Skip to content

Commit ebeb1d6

Browse files
committed
[I18N] *: fetch latest Weblate translations
1 parent 1706682 commit ebeb1d6

13 files changed

Lines changed: 195 additions & 114 deletions

File tree

locale/es/LC_MESSAGES/sales.po

Lines changed: 8 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
3838
"Project-Id-Version: Odoo 14.0\n"
3939
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4040
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 18:30+0000\n"
41-
"PO-Revision-Date: 2026-03-20 23:20+0000\n"
41+
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 23:20+0000\n"
4242
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
4343
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
4444
"sales/es/>\n"
@@ -34380,12 +34380,16 @@ msgid ""
3438034380
"**Shipment arranged:** The seller has arranged shipment online and received "
3438134381
"a tracking number from the third-party logistics (3PL) provider."
3438234382
msgstr ""
34383+
"**Envío gestionado:** el vendedor ha organizado un envío online y ha "
34384+
"recibido un número de seguimiento del operador logístico 3PL."
3438334385

3438434386
#: ../../content/applications/sales/sales/shopee_connector/manage.rst:97
3438534387
msgid ""
3438634388
"**Shipped:** The parcel has been dropped off at the 3PL location or picked "
3438734389
"up by the 3PL provider."
3438834390
msgstr ""
34391+
"**Enviado:** el paquete ha sido entregado en las instalaciones del operador "
34392+
"logístico 3PL o recogido por dicho operador."
3438934393

3439034394
#: ../../content/applications/sales/sales/shopee_connector/manage.rst:99
3439134395
msgid "**Cancelled:** The order has been canceled."
@@ -34396,6 +34400,9 @@ msgid ""
3439634400
"**Pickup failed:** The 3PL parcel pickup attempt failed. The seller needs to "
3439734401
"rearrange shipment, and the rest of the order fulfillment content."
3439834402
msgstr ""
34403+
"**Recogida fallida:** el intento de recogida del paquete por parte del "
34404+
"operador logístico 3PL ha fallado. El vendedor tiene que volver a programar "
34405+
"el envío y continuar con la preparación del pedido."
3439934406

3440034407
#: ../../content/applications/sales/sales/shopee_connector/manage.rst:None
3440134408
msgid "Shopee delivery status in Odoo."

locale/id/LC_MESSAGES/general.po

Lines changed: 81 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,66 +4,83 @@
44
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
55
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
66
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
7+
# "Nurul Aini Akrima Sabila (nuaas)" <nuaas@odoo.com>, 2026.
78
msgid ""
89
msgstr ""
910
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
1011
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1112
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 18:30+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 20:21+0000\n"
13-
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 23:20+0000\n"
14+
"Last-Translator: \"Nurul Aini Akrima Sabila (nuaas)\" <nuaas@odoo.com>\n"
1415
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
1516
"general/id/>\n"
1617
"Language: id\n"
1718
"MIME-Version: 1.0\n"
1819
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1920
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
2223

2324
#: ../../content/applications/general.rst:3
2425
msgid "General settings"
2526
msgstr "Pengaturan umum"
2627

2728
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:3
2829
msgid "Apps and modules"
29-
msgstr ""
30+
msgstr "Aplikasi dan modul"
3031

3132
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:5
3233
msgid ""
3334
":ref:`Install <general/install>`, :ref:`upgrade <general/upgrade>` "
3435
"and :ref:`uninstall <general/uninstall>` any needed apps and modules from "
3536
"the :menuselection:`Apps` dashboard."
3637
msgstr ""
38+
":ref:`Install <general/install>`, :ref:`upgrade <general/upgrade>`, dan "
39+
":ref:`uninstall <general/uninstall>` aplikasi dan modul yang diperlukan dari "
40+
"dashboard :menuselection:`Apps`."
3741

3842
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:8
3943
msgid ""
4044
"By default, an :guilabel:`Apps` filter is applied. To search for modules "
4145
"too, select :guilabel:`Extra` from the :icon:`fa-filter` :guilabel:`Filters`."
4246
msgstr ""
47+
"Filter :guilabel:`Apps` akan diterapkan secara default. Untuk menyertakan "
48+
"modul dalam pencarian, pilih :guilabel:`Extra` dari :icon:`fa-filter` "
49+
":guilabel:`Filters`."
4350

4451
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:None
4552
msgid "Add \"Extra\" filter in Odoo Apps."
46-
msgstr ""
53+
msgstr "Tambahkan filter \"Ekstra\" di Odoo Apps."
4754

