You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<h3>أ. متى يجب استخدام عنصر التأكيد The Emphasis Element بدلًا من عنصر النص الاصطلاحي The Idiomatic Text Element ؟</h3>
39
+
40
+
<p>ترتبط هذه العناصر ارتباطًا وثيقًا بمفاهيم <em>The concepts</em> "اتش.تي.إم.إل" العرضية <em>Presentational HTML</em> والدلالية <em>Semantic HTML</em>. استُخدم عنصر النص الاصطلاحي <strong>The idiomatic text</strong> ، <codeclass="br">i</code> ، في الأصل "لأغراض العرض" <em>for presentational purposes</em> لعرض النص بخط مائل <em>italics</em>. أما الآن، فيُستخدم بكثرة لإبراز أسلوب <em>mood</em> أو حالة بديلة <em>alternative voice</em>، أو مصطلحات اصطلاحية <em>idiomatic terms</em> من لغة أخرى، أو مصطلحات تقنية <em>technical terms</em>، أو أفكار <em>thoughts</em>.</p>
41
+
42
+
<h4>فيما يلي مثال من مواصفات "اتش.تي.إم.إل" الرسمية The Official HTML، باستخدام عنصر <codeclass="br">i</code> لإظهار عبارة اصطلاحية <em>an idiomatic phrase</em> باللغة الإنجليزية:</h4>
43
+
44
+
<divclass="code-block">
45
+
<pre><code>
46
+
<sapnclass="tag"><p></sapn>.في الهواء<spanclass="tag"><i<spanclass="attr"> lang=</span><spanclass="value">"en"</span>></span> I don't know what <spanclass="tag"></i></span>هناك شيء معين<spanclass="tag"></p></span>
47
+
</code></pre>
48
+
</div>
49
+
50
+
<divclass="preview">
51
+
<p>هناك شيء معين<ilang="en"> I don't know what </i>في الهواء.</p>
52
+
</div>
53
+
54
+
<p>تُستخدم سمة اللغة <codeclass="br">lang</code> داخل وسم <codeclass="br"><i></code> المفتوح لتحديد لغة المحتوى. في هذه الحالة، اللغة هي الانجليزية. لا يُشير عنصر <codeclass="br">i</code> إلى أهمية النص، بل يُظهر فقط اختلافه <em>somehow different</em> عن النص المحيط به <em>from the surrounding text</em>.</p>
55
+
56
+
<p>إذا كنتَ بحاجةٍ إلى التأكيد <em>to emphasize</em> على أهمية النص، يمكنكَ استخدام عنصرٍ دلاليٍّ مشابه <em>a similar semantic element</em> يُسمى عنصر التوكيد <strong>The Emphasis Element</strong> ، <codeclass="br">em</code> . يُنصح عادةً بهذا العنصر إذا كنتَ بحاجةٍ إلى توفير سياقٍ أوسع. يُنصح باستخدامه لأجزاء النص التي تتطلب توكيدًا خاصًا <em>special emphasis</em> مقارنةً بالنص المحيط. عادةً ما يقتصر استخدامه على بضع كلماتٍ فقط، لأنه قد يُغيّر معنى الجملة.</p>
57
+
58
+
59
+
<h4>هذا مثال لعنصر التأكيد <em>The emphasis element</em> داخل الفقرة:</h4>
60
+
61
+
<divclass="code-block">
62
+
<pre><code>
63
+
<spanclass="tag"><p></span>
64
+
<spanclass="tag"><em></span>.أحلامك<spanclass="tag"></em></span> لا تتخلى أبدًا عن
65
+
<spanclass="tag"></p></span>
66
+
</code></pre>
67
+
</div>
68
+
69
+
<divclass="preview">
70
+
<p>
71
+
لا تتخلى أبدًا عن <em>أحلامك</em>.
