Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/en.d.json.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -366,6 +366,11 @@ declare const messages: {
"reportIssue": "Report Issue",
"shortcuts": "Shortcuts"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
};
export default messages;
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/en.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -363,5 +363,10 @@
"reportIssue": "Report Issue",
"shortcuts": "Shortcuts"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
}
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -363,5 +363,10 @@
"reportIssue": "Reportar Problema",
"shortcuts": "Atajos"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
Comment on lines +367 to 371
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Missing Spanish translations for BrandComplianceBlock.

The values are in English but this is the Spanish locale file. These should be translated to Spanish.

Example translations:

"BrandComplianceBlock": {
    "brandColors": "Colores de marca",
    "title": "Cumplimiento de marca",
    "description": "Haz que tus fuentes, colores y estilos hablen el mismo idioma."
}
🤖 Prompt for AI Agents
In apps/web/client/messages/es.json around lines 367 to 371 the
BrandComplianceBlock values are still in English; replace them with the provided
Spanish translations (brandColors -> "Colores de marca", title -> "Cumplimiento
de marca", description -> "Haz que tus fuentes, colores y estilos hablen el
mismo idioma.") ensuring you update the JSON values only (preserve keys, commas
and indentation) and keep the file valid JSON.

}
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/ja.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -363,5 +363,10 @@
"reportIssue": "問題を報告",
"shortcuts": "ショートカット"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
}
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/ko.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -363,5 +363,10 @@
"reportIssue": "오류 신고하기",
"shortcuts": "단축키"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
Comment on lines +367 to 371
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Missing Korean translations for BrandComplianceBlock.

The values are in English but this is the Korean locale file. These should be translated to Korean for proper localization.

Example translations:

"BrandComplianceBlock": {
    "brandColors": "브랜드 색상",
    "title": "브랜드 일관성",
    "description": "글꼴, 색상 및 스타일이 모두 동일한 언어를 사용하도록 하세요."
}
🤖 Prompt for AI Agents
In apps/web/client/messages/ko.json around lines 367 to 371, the
BrandComplianceBlock entries are still in English; replace them with the Korean
translations so the locale file is consistent (brandColors -> "브랜드 색상", title ->
"브랜드 일관성", description -> "글꼴, 색상 및 스타일이 모두 동일한 언어를 사용하도록 하세요."). Ensure keys
remain unchanged and only the values are updated, preserving JSON formatting and
escaping as needed.

}
5 changes: 5 additions & 0 deletions apps/web/client/messages/zh.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -363,5 +363,10 @@
"reportIssue": "报告问题",
"shortcuts": "快捷键"
}
},
"BrandComplianceBlock": {
"brandColors": "Brand Colors",
"title": "Brand compliance",
"description": "Make your fonts, colors, and styles all speak the same language."
}
Comment on lines +367 to 371
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Missing Chinese translations for BrandComplianceBlock.

The values are in English but this is the Chinese locale file. These should be translated to Chinese.

Example translations:

"BrandComplianceBlock": {
    "brandColors": "品牌颜色",
    "title": "品牌一致性",
    "description": "让您的字体、颜色和样式都使用相同的语言。"
}
🤖 Prompt for AI Agents
In apps/web/client/messages/zh.json around lines 367 to 371, the
BrandComplianceBlock values are left in English; replace them with the Chinese
translations provided in the review (brandColors -> "品牌颜色", title -> "品牌一致性",
description -> "让您的字体、颜色和样式都使用相同的语言。") so the Chinese locale file contains
localized strings; update the three values exactly and ensure the JSON remains
valid (proper commas/quotes).

}
Loading