4855
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:15
4956
msgid ""
5057
"Adding or removing apps can significantly affect other apps in the database "
5158
"and modify subscription costs. Consider carefully or test the changes in a "
5259
"staging environment before proceeding."
5360
msgstr ""
61+
"Penambahan atau penghapusan aplikasi dapat sangat memengaruhi aplikasi lain "
62+
"dalam database dan mengubah biaya langganan. Pertimbangan dengan matang atau "
63+
"uji perubahan pada staging environment sebelum melanjutkan tindakan."
5464

5565
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:19
5666
msgid ""
5767
"**Administrators manage the database**: The administrator of the database is "
5868
"responsible for its usage, as they know best how their organization works."
5969
msgstr ""
70+
"**Administrator mengelola database**: Administrator database bertanggung "
71+
"jawab atas penggunaannya karena mereka yang paling memahami cara kerja "
72+
"organisasi."
6073

6174
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:21
6275
msgid ""
6376
"**Odoo apps can have dependencies**: Installing some apps and features with "
6477
"dependencies may also install additional apps and modules that are "
6578
"technically required, even if database users do not actively use them."
6679
msgstr ""
80+
"**Aplikasi Odoo dapat saling bergantung**: Menginstal beberapa aplikasi dan "
81+
"fitur dengan dependensi mungkin akan menginstal aplikasi dan modul tambahan "
82+
"yang diperlukan secara teknis, meski user database tidak menggunakannya "
83+
"secara aktif."
6784

6885
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:24
6986
msgid ""
@@ -73,17 +90,26 @@ msgid ""
7390
"administration/odoo_online>` or an :doc:`Odoo On-premise database <../../"
7491
"administration/on_premise>`."
7592
msgstr ""
93+
"**Duplikasi database untuk menguji aplikasi**: Jika database duplikat diuji, "
94+
"dependensi aplikasi yang mungkin diperlukan atau database yang dapat dihapus "
95+
"akan terungkap. Pelajari cara menduplikasi :doc:`Odoo Online database <../../"
96+
"administration/odoo_online>` atau :doc:`Odoo On-premise database <../../"
97+
"administration/on_premise>`."
7698

7799
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:32
78100
msgid "Install apps and modules"
79-
msgstr ""
101+
msgstr "Menginstal aplikasi dan modul"
80102

81103
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:34
82104
msgid ""
83105
"From the main Odoo dashboard, open the :menuselection:`Apps` app, then click "
84106
"on the search bar to find the app to be installed or scroll to find it. From "
85107
"here, click :guilabel:`Activate` on the app's card."
86108
msgstr ""
109+
"Dari Dashboard utama Odoo, buka aplikasi \" :menuselection:`Apps` \", lalu "
110+
"klik kolom pencarian untuk menemukan aplikasi yang akan diinstal atau scroll "
111+
"untuk mencarinya. Dari sini, klik \" :guilabel:`Activate` \" di kotak "
112+
"aplikasi."
87113

88114
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:39
89115
msgid ""
@@ -92,40 +118,55 @@ msgid ""
92118
"to :menuselection:`Apps --> Update Apps List`, and then "
93119
"click :guilabel:`Update`."
94120
msgstr ""
121+
"Jika aplikasi atau modul yang akan diinstal tidak tercantum, perbarui daftar "
122+
"aplikasi dengan mengaktifkan :ref:`developer mode <developer-mode>`, lalu "
123+
"buka :menuselection:`Apps --> Update Apps List`, dan klik :guilabel:`Update`."
95124

96125
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:46
97126
msgid "Upgrade apps and modules"
98-
msgstr ""
127+
msgstr "Meng-upgrade aplikasi dan modul"
99128

100129
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:48
101130
msgid ""
102131
"With each :doc:`new Odoo release <../../administration/"
103132
"standard_extended_support>`, new improvements or app features are added. "
104133
"Upgrade the app to use these new improvements and features."
105134
msgstr ""
135+
"Bersama setiap :doc:`new Odoo release <../../administration/"
136+
"standard_extended_support>`, ada tambahan perbaikan atau fitur aplikasi "
137+
"baru. Upgrade aplikasi untuk menggunakan perbaikan dan fitur baru ini."
106138