72
+
</p>
73
+
</div>
74
+
75
+
<p>يمكنك رؤية جملة <codeclass="br">لا تتخلى أبدًا عن أحلامك</code>. لاحظ أن كلمة <codeclass="br">أحلامك</code> مُشدّد عليها، لأنها داخل هذا العنصر. في المتصفح، سترى كلمة <codeclass="br">أحلامك</code> مكتوبة بخط مائل <em>italicized</em> لإعلام القراء بأهمية هذه الكلمة في الجملة.</p>
76
+
77
+
<p>حتى لو كان يبدو الأمر نفسه عندما كان النص داخل عنصر النص الاصطلاحي <em>The idiomatic text element</em>، فإن عنصر التأكيد الدلالي <em>The semantic emphasis element</em> ينقل معناه وأهميته خلف الكواليس <i>the scenes</i>.</p>
78
+
79
+
<p>من المهم معرفة أن هذه العناصر لا تُستخدم لأغراض العرض <em>presentational purposes</em> فقط. إذا كنتَ بحاجة لعرض النص بخط مائل <em>italics</em>، ولكن ليس للنص غرض <em>purpose</em> أو نمط <em>style</em> أو معنى خاص <em>a special meaning</em> في الفقرة، فعليك استخدام <strong>CSS</strong>.</p>
80
+
81
+
82
+
<divclass="questions">
83
+
<h4>أسئلة :</h4>
84
+
85
+
<h5>ما هو عنصر "اتش.تي.إم.إل" HTML element المُستخدم لتمييز <em>to differentiate</em> النص عن محتواه المحيط دون إظهار أهمية مُحددة؟</h5>
86
+
<p>١. <codeclass="br">em</code> ❌</p>
87
+
<p>٢. <codeclass="br">strong</code> ❌</p>
88
+
<p><mark>٣. <codeclass="br">i</code> ✅</mark></p>
89
+
<p>٤. <codeclass="br">mark</code> ❌</p>
90
+
91
+
92
+
<br>
93
+
94
+
<h5>متى يُنصح باستخدام <strong>CSS</strong> بدلاً من عنصري <codeclass="br">i</code> أو <codeclass="br">em</code> ؟</h5>
95
+
<p> ١. عندما يكون للنص غرض <em>a purpose</em> أو معنى خاص <em>a special meaning</em> في الفقرة. ❌</p>
96
+
<p><mark> ٢. عندما تريد عرض النص بخط مائل <em>italics</em> لأغراض العرض <em>presentational purposes</em> فقط. ✅</mark></p>
97
+
<p> ٣. عندما يكون النص تعبيرًا اصطلاحيًا <em>an idiomatic expression</em>. ❌</p>
98
+
<p> ٤.عندما يحتاج النص إلى التأكيد عليه <em>be emphasized</em> لأهميته. ❌</p>
99
+
100
+
101
+
<br>
102
+
103
+
104
+
<h5>ما هو الفرق الرئيسي بين <codeclass="br">i</code> و <codeclass="br">em</code> ؟</h5>
105
+
<p> ١. لا يوجد فرق، كلاهما يُبرز <em>emphasize</em> النص. ❌</p>
106
+
<p><mark>٢. يشير <codeclass="br">i</code> إلى اختلاف النص عن المحتوى المحيط به، بينما يُبرز <codeclass="br">em</code> النص المهم. ✅</mark></p>
107
+
<p>٣. يُشير <codeclass="br">i</code> إلى التأكيد، بينما يُشير <codeclass="br">em</code> إلى التصميم. ❌</p>
108
+
<p>٤. يُبرز كلاهما النص بنفس الطريقة، لكن <codeclass="br">em</code> يُبرز أهمية أكبر. ❌</p>
109
+
110
+
111
+
112
+
113
+
114
+
115
+
</div>
116
+
38
117
</section>
39
118
40
119
<sectionid="2">
120
+
<h3>ب. متى يجب استخدام عنصر التشديد القوي The Strong Element بدلًا من عنصر لفت الانتباه The Bring Attention To Element ؟</h3>
41
121
</section>
42
122
43
123
<sectionid="3">
124
+
<h3>ج. ما هي قوائم الوصف Description Lists، ومتى يجب استخدامها؟</h3>
0 commit comments