From f81d53a1ed7b2e8f695e6cf4d21128f2ef3c57c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 22 May 2026 08:03:30 +0000 Subject: [PATCH] Translate access_webgui.pot in ja_JP 100% translated source file: 'access_webgui.pot' on 'ja_JP'. --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot | 379 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 379 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot diff --git a/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot new file mode 100644 index 00000000000..e4fc238a58c --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/files/access_webgui.pot @@ -0,0 +1,379 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# devi, 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: devi, 2026\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../files/access_webgui.rst:3 +msgid "Accessing your files using the Nextcloud Web interface" +msgstr "Nextcloud Webインターフェースでファイルにアクセスする" + +#: ../../files/access_webgui.rst:5 +msgid "" +"You can access your Nextcloud files with the Nextcloud Web interface and " +"create, preview, edit, delete, share, and re-share files. Your Nextcloud " +"administrator has the option to disable these features, so if any of them " +"are missing on your system ask your server administrator." +msgstr "" +"Nextcloud Webインターフェースから Nextcloud " +"のファイルにアクセスし、ファイルの作成、プレビュー、編集、削除、共有、再共有ができます。Nextcloud " +"管理者はこれらの機能を無効にできるため、システム上で利用できない機能がある場合は、サーバ管理者に問い合わせてください。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:10 +msgid "The Files view screen." +msgstr "「ファイル」画面。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:14 +msgid "Tagging files" +msgstr "ファイルへのタグ付け" + +#: ../../files/access_webgui.rst:16 +msgid "" +"You can assign tags to files. To create tags, open a file to the Details " +"view. Then type your tags. To enter more than one tag press the return key " +"after creating each tag. All tags are system tags, and are shared by all " +"users on your Nextcloud server." +msgstr "" +"ファイルにタグを割り当てることができます。タグを作成するには、ファイルを開いて詳細ビューを表示します。次にタグを入力します。複数のタグを入力するには、各タグを作成したあとに" +" Enter キーを押します。すべてのタグはシステムタグであり、Nextcloud サーバ上のすべてのユーザで共有されます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:21 +msgid "Creating file tags." +msgstr "ファイルタグの作成。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:24 +msgid "Then use the Tags filter on the left sidebar to filter files by tags:" +msgstr "次に、左側のサイドバーの「タグ」フィルターを使用して、タグでファイルを絞り込みます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:26 +msgid "Viewing file tags." +msgstr "ファイルタグの表示。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:30 +msgid "Comments" +msgstr "コメント" + +#: ../../files/access_webgui.rst:32 +msgid "" +"Use the Details view to add and read comments on any file or folder. " +"Comments are visible to everyone who has access to the file:" +msgstr "" +"詳細ビューを使用して、任意のファイルまたはフォルダにコメントを追加および閲覧できます。コメントは、そのファイルにアクセスできるすべてのユーザに表示されます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:35 +msgid "Creating and viewing comments." +msgstr "コメントの作成と表示。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:39 +msgid "Video player" +msgstr "ビデオプレイヤー" + +#: ../../files/access_webgui.rst:41 +msgid "" +"You can play videos in Nextcloud with the Video Player app by simply " +"clicking on the file. Video streaming by the native Nextcloud video player " +"depends on your Web browser and the video format. If your Nextcloud " +"administrator has enabled video streaming, and it doesn't work in your Web " +"browser, it may be a browser issue. See https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility for supported" +" multimedia formats in Web browsers." +msgstr "" +"ファイルをクリックするだけで、Nextcloud のビデオプレイヤーアプリで動画を再生できます。Nextcloud " +"標準のビデオプレイヤーによる動画ストリーミングは、Web ブラウザと動画形式に依存します。Nextcloud " +"管理者が動画ストリーミングを有効にしているのに Web ブラウザで動作しない場合は、ブラウザの問題である可能性があります。Web " +"ブラウザでサポートされているマルチメディア形式については、https://developer.mozilla.org/en-" +"US/docs/Web/HTML/Supported_media_formats#Browser_compatibility を参照してください。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:46 +msgid "Watching a movie." +msgstr "動画の再生。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:50 +msgid "File controls" +msgstr "ファイルの操作" + +#: ../../files/access_webgui.rst:52 +msgid "" +"Nextcloud can display thumbnail previews for various file types, such as " +"images, audio files, and text files. The specific types supported are up to " +"the server administrator. Hover your cursor over a file or folder to expose " +"the controls for the following operations:" +msgstr "" +"Nextcloud " +"は、画像、音声ファイル、テキストファイルなど、さまざまなファイル形式のサムネイルプレビューを表示できます。サポートされる形式の詳細はサーバ管理者の設定によります。