You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Päevade arv, mille möödumisel peaks prügikasti visatudkirjad automaatselt kustutatama",
103
103
"Autoresponder" : "Automaatvastaja",
104
-
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automaatsed vastused saabunud kirjadele. Kui keegi saadab sulle enam kui ühe kirja, siis saab ta automaatse vastuse kord 4 päeva jooksul.",
104
+
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automaatsed vastused saabunud kirjadele. Kui keegi saadab sulle üle ühe kirja, siis saab ta automaatse vastuse kord 4 päeva jooksul.",
105
105
"The autoresponder uses Sieve, a scripting language supported by many email providers. If you're unsure whether yours does, check with your provider. If Sieve is available, click the button to go to the settings and enable it." : "Automaatvastaja on loodud Sieve skriptimiskeeles ja tavaliselt on selline võimalus toetatud paljude e-posti teenuste puhul. Kui sa pole enda omas kindel, siis palun küsi neilt üle. Kui Sieve on kasutatav, siis klõpsi järgnevat nuppu ja võta ta seadistustest kasutusele.",
106
106
"Go to Sieve settings" : "Ava Sieve seadistused",
107
107
"Calendar settings" : "Kalendri seadistused",
@@ -376,7 +376,9 @@ OC.L10N.register(
376
376
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indekseerin sinu kirju. Kui kaustad on väga suured, siis võib kuluda natuke aega.",
377
377
"Choose target folder" : "Vali sihtkaust",
378
378
"No more submailboxes in here" : "Siin poel rohkem alampostkaste",
379
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "Kirjad märgitakse tehisaru abil automaatselt oluliseks. Süsteem õpib, milliste kirjadega sa suhestud või milliseid sa oluliseks märgid. Alguses võib olla vaja olulisuse taset käsitsi muuta, et süsteemi õpetada, kuid aja jooksul muutub see üha paremaks",
379
380
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Lemmikuks märgitud kirjad järjestuvad kaustas esimestena. Selle valiku saad seadistustest välja lülitada.",
381
+
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "Tehisaru tuvastab sinu saadetud kirjad, millele tuleks tõenäoliselt vastata, kuid millele sa pole paar päeva jooksul vastanud ning kuvab need siin",
380
382
"Favorites" : "Lemmikud",
381
383
"Favorites info" : "Lemmikute teave",
382
384
"Load more favorites" : "Laadi veel lemmikuid",
@@ -400,8 +402,10 @@ OC.L10N.register(
400
402
"Print message" : "Prindi kiri",
401
403
"Create mail filter" : "E-posti filtri koostamine",
402
404
"Download thread data for debugging" : "Laadi jutulõnga andmed veaotsinguks ja silumiseks alla",
405
+
"Suggested replies are using AI" : "Soovituslikud vastused on loodud tehiaru abil",
403
406
"Message body" : "Kirja sisu",
404
407
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Hoiatus: Selle kirja S/MIME allkiri on verifitseerimata. Saatja võib esineda kellegi teisena!",
408
+
"AI info" : "Tehisaru teave",
405
409
"Unnamed" : "Nimeta",
406
410
"Embedded message" : "Lõimitud kiri",
407
411
"Attachment saved to Files" : "Manus on salvestatud failirakendusse",
@@ -468,7 +472,7 @@ OC.L10N.register(
468
472
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Kui sünkroniseerimisel tekib vigu, siis kustuta kohalikus seadmes puhverdatud andmed.",
469
473
"Subscribed" : "Tellitud",
470
474
"Sync in background" : "Sünkroniseeri taustal",
471
-
"Delete all messages" : "Kustuta kõik sõnumid",
475
+
"Delete all messages" : "Kustuta kõik kirjad",
472
476
"Outbox" : "Saadetud kirjad",
473
477
"Translate this message to {language}" : "Tõlgi see e-kiri sihtkeelde: {language}",
474
478
"New message" : "Uus kiri",
@@ -630,6 +634,7 @@ OC.L10N.register(
630
634
"Target language to translate into" : "Sihtkeel tõlkimisel",
631
635
"Translate to" : "Tõlke sihtkeel",
632
636
"Translating" : "Tõlkimisel",
637
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "See tõlge on tehisaru koostatud ja võib sisaldada vigu",
633
638
"Copy translated text" : "Kopeeri tõlgitud tekst",
634
639
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Prügikasti sisu säilitamise saad keelata, kui jätad välja tühjaks või märkides selle 0-ks. Töödeldakse ainult pärast prügikasti säilitamise lubamist kustutatud e-kirju.",