107139
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:51
108140
msgid ""
109141
"Go to :menuselection:`Apps` and then on the app to upgrade, click "
110142
"the :icon:`fa-ellipsis-v` :guilabel:`(vertical ellipsis)` icon and "
111143
"select :guilabel:`Upgrade`."
112144
msgstr ""
145+
"Buka :menuselection:`Apps`, lalu pada aplikasi yang akan di-upgrade, klik "
146+
"ikon \" :icon:`fa-ellipsis-v` :guilabel:`(vertical ellipsis)` \" dan pilih "
147+
"\" :guilabel:`Upgrade`\"."
113148

114149
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:57
115150
msgid "Uninstall apps and modules"
116-
msgstr ""
151+
msgstr "Menghapus instalasi aplikasi dan modul"
117152

118153
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:60
119154
msgid ""
120155
"Uninstalling apps also deletes their database records. Test uninstalling "
121156
"apps on a duplicated database before removing apps on a production database."
122157
msgstr ""
158+
"Menghapus instalasi aplikasi juga menghapus catatan database-nya. Coba "
159+
"penghapusan instalasi aplikasi di database duplikat sebelum menghapus "
160+
"aplikasi di database produksi."
123161

124162
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:64
125163
msgid ""
126164
"Some apps have dependencies, meaning that one app requires another. "
127165
"Therefore, uninstalling one app may uninstall multiple apps and modules."
128166
msgstr ""
167+
"Beberapa aplikasi memiliki dependensi. Artinya, suatu aplikasi memerlukan "
168+
"aplikasi lain. Oleh karena itu, menghapus instalasi satu aplikasi mungkin "
169+
"akan menghapus instalasi beberapa aplikasi dan modul."
129170

130171
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:67
131172
msgid ""
@@ -134,46 +175,62 @@ msgid ""
134175
"select :guilabel:`Uninstall` to open the :guilabel:`Uninstall module` pop-up "
135176
"window."
136177
msgstr ""
178+
"Buka :menuselection:`Apps`, lalu pada aplikasi yang akan dihapus, klik ikon "
179+
":icon:`fa-ellipsis-v` :guilabel:`(vertical ellipsis)` dan pilih "
180+
":guilabel:`Uninstall` untuk membuka jendela pop-up :guilabel:`Uninstall "
181+
"module`."
137182

138183
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:71
139184
msgid ""
140185
"The :guilabel:`Apps to Uninstall` section lists the applications to be "
141186
"uninstalled."
142187
msgstr ""
188+
"Bagian :guilabel:`Apps to Uninstall` mencantumkan aplikasi yang akan dihapus "
189+
"instalasinya."
143190

144191
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:74
145192
msgid ""
146193
"Select the :guilabel:`Show All` checkbox to display all module dependencies."
147194
msgstr ""
195+
"Centang kotak :guilabel:`Show All` untuk menampilkan semua dependensi modul."
148196

149197
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:76
150198
msgid ""
151199
"The :guilabel:`Documents to Delete` section lists the database records to be "
152200
"deleted."
153201
msgstr ""
202+
"Bagian :guilabel:`Documents to Delete` mencantumkan catatan database yang "
203+
"akan dihapus."
154204

155205
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:78
156206
msgid ""
157207
"To proceed with uninstalling the app, its dependencies, and all related "
158208
"database records, click :guilabel:`Uninstall`."
159209
msgstr ""
210+
"Untuk melanjutkan penghapusan instalasi aplikasi, dependensinya, dan semua "
211+
"catatan database terkait, klik :guilabel:`Uninstall`."
160212

161213
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:None
162214
msgid "An app's card with the \"Uninstall\" menu option highlighted."
163-
msgstr ""
215+
msgstr "Kotak aplikasi dengan opsi menu \"Uninstall\" yang disorot."
164216

165217
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:85
166218
msgid ""
167219
"The **Restaurant** app requires the **Point of Sale** app to function, so "
168220
"uninstalling the **Point of Sale** app will also uninstall the "
169221
"**Restaurant** app, and any related records."
170222
msgstr ""
223+
"Aplikasi **Restoran** memerlukan aplikasi **POS** agar dapat berfungsi, maka "
224+
"menghapus instalasi aplikasi **POS** juga akan menghapus instalasi aplikasi "
225+
"**Restoran** beserta semua catatan terkait."
171226

172227
#: ../../content/applications/general/apps_modules.rst:0
173228
msgid ""
174229
"A warning message showing apps that are uninstalled if the uninstallation is "
175230
"completed."
176231
msgstr ""
232+
"Pesan peringatan yang menampilkan aplikasi yang telah dihapus instalasinya "
233+
"jika proses penghapusan instalasi telah selesai."
177234