ファイルまたはフォルダにカーソルを合わせると、次の操作のコントロールが表示されます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:56 ../../files/access_webgui.rst:157 +msgid "Favorites" +msgstr "お気に入り" + +#: ../../files/access_webgui.rst:57 +msgid "Click the star to the left of the file icon to mark it as a favorite:" +msgstr "ファイルアイコンの左側にある星をクリックして、お気に入りとしてマークします:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:59 +msgid "Marking Favorite files." +msgstr "お気に入りファイルのマーク。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:62 +msgid "" +"You can also quickly find all of your favorites with the Favorites filter on" +" the left sidebar." +msgstr "左側のサイドバーの「お気に入り」フィルターを使用して、お気に入りをすべてすばやく見つけることもできます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:65 +msgid "Overflow Menu" +msgstr "オーバーフローメニュー" + +#: ../../files/access_webgui.rst:66 +msgid "" +"The Overflow menu (three dots) displays file details, and allows you to " +"rename, download, or delete files:" +msgstr "オーバーフローメニュー(三点ボタン)にはファイルの詳細が表示され、ファイルの名前の変更、ダウンロード、削除ができます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:69 +msgid "Overflow menu." +msgstr "オーバーフローメニュー。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:72 +msgid "The Details view shows Activities, Sharing, and Versions information:" +msgstr "詳細ビューには、アクティビティ、共有、バージョンの情報が表示されます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:74 +msgid "Details screen." +msgstr "詳細画面。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:77 +msgid "" +"The **Settings** gear icon at the lower left allows you to show or hide " +"hidden files in your Nextcloud Web interface. These are also called " +"dotfiles, because they are prefixed with a dot, e.g. ``.mailfile``. The dot " +"tells your operating system to hide these files in your file browsers, " +"unless you choose to display them. Usually these are configuration files, so" +" having the option to hide them reduces clutter." +msgstr "" +"左下の **設定** 歯車アイコンを使用すると、Nextcloud " +"Webインターフェースで非表示ファイルの表示/非表示を切り替えられます。これらはドットで始まるため dotfile(ドットファイル)とも呼ばれます(例:" +" " +"``.mailfile``)。ドットは、表示を選択しない限り、オペレーティングシステムにファイルブラウザでこれらのファイルを非表示にするよう指示します。通常これらは設定ファイルであるため、非表示にするオプションがあると画面がすっきりします。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:84 +msgid "Hiding or displaying hidden files." +msgstr "非表示ファイルの表示/非表示。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:88 +msgid "Previewing files" +msgstr "ファイルのプレビュー" + +#: ../../files/access_webgui.rst:90 +msgid "" +"You can display uncompressed text files, OpenDocument files, videos, and " +"image files in the Nextcloud embedded viewers by clicking on the file name. " +"There may be other file types you can preview if your Nextcloud " +"administrator has enabled them. If Nextcloud cannot display a file, it " +"starts a download process and downloads the file to your computer." +msgstr "" +"ファイル名をクリックすると、圧縮されていないテキストファイル、OpenDocument ファイル、動画、画像ファイルを Nextcloud " +"の組み込みビューアーで表示できます。Nextcloud 管理者が有効にしている場合、他のファイル形式もプレビューできることがあります。Nextcloud" +" がファイルを表示できない場合は、ダウンロード処理が開始され、ファイルがコンピュータにダウンロードされます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:97 +msgid "Navigating inside your Nextcloud" +msgstr "Nextcloud 内の移動" + +#: ../../files/access_webgui.rst:99 +msgid "" +"Navigating through folders in Nextcloud is as simple as clicking on a folder" +" to open it and using the back button on your browser to move to a previous " +"level. Nextcloud also provides a navigation bar at the top of the Files " +"field for quick navigation." +msgstr "" +"Nextcloud でフォルダを移動するのは、フォルダをクリックして開き、ブラウザの戻るボタンで前の階層に戻るだけで簡単です。Nextcloud " +"は、「ファイル」領域の上部にナビゲーションバーも提供しており、すばやく移動できます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:105 +msgid "Sharing status icons" +msgstr "共有状態アイコン" + +#: ../../files/access_webgui.rst:107 +msgid "" +"Any folder that has been shared is marked with the ``Shared`` overlay icon. " +"Public link shares are marked with a chain link. Unshared folders are not " +"marked:" +msgstr "" +"共有されているフォルダには ``Shared`` " +"オーバーレイアイコンが付きます。公開リンク共有にはチェーンリンクが表示されます。共有されていないフォルダにはマークがありません:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:110 +msgid "Share status icons." +msgstr "共有状態アイコン。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:114 +msgid "Creating or uploading files and directories" +msgstr "ファイルおよびディレクトリの作成またはアップロード" + +#: ../../files/access_webgui.rst:116 +msgid "" +"Upload or create new files or folders directly in a Nextcloud folder by " +"clicking on the *New* button in the Files app:" +msgstr "" +"「ファイル」アプリの *新規* ボタンをクリックすると、Nextcloud フォルダ内で直接、新しいファイルやフォルダをアップロードまたは作成できます:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:119 +msgid "The New file/folder/upload menu." +msgstr "新規ファイル/フォルダ/アップロードメニュー。