635
640
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Usaldatud saatja eemaldamine ei õnnestunud: {sender}",
@@ -644,7 +649,7 @@ OC.L10N.register(
644
649
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "Rong {trainNr}: {depStation} → {arrStation}",
645
650
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Rong: {depStation} → {arrStation}",
646
651
"Train" : "Rong",
647
-
"Mark message as" : "Märgi sõnumi olekuks",
652
+
"Mark message as" : "Märgi kirja olekuks",
648
653
"Add flag" : "Lisa tunnus",
649
654
"Move into folder" : "Tõsta kausta",
650
655
"Stop" : "Lõpeta",
@@ -675,6 +680,7 @@ OC.L10N.register(
675
680
"If any of the conditions are met, the actions will be performed" : "Kui mõni tingimus vastab siis, need tegevused käivitatakse",
676
681
"Help" : "Abiteave",
677
682
"contains" : "sisaldab",
683
+
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Stringi osaline vaste. Välja väärtus vastab, kui antud väärtus on selles sisalduv. Näiteks vastab „report“ sõnale „port“.",
678
684
"matches" : "kattub",
679
685
"Enter subject" : "Sisesta teema",
680
686
"Enter sender" : "Sisesta saatja",
@@ -717,6 +723,7 @@ OC.L10N.register(
717
723
"Enable text processing through LLMs" : "Kasuta teksti töötlemist suure keelemudeliga",
718
724
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "E-postirakendus oskab töödelda kasutajaandmeid seadistatud keelemudeli abil ning selle teha abitoiminguid, nagu jutulõngade ülevaadete, nutikate vastuste ja ürituste päevakavade koostamine.",
719
725
"Enable LLM processing" : "Lülita suure keelemudeliga töötlemine sisse",
726
+
"Anti Spam Service" : "Spämmitõrjeteenus",
720
727
"Gmail integration" : "Lõiming Gmailiga",
721
728
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail lubab kasutajatel lugeda kirju IMAP-i abil. Turvakaalutlustel toimib see vaid OAuth 2.0 liidestusega või kui Google'i konto kasutab kaheastmelist autentimist ja rakenduse salasõna.",
722
729
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Sa pead Google Cloudi juhtpaneelis registreerima veebirakenduse (Web application) jaoks uue klienditunnuse (Client ID). Korrektse suunamisaadressina kasuta: {url}",
"Keep editing message" : "Jätka kirja kirjutamist",
837
+
"(All or part of this reply was generated by AI)" : "(Kogu vastus või osa sellest on loodud tehisaru poolt)",
830
838
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Manused pole kopeeritud. Palun lisa nad käsitsi.",
831
839
"Could not create snooze mailbox" : "Postkasti saabuvate kirjade saabumist ei õnnestunud edasi lükata",
832
840
"Sorry, the message could not be loaded. The draft may no longer exist. Please refresh the page and try again." : "Vabandust, kirja laadimine ei õnnestunud. Kavandid ei pruugi enam olla olemas. Palun laadi leht ja proovi uuesti.",
@@ -842,6 +850,7 @@ OC.L10N.register(
842
850
"Could not load the message" : "Kirja laadimine ei õnnestunud",
843
851
"Error loading message" : "Viga kirja laadimisel",
844
852
"Determine importance using machine learning" : "Määra olulisus masinõppe abil",
853
+
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Kirjad märgitakse automaatselt oluliseks selle alusel, milliste kirjadega sa suhestud või milliseid sa oluliseks märgid. Alguses võib olla vaja olulisuse taset käsitsi muuta, et süsteemi õpetada, kuid aja jooksul muutub see üha paremaks",
845
854
"Mark all messages of this folder as read" : "Märgi kõik selle kausta kirjad loetuks",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Päevade arv, mille möödumisel peaks prügikasti visatudkirjad automaatselt kustutatama",
101
101
"Autoresponder" : "Automaatvastaja",
102
-
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automaatsed vastused saabunud kirjadele. Kui keegi saadab sulle enam kui ühe kirja, siis saab ta automaatse vastuse kord 4 päeva jooksul.",
102
+
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automaatsed vastused saabunud kirjadele. Kui keegi saadab sulle üle ühe kirja, siis saab ta automaatse vastuse kord 4 päeva jooksul.",
103
103
