File tree Expand file tree Collapse file tree
Expand file tree Collapse file tree Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >إمسح رسالة الحالة فيما بعدٌ</string >
2323 <string name =" close" >إغلاق</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >قَفْل التسجيل للتسجيل المستمر للرسالة الصوتية</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >المحادثة للقراءة فقط</string >
2625 <string name =" conversations" >محادثات</string >
2726 <string name =" create_conversation" >انشاء محادثة</string >
2827 <string name =" create_issue" >تكوين إشكالية </string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Clear status message after</string >
2323 <string name =" close" >Close</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Lock recording for continuously recording of the voice message</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Conversation is read Only</string >
2625 <string name =" conversations" >Conversations</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Create conversation</string >
2827 <string name =" create_issue" >Create issue</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Statusmeldung löschen nach</string >
2323 <string name =" close" >Schließen</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Aufnahme sperren für kontinuierliche Aufzeichnung der Sprachnachricht</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Unterhaltung ist schreibgeschützt</string >
2625 <string name =" conversations" >Unterhaltungen</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Unterhaltung erstellen</string >
2827 <string name =" create_issue" >Fehler melden</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Effacer le message d\'état après</string >
2323 <string name =" close" >Fermer</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Verrouiller l\'enregistrement pour enregistrer en continu le message vocal</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >La conversation est en lecture seule</string >
2625 <string name =" conversations" >Discussions</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Créer la conversation</string >
2827 <string name =" custom" >Personnalisé</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Fjern statusmelding etter</string >
2323 <string name =" close" >Lukk</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Lås opptak for kontinuerlig opptak av talemeldingen</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Denne samtalen er skrivebeskyttet</string >
2625 <string name =" conversations" >Samtaler</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Opprett samtale</string >
2827 <string name =" create_issue" >Opprett problem</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Limpar mensagem de status após</string >
2323 <string name =" close" >Fechar</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Gravação de bloqueio para gravação contínua da mensagem de voz</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >A conversa é somente leitura</string >
2625 <string name =" conversations" >Conversas</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Criando conversa</string >
2827 <string name =" create_issue" >Criar problema</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Vyčistiť správu o stave po</string >
2323 <string name =" close" >Zatvoriť</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Zamknúť nahrávanie pre nepretržité nahrávanie hlasovej správy</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Konverzácia je iba na čítanie</string >
2625 <string name =" conversations" >Konverzácie</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Vytvoriť konverzáciu</string >
2827 <string name =" create_issue" >Vytvoriť problém</string >
292291 <string name =" nc_remove_from_favorites" >Odstrániť z obľúbených</string >
293292 <string name =" nc_remove_group_and_members" >Odobrať skupinu a členov</string >
294293 <string name =" nc_remove_participant" >Odobrať účastníka</string >
294+ <string name =" nc_remove_team_and_members" >Odstrániť tím a členov.</string >
295295 <string name =" nc_rename" >Premenovať konverzáciu</string >
296296 <string name =" nc_rename_confirm" >Premenovať</string >
297297 <string name =" nc_reply" >Odpoveď</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Обриши статусну поруку након</string >
2323 <string name =" close" >Затвори</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Закључајте снимање да би се гласовна порука непрестано снимала.</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Овај разговор је само-за-читање</string >
2625 <string name =" conversations" >Разговори</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Креирај разговор</string >
2827 <string name =" create_issue" >Креирај проблем</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >Durum iletisinin kaldırılma süresi</string >
2323 <string name =" close" >Kapat</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >Sesli iletinin sürekli olarak kaydedilmesi için kaydı kilitleyin</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >Görüşme sadece okunabilir.</string >
2625 <string name =" conversations" >Görüşmeler</string >
2726 <string name =" create_conversation" >Görüşme oluştur</string >
2827 <string name =" create_issue" >Sorun ekle</string >
Original file line number Diff line number Diff line change 2222 <string name =" clear_status_message_after" >繼此之後清空狀態訊息</string >
2323 <string name =" close" >關閉</string >
2424 <string name =" continuous_voice_message_recording" >鎖定錄音以連續錄製語音訊息</string >
25- <string name =" conversation_is_read_only" >對話是唯讀</string >
2625 <string name =" conversations" >對話</string >
2726 <string name =" create_conversation" >建立對話</string >
2827 <string name =" create_issue" >創建問題</string >
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments