You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/CROWDIN/ro/DailyLifeWithAaps/Automations.md
+47-47Lines changed: 47 additions & 47 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2,54 +2,54 @@
2
2
3
3
## Ce este o Automatizare?
4
4
5
-
"**Automation**" is a feature which can automate task for AAPS.
5
+
"**Automatizarea**" este o caracteristică ce poate automatiza sarcini în AAPS.
6
6
7
-
Automations performs specific actions based on one or more conditions or triggers. Triggers can include irregular events like low or high blood glucose (BG) levels, or a set amount of negative insulin on board (IOB). Automations can also handle recurring events, such as meals or exercise at certain times of day, or when the user is within a specific distance of a GPS location or a WIFI SSID area. Automation can execute AAPS settings backups based on a schedule or on every Pod change.
7
+
Automatizările efectuează acțiuni specifice bazate pe una sau mai multe condiții sau în baza unor elemente declanșatoare. Declanșatoarele pot include evenimente neregulate, cum ar fi niveluri scăzute sau crescute ale glicemiei în sânge (BG) sau o cantitate negativă stabilită de insulină la bord (IOB). Automatizările pot face față și unor evenimente recurente, cum ar fi mesele sau exercițiile fizice la anumite ore ale zilei, sau când utilizatorul se află la o anumită distanță a unei locații GPS sau a unei zone SSID WiFi. Automatizarea poate face copiile de rezervă ale setărilor AAPS pe baza unei planificări sau la fiecare schimbare de pompă (Omnipod).
8
8
9
-
Automations rules are created and modified from the Automations tab. Each rule is defined by two properties:
9
+
Regulile de automatizare sunt create și modificare din fila Automatizări. Fiecare regulă este definită de două caracteristici:
10
10
11
-
-One or more conditions or 'triggers' that start an action.
11
+
-Una sau mai multe condiții sau "declanșatoare" care inițiază o acțiune.
12
12
13
-
Think of a certain time schedule, an event or properties value in AAPS
13
+
Gândiți-vă la un anumită planificare, un eveniment sau valori ale caracteristicilor în AAPS
14
14
15
-
-One or more actions to perform.
15
+
-Una sau mai multe acțiuni de efectuat.
16
16
17
-
Such as an alarm or settings a profile percentage or exporting the AAPS settings on Pod change.
17
+
Cum ar fi o alarmă sau setarea unui procentaj de profil sau exportul setărilor AAPS la schimbarea pompei (Omnipod).
18
18
19
19
20
-
There are a wide range of Automation options, and users are encouraged to study these within the AAPS app, in the Automation section. You can also search the AAPS user groups onandfor Automation examples from other users.
20
+
Există o gamă largă de opțiuni de automatizare, iar utilizatorii sunt încurajați să le studieze în cadrul aplicației AAPS, în secțiunea Automatizare. De asemenea, puteți căuta grupurile de utilizatori AAPS peșipentru exemple de automatizare de la alți utilizatori.
21
21
22
-
## How Automation can help
22
+
## Cum poate ajuta automatizarea
23
23
24
-
1.**Automate reoccurring tasks:**Automatically executing programmed actions without user interaction.
24
+
1.**Automatizarea sarcinilor recurente:**Execută automat acțiunile programate fără interacțiunea utilizatorului.
25
25
26
-
1.**Decreasing decision fatigue:**The primary benefit of **Automations**is to relieve the user from the burden of having to make manual interventions in **AAPS**. [Research](https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6286423/#ref4)estimates that an average of 180 additional daily decisions have to be made by those living with Type 1 diabetes. **Automations**can lessen the mental load, freeing up the user’s mental energy for other aspects of life.
26
+
1.**Reducerea oboselii decizionale:**Beneficiul principal al **Automatizărilor**este de a scuti utilizatorul de sarcina de a face intervenții manuale în **AAPS**. [Cercetările](https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6286423/#ref4)estimează că 180 de decizii zilnice suplimentare trebuie luate de cei care trăiesc cu diabet de tip 1. **Automatizările**pot reduce povara mentală, eliberând energia mentală a utilizatorului pentru alte aspecte ale vieții.
27
27
28
-
1.**Potentially improving glycemic control:**for example,**Automations**can help ensure **Temp Targets**are always set when needed, even during busy schedules or periods of forgetfulness. For example, if a child with diabetes has sports scheduled at school on Tuesdays at 10am and Thursdays at 2pm and requires a high Temp Target ('TT') actioned 30 minutes before the sports activity, the**Temp Target**can be enabled by way of an **Automation**.
28
+
1.**Îmbunătățirea potențială a controlului glicemic:**de exemplu**Automatizările**se pot asigura că **Țintele temporare**sunt întotdeauna stabilite atunci când este necesar, chiar și în situații de program încărcat sau în perioade de uitare. De exemplu, dacă un copil cu diabet zaharat are sporturi programate la școală marți, la ora 10:00 și joi, la ora 14:00 și necesită o țintă temporară ("TT") acționată cu 30 de minute înainte de activitatea sportivă;**Ținta temporară**poate fi activată prin intermediul unei **Automatizări**.
29
29
30
-
1.**Enabling AAPS to be highly customised**to be more or less aggressive in specific situations, according to a user's preference. For example, triggering a temporary reduced **Profile** % for a set period of time if negative **IOB**develops in the middle of the night, indicating that the existing**Profile**may be too strong.
30
+
1.**Permiterea AAPS să fie foarte personalizat**pentru a fi mai mult sau mai puțin agresiv în situații specifice, conform preferinței unui utilizator. De exemplu, declanșarea unei reduceri temporare a **Profilului** % pentru o perioadă de timp determinată dacă se strânge **IOB**negativ la mijlocul nopții, ceea ce indică că**Profilul**existent poate fi prea puternic.
31
31
32
-
The example below illustrates how an **Automation**can enable steps to be eliminated.
32
+
Exemplul de mai jos ilustrează cum o **Automatizare**poate permite eliminarea pașilor.
33
33
34
-
User exercises every morning at 6 am: he needs to remember to manually set a "Temp Target-Activity" in AAPS at 5am, before exercising.
34
+
Utilizatorul face exerciții în fiecare dimineață la ora 6 dimineața: trebuie să își amintească să stabilească manual o țintă temporară în AAPS la 5 dimineața, înainte de a face exerciții.
The user has set an **Automation**to trigger a 5am ‘Temp Target-Activity’ to ensure their **BG**and**IOB**are optimal, in preparation for their 6 am exercise:
38
+
Utilizatorul a setat o **Automatizare**care să declanșeze o "Țintă temporară de activitate" la ora 5 dimineața pentru a se asigura că **glicemia**și**IOB**sunt optime, în vederea pregătirii exercițiului său de la 6 dimineața:
## Key considerations before starting with Automations
42
+
## Considerații-cheie înainte de a începe cu automatizările
43
43
44
-
1.Before setting up certain Automations, you should have reasonable **BG**control with **AAPS**. Automations should not be used to compensate for sub-optimal basal, **ISF**or**CR**settings (discussed further below). Avoid setting an automated**Profile switch**to compensate for **BG**rises due to _e.g._ food, these are better dealt with via other strategies (SMBs etc).
44
+
1.Înainte de a configura anumite automatizări, ar trebui să aveți un control rezonabil **al glicemiei**cu **AAPS**. Automatizările nu ar trebui folosite pentru a compensa setările suboptime ale bazalelor, **ISF**sau**ICR**(discutate mai jos). Evitați să setați o**schimbare a profilului**automată pentru a compensa creșterile de **glicemie**din cauza _, spre exemplu, _ alimentelor, acestea sunt gestionate mai bine prin intermediul altor strategii (SMB șamd).
45
45
46
-
1.As with any technology, **CGMs**, **Pumps**and phones can malfunction: Technical issues or sensor errors can disrupt the **Automation** actions, and manual intervention may be needed.
46
+
1.Cum este cu orice tehnologie, **CGM**, **pompele**și telefoanele se pot defecta: probleme tehnice sau erori ale senzorilor pot întrerupe acțiunile **Automatizărilor**, și este nevoie de intervenții manuale.
47
47
48
-
1.**Requirements for**Automations**are likely to change as routines change**. When changing between work/school/holiday periods, set a reminder in your calendar to review which **Automations**are currently active (they are easy to activate and de-activate). For example, if you go on holiday, and no longer need a Automation set up for school sports or daily exercise, or need to adjust the timings.