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:122 +msgid "The *New* button provides the following options:" +msgstr "*新規* ボタンには次のオプションがあります:" + +#: ../../files/access_webgui.rst:124 +msgid "Up arrow" +msgstr "上向き矢印" + +#: ../../files/access_webgui.rst:125 +msgid "" +"Upload files from your computer into Nextcloud. You can also upload files by" +" dragging and dropping them from your file manager." +msgstr "" +"コンピュータから Nextcloud にファイルをアップロードします。ファイルマネージャーからドラッグ&ドロップでアップロードすることもできます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:128 +msgid "Text file" +msgstr "テキストファイル" + +#: ../../files/access_webgui.rst:129 +msgid "Creates a new text file and adds the file to your current folder." +msgstr "新しいテキストファイルを作成し、現在のフォルダに追加します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:131 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ" + +#: ../../files/access_webgui.rst:132 +msgid "Creates a new folder in the current folder." +msgstr "現在のフォルダに新しいフォルダを作成します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:135 +msgid "Selecting files or folders" +msgstr "ファイルまたはフォルダの選択" + +#: ../../files/access_webgui.rst:137 +msgid "" +"You can select one or more files or folders by clicking on their checkboxes." +" To select all files in the current directory, click on the checkbox located" +" at the top of the files listing." +msgstr "" +"チェックボックスをクリックして、1つ以上のファイルまたはフォルダを選択できます。現在のディレクトリ内のすべてのファイルを選択するには、ファイル一覧の上部にあるチェックボックスをクリックします。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:141 +msgid "" +"When you select multiple files, you can delete all of them, or download them" +" as a ZIP file by using the ``Delete`` or ``Download`` buttons that appear " +"at the top." +msgstr "" +"複数のファイルを選択すると、上部に表示される ``Delete`` または ``Download`` ボタンを使用して、すべて削除するか、ZIP " +"ファイルとしてダウンロードできます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:145 +msgid "" +"If the ``Download`` button is not visible, the administrator has disabled " +"this feature." +msgstr "``Download`` ボタンが表示されない場合、管理者がこの機能を無効にしています。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:149 +msgid "Filtering the files view" +msgstr "ファイル表示のフィルター" + +#: ../../files/access_webgui.rst:151 +msgid "" +"The left sidebar on the Files page contains several filters for quickly " +"sorting and managing your files." +msgstr "「ファイル」ページの左側のサイドバーには、ファイルをすばやく整理および管理するためのいくつかのフィルターがあります。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:154 +msgid "All files" +msgstr "すべてのファイル" + +#: ../../files/access_webgui.rst:155 +msgid "The default view; displays all files that you have access to." +msgstr "デフォルトの表示。アクセスできるすべてのファイルを表示します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:158 +msgid "Files or folders marked with the yellow star." +msgstr "黄色の星でマークされたファイルまたはフォルダ。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:160 +msgid "Shared with you" +msgstr "自分と共有" + +#: ../../files/access_webgui.rst:161 +msgid "Displays all files shared with you by another user or group." +msgstr "他のユーザまたはグループから自分と共有されているすべてのファイルを表示します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:163 +msgid "Shared with others" +msgstr "他のユーザと共有" + +#: ../../files/access_webgui.rst:164 +msgid "Displays all files that you have shared with other users or groups." +msgstr "他のユーザまたはグループと共有しているすべてのファイルを表示します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:166 +msgid "Shared by link" +msgstr "リンクで共有" + +#: ../../files/access_webgui.rst:167 +msgid "Displays all files that are shared by you via public link." +msgstr "公開リンク経由で自分が共有しているすべてのファイルを表示します。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:169 +msgid "External Storage (optional)" +msgstr "外部ストレージ(オプション)" + +#: ../../files/access_webgui.rst:170 +msgid "" +"Files that you have access to on external storage devices and services such " +"as Amazon S3, SMB/CIFS, FTP…" +msgstr "Amazon S3、SMB/CIFS、FTP などの外部ストレージデバイスおよびサービス上でアクセスできるファイル…" + +#: ../../files/access_webgui.rst:174 +msgid "Moving files" +msgstr "ファイルの移動" + +#: ../../files/access_webgui.rst:176 +msgid "" +"You can move files and folders by dragging and dropping them into any " +"directory." +msgstr "ファイルおよびフォルダを任意のディレクトリにドラッグ&ドロップして移動できます。" + +#: ../../files/access_webgui.rst:179 +msgid "Creating or connecting to a Federation Share link" +msgstr "フェデレーション共有リンクの作成または接続" + +#: ../../files/access_webgui.rst:181 +msgid "" +"Federated Cloud Sharing allows you to mount file shares from remote " +"Nextcloud servers, and manage them just like a local share. See " +":doc:`federated_cloud_sharing` to learn to how to create and connect to new " +"Federated Cloud shares." +msgstr "" +"フェデレーテッドクラウド共有では、リモートの Nextcloud " +"サーバーからファイル共有をマウントし、ローカル共有と同様に管理できます。新しいフェデレーテッドクラウド共有の作成および接続方法については、:doc:`federated_cloud_sharing`" +" を参照してください。"