selezionare Contatti Account." |
| 134 | + |
| 135 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:43 |
| 136 | +msgid "Select Add CardDAV account." |
| 137 | +msgstr "Selezione Aggiungi account CardDAV." |
| 138 | + |
| 139 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:48 |
| 140 | +msgid "You should now find your contacts in the address book of your iPhone." |
| 141 | +msgstr "Dovresti ora trovare i tuoi contatti nella rubrica del tuo iPhone." |
| 142 | + |
| 143 | +#: ../../groupware/sync_ios.rst:54 |
| 144 | +msgid "" |
| 145 | +"If it's still not working, have a look at `Troubleshooting Contacts & " |
| 146 | +"Calendar`_ or `Troubleshooting Service Discovery`_." |
| 147 | +msgstr "" |
| 148 | +"Se il problema persiste, dai un'occhiata a \"Risoluzione dei problemi " |
| 149 | +"relativi a contatti e calendario\"_ o \"Risoluzione dei problemi relativi " |
| 150 | +"all'individuazione dei servizi\"_." |
0 commit comments