178235
#: ../../content/applications/general/companies.rst:5
179236
msgid "Companies"
@@ -185,14 +242,17 @@ msgid ""
185242
"independently, with its own legal identity, financial records, and specific "
186243
"operational settings."
187244
msgstr ""
245+
"Di Odoo, perusahaan adalah entitas bisnis individu yang beroperasi secara "
246+
"mandiri, dengan identitas hukum, catatan keuangan, dan pengaturan "
247+
"operasionalnya sendiri."
188248

189249
#: ../../content/applications/general/companies.rst:11
190250
msgid ":ref:`general/companies/branches`"
191-
msgstr ""
251+
msgstr ":ref:`general/companies/branches`"
192252

193253
#: ../../content/applications/general/companies.rst:12
194254
msgid ":doc:`Multi-company <companies/multi_company>`"
195-
msgstr ""
255+
msgstr ":doc:`Multi-company <companies/multi_company>`"
196256

197257
#: ../../content/applications/general/companies.rst:17
198258
#: ../../content/applications/general/companies.rst:97
@@ -205,20 +265,21 @@ msgstr "Konfigurasi"
205265

206266
#: ../../content/applications/general/companies.rst:19
207267
msgid "To set up a company, follow these steps:"
208-
msgstr ""
268+
msgstr "Untuk menyiapkan perusahaan, ikuti langkah-langkah berikut:"
209269

210270
#: ../../content/applications/general/companies.rst:21
211271
msgid ":ref:`Configure the company details <general/companies/company>`."
212-
msgstr ""
272+
msgstr ":ref:`Sesuaikan detail perusahaan<general/companies/company>`."
213273

214274
#: ../../content/applications/general/companies.rst:22
215275
msgid ":ref:`Manage users and their access rights <general/companies/users>`."
216-
msgstr ""
276+
msgstr ":ref:`Kelola user dan hak aksesnya <general/companies/users>`."
217277

218278
#: ../../content/applications/general/companies.rst:23
219279
msgid ""
220280
":ref:`Customize the document layout <general/companies/document-layout>`."
221281
msgstr ""
282+
":ref:`Sesuaikan tata letak dokumen <general/companies/document-layout>`."
222283

223284
#: ../../content/applications/general/companies.rst:28
224285
msgid "Company"
@@ -231,14 +292,18 @@ msgid ""
231292
"right` :guilabel:`Manage Companies`. In the :guilabel:`Companies` list view, "
232293
"click :guilabel:`New` and configure the following fields:"
233294
msgstr ""
295+
"Untuk membuat perusahaan, buka aplikasi Pengaturan, cari bagian "
296+
":guilabel:`Perusahaan`, lalu klik :icon:`oi-arrow-right` :guilabel:`Kelola "
297+
"Perusahaan`. Di tampilan daftar :guilabel:`Perusahaan`, klik \" "
298+
":guilabel:`Baru` \" dan konfigurasikan bidang berikut:"
234299

235300
#: ../../content/applications/general/companies.rst:34
236301
msgid ":guilabel:`Company Name`"
237-
msgstr ""
302+
msgstr ":guilabel:`Nama Perusahaan`"
238303

239304
#: ../../content/applications/general/companies.rst:35
240305
msgid ":guilabel:`Address`"
241-
msgstr ""
306+
msgstr ":guilabel:`Alamat`"
242307

243308
#: ../../content/applications/general/companies.rst:36
244309
msgid ":guilabel:`Tax ID`: tax identification number."

locale/ja/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,21 +3,22 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
44
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
55
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
6+
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2026.
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: Odoo 19.0\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2026-03-27 18:30+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 15:51+0000\n"
12-
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 23:20+0000\n"
13+
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
1314
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-doc/"
1415
"administration/ja/>\n"
1516
"Language: ja\n"
1617
"MIME-Version: 1.0\n"
1718
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1819
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1920
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
21+
"X-Generator: Weblate 5.16.2\n"
2122

2223
#: ../../content/administration.rst:8
2324
msgid "Database management"
@@ -7394,7 +7395,7 @@ msgstr ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cli>`."
73947395

73957396
#: ../../content/administration/on_premise/geo_ip.rst:39
73967397
msgid "Test GeoIP geolocation in your Odoo website"
7397-
msgstr "OdooウェブサイトでのGeoIPロケーション"
7398+
msgstr "OdooウェブサイトでのGeoIP位置情報"
73987399

73997400
#: ../../content/administration/on_premise/geo_ip.rst:41
74007401
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)