"The autoresponder uses Sieve, a scripting language supported by many email providers. If you're unsure whether yours does, check with your provider. If Sieve is available, click the button to go to the settings and enable it." : "Automaatvastaja on loodud Sieve skriptimiskeeles ja tavaliselt on selline võimalus toetatud paljude e-posti teenuste puhul. Kui sa pole enda omas kindel, siis palun küsi neilt üle. Kui Sieve on kasutatav, siis klõpsi järgnevat nuppu ja võta ta seadistustest kasutusele.",
104
104
"Go to Sieve settings" : "Ava Sieve seadistused",
105
105
"Calendar settings" : "Kalendri seadistused",
@@ -374,7 +374,9 @@
374
374
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger folders." : "Indekseerin sinu kirju. Kui kaustad on väga suured, siis võib kuluda natuke aega.",
375
375
"Choose target folder" : "Vali sihtkaust",
376
376
"No more submailboxes in here" : "Siin poel rohkem alampostkaste",
377
+
"Messages will automatically be marked as important using AI. The system learns from which messages you interact with or mark as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach it, but it will improve over time" : "Kirjad märgitakse tehisaru abil automaatselt oluliseks. Süsteem õpib, milliste kirjadega sa suhestud või milliseid sa oluliseks märgid. Alguses võib olla vaja olulisuse taset käsitsi muuta, et süsteemi õpetada, kuid aja jooksul muutub see üha paremaks",
377
378
"Messages that you marked as favorite will be shown at the top of folders. You can disable this behavior in the app settings" : "Lemmikuks märgitud kirjad järjestuvad kaustas esimestena. Selle valiku saad seadistustest välja lülitada.",
379
+
"AI identifies messages sent by you that likely require a reply but did not receive one after a couple of days and shows them here" : "Tehisaru tuvastab sinu saadetud kirjad, millele tuleks tõenäoliselt vastata, kuid millele sa pole paar päeva jooksul vastanud ning kuvab need siin",
378
380
"Favorites" : "Lemmikud",
379
381
"Favorites info" : "Lemmikute teave",
380
382
"Load more favorites" : "Laadi veel lemmikuid",
@@ -398,8 +400,10 @@
398
400
"Print message" : "Prindi kiri",
399
401
"Create mail filter" : "E-posti filtri koostamine",
400
402
"Download thread data for debugging" : "Laadi jutulõnga andmed veaotsinguks ja silumiseks alla",
403
+
"Suggested replies are using AI" : "Soovituslikud vastused on loodud tehiaru abil",
401
404
"Message body" : "Kirja sisu",
402
405
"Warning: The S/MIME signature of this message is unverified. The sender might be impersonating someone!" : "Hoiatus: Selle kirja S/MIME allkiri on verifitseerimata. Saatja võib esineda kellegi teisena!",
406
+
"AI info" : "Tehisaru teave",
403
407
"Unnamed" : "Nimeta",
404
408
"Embedded message" : "Lõimitud kiri",
405
409
"Attachment saved to Files" : "Manus on salvestatud failirakendusse",
@@ -466,7 +470,7 @@
466
470
"Clear locally cached data, in case there are issues with synchronization." : "Kui sünkroniseerimisel tekib vigu, siis kustuta kohalikus seadmes puhverdatud andmed.",
467
471
"Subscribed" : "Tellitud",
468
472
"Sync in background" : "Sünkroniseeri taustal",
469
-
"Delete all messages" : "Kustuta kõik sõnumid",
473
+
"Delete all messages" : "Kustuta kõik kirjad",
470
474
"Outbox" : "Saadetud kirjad",
471
475
"Translate this message to {language}" : "Tõlgi see e-kiri sihtkeelde: {language}",
472
476
"New message" : "Uus kiri",
@@ -628,6 +632,7 @@
628
632
"Target language to translate into" : "Sihtkeel tõlkimisel",
629
633
"Translate to" : "Tõlke sihtkeel",
630
634
"Translating" : "Tõlkimisel",
635
+
"This translation is generated using AI and may contain inaccuracies" : "See tõlge on tehisaru koostatud ja võib sisaldada vigu",
631
636
"Copy translated text" : "Kopeeri tõlgitud tekst",
632
637
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Prügikasti sisu säilitamise saad keelata, kui jätad välja tühjaks või märkides selle 0-ks. Töödeldakse ainult pärast prügikasti säilitamise lubamist kustutatud e-kirju.",
633
638
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Usaldatud saatja eemaldamine ei õnnestunud: {sender}",
@@ -642,7 +647,7 @@
642
647
"{trainNr} from {depStation} to {arrStation}" : "Rong {trainNr}: {depStation} → {arrStation}",
643
648
"Train from {depStation} to {arrStation}" : "Rong: {depStation} → {arrStation}",
644
649
"Train" : "Rong",
645
-
