@@ -19,13 +19,15 @@ msgstr ""
1919
2020#: ../../source/about.rst:6
2121msgid "About Zuul"
22- msgstr ""
22+ msgstr "Zuul 소개 "
2323
2424#: ../../source/about.rst:8
2525msgid ""
2626"Zuul is a Project Gating System. That's like a CI or CD system, but the "
2727"focus is on testing the future state of code repositories."
2828msgstr ""
29+ "Zuul은 프로젝트 게이팅 시스템(Project Gating System)입니다. CI나 CD 시스템과 "
30+ "비슷하지만, 코드 저장소의 미래 상태를 테스트하는 데 중점을 둡니다."
2931
3032#: ../../source/about.rst:11
3133msgid ""
@@ -34,6 +36,10 @@ msgid ""
3436"flight changes and their dependencies. And the same playbooks used to test "
3537"software can also be used to deploy it."
3638msgstr ""
39+ "게이팅 시스템은 단순히 제안된 변경 사항만 테스트하는 것이 아닙니다. 진행 중인 "
40+ "수많은 변경 사항과 그 의존성을 포함하여, 여러 브랜치와 저장소의 제안된 미래 "
41+ "상태를 테스트합니다. 또한 소프트웨어 테스트에 사용된 것과 동일한 플레이북을 "
42+ "배포에도 사용할 수 있습니다."
3743
3844#: ../../source/about.rst:16
3945msgid ""
@@ -44,20 +50,31 @@ msgid ""
4450"workflows, and a web interface is available for inspecting the current "
4551"status and browsing build results."
4652msgstr ""
53+ "Zuul 자체는 다양한 코드 리뷰 시스템에서 발생하는 이벤트를 수신하고, 그 이벤트에 "
54+ "기반하여 작업을 실행하며, 결과를 다시 코드 리뷰 시스템에 보고하는 서비스입니다. "
55+ "Zuul의 주 인터페이스는 코드 리뷰 시스템(들)이므로 개발자 워크플로에 자연스럽게 "
56+ "통합되며, 현재 상태를 검사하고 빌드 결과를 탐색할 수 있는 웹 인터페이스도 제공"
57+ "됩니다."
4758
4859#: ../../source/about.rst:23
4960msgid ""
5061"The best way to run Zuul is with a single installation serving as many "
5162"projects or groups as possible. It is a multi-tenant application that is "
5263"able to provide as much or as little separation between projects as desired."
5364msgstr ""
65+ "Zuul을 운영하는 가장 좋은 방법은 단일 설치로 가능한 한 많은 프로젝트나 그룹을 "
66+ "지원하는 것입니다. Zuul은 멀티 테넌트 애플리케이션으로, 프로젝트 간에 원하는 "
67+ "만큼의 분리를 제공할 수 있습니다."
5468
5569#: ../../source/about.rst:28
5670msgid ""
5771"Zuul works with a wide range of code review systems, and can work with "
5872"multiple systems (including integrating projects on different systems) "
5973"simultaneously. See :ref:`drivers` for a complete list."
6074msgstr ""
75+ "Zuul은 다양한 코드 리뷰 시스템과 연동되며, 여러 시스템과(서로 다른 시스템에 "
76+ "있는 프로젝트의 통합 포함) 동시에 작업할 수 있습니다. 전체 목록은 :ref:`drivers`"
77+ "를 참조하십시오."
6178
6279#: ../../source/about.rst:32
6380msgid ""
@@ -66,6 +83,10 @@ msgid ""
6683"providers as well as statically defined nodes (again, simultaneously). "
6784"Nodepool's functionality is now incorporated into Zuul."
6885msgstr ""
86+ "이전 버전의 Zuul은 작업을 실행할 리소스를 제공하기 위해 `Nodepool`_이라는 별도의 "
87+ "구성 요소가 필요했습니다. Nodepool은 여러 클라우드 제공업체는 물론 정적으로 "
88+ "정의된 노드와도 (동시에) 작동합니다. Nodepool의 기능은 이제 Zuul에 통합되었"
89+ "습니다."
6990
7091#: ../../source/about.rst:38
7192msgid ""
@@ -77,6 +98,12 @@ msgid ""
7798"and roles may be able to be used directly with Zuul (but some restrictions "
7899"apply, so not all will)."
79100msgstr ""
101+ "Zuul은 처음부터 멀티 노드 환경(베어메탈 머신, 가상 머신, 쿠버네티스 클러스터, "
102+ "컨테이너 등)에서 작업을 실행하도록 설계되었기 때문에, Zuul의 작업 정의 언어는 "
103+ "여러 노드에서의 작업 오케스트레이션을 지원해야 합니다. Zuul은 이를 위해 Ansible"
104+ "을 사용합니다. Ansible은 잘 알려져 있으며 배우고 사용하기 쉽습니다. 기존 Ansible "
105+ "플레이북과 역할을 Zuul에서 직접 사용할 수도 있습니다(단, 일부 제한 사항이 적용"
106+ "되므로 모두 가능한 것은 아닙니다)."
80107
81108#: ../../source/about.rst:46
82109msgid ""
@@ -86,14 +113,20 @@ msgid ""
86113"a specified shell script, so it's possible to use Zuul without writing any "
87114"Ansible at all."
88115msgstr ""
116+ "하지만 Zuul을 위해 반드시 Ansible을 알거나 사용해야 하는 것은 아닙니다. Zuul에 "
117+ "내장된 Ansible로 쉘 스크립트나 기타 프로그램을 실행하는 것은 매우 간단합니다. "
118+ "Zuul의 표준 작업 라이브러리에는 지정된 쉘 스크립트를 실행하는 작업도 포함되어 "
119+ "있어, Ansible을 전혀 작성하지 않고도 Zuul을 사용할 수 있습니다."
89120
90121#: ../../source/about.rst:52
91122msgid ""
92123"Zuul is an open source project developed and maintained by a community of "
93124"users. We welcome your `support and contribution <https://zuul-ci.org/"
94125"community.html>`__."
95126msgstr ""
127+ "Zuul은 사용자 커뮤니티가 개발하고 유지 관리하는 오픈 소스 프로젝트입니다. 여러"
128+ "분의 `지원과 기여 <https://zuul-ci.org/community.html>`__를 환영합니다."
96129
97130#: ../../source/about.rst:62
98131msgid "_`Nodepool`: https://zuul-ci.org/docs/nodepool/"
99- msgstr ""
132+ msgstr "_`Nodepool`: https://zuul-ci.org/docs/nodepool/ "
0 commit comments