48
+
1.**Cerințele pentru**Automatizări**se vor schimba probabil odată cu schimbarea rutinelor**. Atunci când schimbați între perioade de lucru/școală/vacanță, setați un memento în calendar pentru a verifica care **Automatizări**sunt în prezent active (sunt ușor de activat și de dezactivat). De exemplu, dacă mergeți în vacanță, și nu mai este nevoie de o automatizare pentru activitățile sportive școlare sau zilnice, sau dacă este necesară ajustarea orarului.
49
49
50
-
1.**Automations**may conflict with each other, and it is good to review any new **Automation(s)**setting carefully in a safe environment, and understand why an **Automation**may or may not have triggered in the way you expect.
50
+
1.**Automatizările**pot intra în conflict unele cu altele, și este bine să revizuiești orice nouă **Automatizare**care se stabilește cu atenție într-un mediu sigur; și să înțelegeți de ce o **automatizare**poate sau nu să fi fost declanșată în modul în care vă așteptați.
51
51
52
-
1.If using Autosens, try to use **Temp Targets**instead of**Profile Switches**. **Temp Targets**do not reset Autosens back to 0. **Profile Switches** reset Autosens.
52
+
1.Dacă utilizați Autosens, încercați să faceți uz de **Ținte Temporare**în locul**Schimbărilor de profil**. **Țintele temporare**nu resetează Autosens înapoi la 0. **Profile Switches** reset Autosens.
53
53
54
54
1. Most **Automations** should only be set for a **limited time duration**, after which **AAPS** can re-evaluate and repeat the **Automation**, if necessary, and if the condition is still met. For example, "start temp target of 7.0 mmol/l for 30 min" or "start **Profile** 110% for 10 min" _and_ "start temp target of 5.0 mmol/l for 10 min". Using **Automations** to create permanent changes (e.g. to stronger %profile) risks hypoglycemia.
55
55
@@ -84,12 +84,12 @@ To set up an **Automation** create a ‘rule’ with **AAPS** as follows:
84
84
85
85
To deactivate an **Automation** rule, untick the box left of the name of the **Automation**. The example below shows an **Automation** entitled ‘Low Glucose TT’ as either activated (‘ticked') or deactivated (‘unticked’).
When setting up an **Automation**, you can first test it by activating the ‘notification’ option under "Actions". This triggers **AAPS** to first display a notification rather than actually automating an action. When you are comfortable that the notification has been triggered at the correct time/conditions, the **Automation** rule can be updated to replace the ‘Notification’ with an ‘Action’.
## The order of the **Automations** in the list matters
212
212
**AAPS** will automate the rules created in the order of preference, starting from the top of the **Automation** list. For example, if the ‘Low’ **Automation** is the most important **Automation**, above all other rules, then this **Automation** should appear at the top of the user’s **Automation** list as demonstrated below:
To reprioritize the **Automation** rules, click and hold the four-lines-button on the right side of the screen. Reorder the **Automations** by moving the rules up or down.
Below are examples of **Automations**. Further discussion on **Automations** and how users have individualised their **Automation** can be found in Facebook discussions groups or on Discord. The examples below should not be replicated without the user having a good understanding of how the **Automation** will work.
230
230
231
-
### Low Glucose Temp Target
231
+
### Țintă temporară în caz de hipoglicemie
232
232
233
233
This **Automation** triggers an automatic ‘Temp Target Hypo’ when low **BG** is at a certain threshold.
This **Automation** has been created for a user who eats their lunch at work around the same time every weekday but triggered only if the user is situated within a set ‘location’. So if the user is not at work one day, this **Automation** will be activated.
242
242
243
243
This **Automation** will set a low **Temp Target** (Eating Soon) at 13:00 to drive ‘BG, to 90mg (or 5 mmol/l) in preparation for lunch.
244
244
245
245
The ‘Trigger’ location is set by inputting the latitude and longitude GPS coordinates as below:
Because of the ‘And’ connection, the **Automation** only happens during the ‘chosen time’ and if the user is at the selected location.
250
250
@@ -263,14 +263,14 @@ and while being connected to a home wifi network (3).
263
263
264
264
It will then set a **Temp Target** of 75mg/dl for 30 minutes (4). One of the advantages of including the location is that it will not trigger if the user is travelling on vacation for instance.
0 commit comments