"Mark message as" : "Märgi sõnumi olekuks",
650
+
"Mark message as" : "Märgi kirja olekuks",
646
651
"Add flag" : "Lisa tunnus",
647
652
"Move into folder" : "Tõsta kausta",
648
653
"Stop" : "Lõpeta",
@@ -673,6 +678,7 @@
673
678
"If any of the conditions are met, the actions will be performed" : "Kui mõni tingimus vastab siis, need tegevused käivitatakse",
674
679
"Help" : "Abiteave",
675
680
"contains" : "sisaldab",
681
+
"A substring match. The field matches if the provided value is contained within it. For example, \"report\" would match \"port\"." : "Stringi osaline vaste. Välja väärtus vastab, kui antud väärtus on selles sisalduv. Näiteks vastab „report“ sõnale „port“.",
676
682
"matches" : "kattub",
677
683
"Enter subject" : "Sisesta teema",
678
684
"Enter sender" : "Sisesta saatja",
@@ -715,6 +721,7 @@
715
721
"Enable text processing through LLMs" : "Kasuta teksti töötlemist suure keelemudeliga",
716
722
"The Mail app can process user data with the help of the configured large language model and provide assistance features like thread summaries, smart replies and event agendas." : "E-postirakendus oskab töödelda kasutajaandmeid seadistatud keelemudeli abil ning selle teha abitoiminguid, nagu jutulõngade ülevaadete, nutikate vastuste ja ürituste päevakavade koostamine.",
717
723
"Enable LLM processing" : "Lülita suure keelemudeliga töötlemine sisse",
724
+
"Anti Spam Service" : "Spämmitõrjeteenus",
718
725
"Gmail integration" : "Lõiming Gmailiga",
719
726
"Gmail allows users to access their email via IMAP. For security reasons this access is only possible with an OAuth 2.0 connection or Google accounts that use two-factor authentication and app passwords." : "Gmail lubab kasutajatel lugeda kirju IMAP-i abil. Turvakaalutlustel toimib see vaid OAuth 2.0 liidestusega või kui Google'i konto kasutab kaheastmelist autentimist ja rakenduse salasõna.",
720
727
"You have to register a new Client ID for a \"Web application\" in the Google Cloud console. Add the URL {url} as authorized redirect URI." : "Sa pead Google Cloudi juhtpaneelis registreerima veebirakenduse (Web application) jaoks uue klienditunnuse (Client ID). Korrektse suunamisaadressina kasuta: {url}",
"Keep editing message" : "Jätka kirja kirjutamist",
835
+
"(All or part of this reply was generated by AI)" : "(Kogu vastus või osa sellest on loodud tehisaru poolt)",
828
836
"Attachments were not copied. Please add them manually." : "Manused pole kopeeritud. Palun lisa nad käsitsi.",
829
837
"Could not create snooze mailbox" : "Postkasti saabuvate kirjade saabumist ei õnnestunud edasi lükata",
830
838
"Sorry, the message could not be loaded. The draft may no longer exist. Please refresh the page and try again." : "Vabandust, kirja laadimine ei õnnestunud. Kavandid ei pruugi enam olla olemas. Palun laadi leht ja proovi uuesti.",
@@ -840,6 +848,7 @@
840
848
"Could not load the message" : "Kirja laadimine ei õnnestunud",
841
849
"Error loading message" : "Viga kirja laadimisel",
842
850
"Determine importance using machine learning" : "Määra olulisus masinõppe abil",
851
+
"Messages will automatically be marked as important based on which messages you interacted with or marked as important. In the beginning you might have to manually change the importance to teach the system, but it will improve over time." : "Kirjad märgitakse automaatselt oluliseks selle alusel, milliste kirjadega sa suhestud või milliseid sa oluliseks märgid. Alguses võib olla vaja olulisuse taset käsitsi muuta, et süsteemi õpetada, kuid aja jooksul muutub see üha paremaks",
843
852
"Mark all messages of this folder as read" : "Märgi kõik selle kausta kirjad loetuks",
Copy file name to clipboardExpand all lines: l10n/lt_LT.js
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -333,7 +333,7 @@ OC.L10N.register(
333
333
"Could not create event" : "Nepavyko sukurti įvykio",
334
334
"Create event" : "Sukurti įvykį",
335
335
"All day" : "Visą dieną",
336
-
"Attendees" : "Kviestiniai",
336
+
"Attendees" : "Dalyviai",
337
337
"You can only invite attendees if your account has an email address set" : "Dalyvius galite pakviesti tik tuo atveju, jei jūsų paskyroje yra nustatytas el. pašto adresas.",
0 commit comments