|
456 | 456 | <string name="nc_settings_proxy_port_title">Порт проксі</string> |
457 | 457 | <string name="nc_settings_proxy_type_title">Тып проксі</string> |
458 | 458 | <string name="nc_settings_proxy_username_title">Імя карыстальніка проксі</string> |
| 459 | + <string name="nc_settings_reauthorize">Паўторна аўтарызаваць уліковы запіс</string> |
459 | 460 | <string name="nc_settings_remove">Выдаліць</string> |
460 | 461 | <string name="nc_settings_remove_account">Выдаліць уліковы запіс</string> |
| 462 | + <string name="nc_settings_remove_confirmation">Пацвердзіце свой намер выдаліць бягучы ўліковы запіс.</string> |
461 | 463 | <string name="nc_settings_screen_lock_timeout_title">Час чакання блакіроўкі экрана пры бяздзейнасці</string> |
462 | 464 | <string name="nc_settings_screen_lock_title">Блакіроўка экрана</string> |
463 | 465 | <string name="nc_settings_screen_security_desc">Забараняе рабіць здымкі экрана ў спісе нядаўняга і ўнутры праграмы</string> |
464 | 466 | <string name="nc_settings_screen_security_title">Бяспека экрана</string> |
465 | 467 | <string name="nc_settings_server_almost_eol">Версія сервера вельмі старая і не будзе падтрымлівацца ў наступным выпуску!</string> |
466 | 468 | <string name="nc_settings_server_eol">Версія сервера занадта старая і не падтрымліваецца гэтай версіяй праграмы для Android.</string> |
467 | 469 | <string name="nc_settings_server_eol_title">Сервер не падтрымліваецца</string> |
| 470 | + <string name="nc_settings_theme_battery_saver">Зададзена рэжымам эканоміі зараду батарэі</string> |
468 | 471 | <string name="nc_settings_theme_dark">Цёмная</string> |
469 | 472 | <string name="nc_settings_theme_follow_system">Сістэмная</string> |
470 | 473 | <string name="nc_settings_theme_key">тэма</string> |
|
521 | 524 | <string name="nc_yes">Так</string> |
522 | 525 | <string name="next_week">На наступным тыдні</string> |
523 | 526 | <string name="no_conversations_archived">Няма архіваваных размоў</string> |
| 527 | + <string name="no_offline_messages_saved">Няма захаваных пазасеткавых паведамленняў</string> |
| 528 | + <string name="no_phone_book_integration_due_to_permissions">Няма інтэграцыі нумара тэлефона з-за адсутнасці дазволаў</string> |
524 | 529 | <string name="notification_all_messages">Усе паведамленні</string> |
525 | 530 | <string name="notification_mention_only">Толькі згадкі з @</string> |
526 | 531 | <string name="notification_off">Выкл.</string> |
527 | 532 | <string name="notifications_default">Прадвызначаныя</string> |
| 533 | + <string name="notifications_default_description">Прытрымлівацца налад размовы</string> |
528 | 534 | <string name="oneHour">1 гадзіна</string> |
529 | 535 | <string name="online">У сетцы</string> |
530 | 536 | <string name="online_status">Статус у сетцы</string> |
|
556 | 562 | <string name="read_storage_no_permission">Абагульванне файлаў са сховішча немагчыма без дазволаў</string> |
557 | 563 | <string name="recent_threads">Нядаўнія гутаркі</string> |
558 | 564 | <string name="record_active_info">Выклік запісваецца</string> |
| 565 | + <string name="record_cancel_start">Скасаваць пачатак запісу</string> |
559 | 566 | <string name="record_failed_info">Не ўдалося зрабіць запіс. Звярніцеся да адміністратара.</string> |
560 | 567 | <string name="record_start_description">Пачаць запіс</string> |
561 | 568 | <string name="record_stop_confirm_message">Вы сапраўды хочаце спыніць запіс?</string> |
|
605 | 612 | <string name="starred">Абранае</string> |
606 | 613 | <string name="startCallForbidden">Вам не дазволена пачынаць выклік</string> |
607 | 614 | <string name="start_thread">Стварыць гутарку</string> |
| 615 | + <string name="started_a_call">пачаў(-ла) выклік</string> |
608 | 616 | <string name="status_message">Паведамленне статусу</string> |
609 | 617 | <string name="status_reverted">Статус вернуты</string> |
610 | 618 | <string name="switch_to_breakout_room">Пераключыцца на пакой для абмеркавання</string> |
|
662 | 670 | <string name="userinfo_no_info_text">Дадайце імя, аватар і кантактную інфармацыю на старонку вашага профілю.</string> |
663 | 671 | <string name="video_call">Відэавыклік</string> |
664 | 672 | <string name="whats_your_status">Які ў вас статус?</string> |
| 673 | + <plurals name="see_similar_system_messages"> |
| 674 | + <item quantity="one">Паглядзець %d падобнае паведамленне</item> |
| 675 | + <item quantity="few">Паглядзець %d падобныя паведамленні</item> |
| 676 | + <item quantity="many">Паглядзець %d падобных паведамленняў</item> |
| 677 | + <item quantity="other">Паглядзець %d падобных паведамленняў</item> |
| 678 | + </plurals> |
665 | 679 | <plurals name="nc_conversation_auto_delete_info"> |
666 | 680 | <item quantity="one">Гэтая размова будзе аўтаматычна выдалена для ўсіх праз %1$d дзень бяздзейнасці.</item> |
667 | 681 | <item quantity="few">Гэтая размова будзе аўтаматычна выдалена для ўсіх праз %1$d дні бяздзейнасці.</item> |
|
0 commit comments