|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Modestas Girdzevicius <modestas.girdzevicius@gmail.com>, 2026 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Modestas Girdzevicius <modestas.girdzevicius@gmail.com>, 2026\n" |
| 17 | +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: lt\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../files/version_control.rst:3 |
| 25 | +msgid "Version control" |
| 26 | +msgstr "Versijų valdymas" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../files/version_control.rst:5 |
| 29 | +msgid "" |
| 30 | +"Nextcloud supports simple version control system for files. Versioning " |
| 31 | +"creates backups of files which are accessible via the Versions tab on the " |
| 32 | +"Details sidebar. This tab contains the history of the file where you can " |
| 33 | +"roll back a file to any previous version. Changes made at intervals greater " |
| 34 | +"than two minutes are saved in **data/[user]/files_versions**." |
| 35 | +msgstr "" |
| 36 | +"„Nextcloud“ palaiko paprastą failų versijų valdymo sistemą. Versijų kūrimo " |
| 37 | +"funkcija sukuria failų atsargines kopijas, kurias galima pasiekti per " |
| 38 | +"skirtuką „Versijos“, esantį šoninėje juostoje „Išsami informacija“. Šiame " |
| 39 | +"skirtuke pateikiama failo istorija, kurioje galite atkurti ankstesnę failo " |
| 40 | +"versiją. Pakeitimai, atliekami rečiau nei dviejų minučių intervalais, " |
| 41 | +"išsaugomi aplanke **data/[vartotojas]/files_versions**." |
| 42 | + |
| 43 | +#: ../../files/version_control.rst:13 |
| 44 | +msgid "" |
| 45 | +"To restore a specific version of a file, click the circular arrow to the " |
| 46 | +"right. Click on the timestamp to download it." |
| 47 | +msgstr "" |
| 48 | +"Norėdami atkurti konkrečią failo versiją, spustelėkite dešinėje esančią " |
| 49 | +"apskritimo formos rodyklę. Spustelėkite laiko žymą, kad ją atsisiųstumėte." |
| 50 | + |
| 51 | +#: ../../files/version_control.rst:16 |
| 52 | +msgid "" |
| 53 | +"The versioning app expires old versions automatically to make sure that the " |
| 54 | +"user doesn't run out of space. This pattern is used to delete old versions:" |
| 55 | +msgstr "" |
| 56 | +"Versijų kūrimo programėlė automatiškai panaikina senų versijų galiojimą, kad" |
| 57 | +" vartotojui nepritrūktų vietos. Šis šablonas naudojamas senoms versijoms " |
| 58 | +"ištrinti:" |
| 59 | + |
| 60 | +#: ../../files/version_control.rst:20 |
| 61 | +msgid "For the first second we keep one version" |
| 62 | +msgstr "Pirmąją sekundę laikome vieną versiją" |
| 63 | + |
| 64 | +#: ../../files/version_control.rst:21 |
| 65 | +msgid "For the first 10 seconds Nextcloud keeps one version every 2 seconds" |
| 66 | +msgstr "" |
| 67 | +"Pirmąsias 10 sekundžių „Nextcloud“ saugo po vieną versiją kas 2 sekundes" |
| 68 | + |
| 69 | +#: ../../files/version_control.rst:22 |
| 70 | +msgid "For the first minute Nextcloud keeps one version every 10 seconds" |
| 71 | +msgstr "Pirmą minutę „Nextcloud“ saugo po vieną versiją kas 10 sekundžių" |
| 72 | + |
| 73 | +#: ../../files/version_control.rst:23 |
| 74 | +msgid "For the first hour Nextcloud keeps one version every minute" |
| 75 | +msgstr "Pirmą valandą „Nextcloud“ saugo po vieną versiją kas minutę" |
| 76 | + |
| 77 | +#: ../../files/version_control.rst:24 |
| 78 | +msgid "For the first 24 hours Nextcloud keeps one version every hour" |
| 79 | +msgstr "Pirmąsias 24 valandas „Nextcloud“ saugo po vieną versiją kas valandą" |
| 80 | + |
| 81 | +#: ../../files/version_control.rst:25 |
| 82 | +msgid "For the first 30 days Nextcloud keeps one version every day" |
| 83 | +msgstr "Pirmąsias 30 dienų „Nextcloud“ kasdien saugo po vieną versiją" |
| 84 | + |
| 85 | +#: ../../files/version_control.rst:26 |
| 86 | +msgid "After the first 30 days Nextcloud keeps one version every week" |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"Po pirmųjų 30 dienų „Nextcloud“ saugo po vieną versiją kiekvieną savaitę" |
| 89 | + |
| 90 | +#: ../../files/version_control.rst:28 |
| 91 | +msgid "" |
| 92 | +"The versions are adjusted along this pattern every time a new version gets " |
| 93 | +"created." |
| 94 | +msgstr "" |
| 95 | +"Versijos koreguojamos pagal šį modelį kiekvieną kartą, kai sukuriama nauja " |
| 96 | +"versija." |
| 97 | + |
| 98 | +#: ../../files/version_control.rst:31 |
| 99 | +msgid "" |
| 100 | +"The version app never uses more than 50% of the user's currently available " |
| 101 | +"free space. If the stored versions exceed this limit, Nextcloud deletes the " |
| 102 | +"oldest versions until it meets the disk space limit again." |
| 103 | +msgstr "" |
| 104 | +"Versijos programėlė niekada nenaudoja daugiau nei 50 % šiuo metu vartotojo " |
| 105 | +"turimos laisvos vietos. Jei saugomų versijų skaičius viršija šią ribą, " |
| 106 | +"„Nextcloud“ ištrina seniausias versijas, kol vėl pasiekia disko vietos ribą." |
| 107 | + |
| 108 | +#: ../../files/version_control.rst:37 |
| 109 | +msgid "Naming a version" |
| 110 | +msgstr "Versijos įvardijimas" |
| 111 | + |
| 112 | +#: ../../files/version_control.rst:39 |
| 113 | +msgid "You can give a name to a version." |
| 114 | +msgstr "Galite suteikti versijai pavadinimą." |
| 115 | + |
| 116 | +#: ../../files/version_control.rst:44 |
| 117 | +msgid "" |
| 118 | +"When a version has a name, it will be excluded from the automatic expiration" |
| 119 | +" process." |
| 120 | +msgstr "" |
| 121 | +"Kai versija turi pavadinimą, ji nebus įtraukta į automatinį galiojimo " |
| 122 | +"pabaigos procesą." |
| 123 | + |
| 124 | +#: ../../files/version_control.rst:47 |
| 125 | +msgid "Deleting a version" |
| 126 | +msgstr "Versijos ištrynimas" |
| 127 | + |
| 128 | +#: ../../files/version_control.rst:49 |
| 129 | +msgid "" |
| 130 | +"You can also manually delete a version without waiting for the automatic " |
| 131 | +"expiration process." |
| 132 | +msgstr "" |
| 133 | +"Taip pat galite rankiniu būdu ištrinti versiją, nelaukdami automatinio " |
| 134 | +"galiojimo pabaigos proceso." |
0 commit comments