Skip to content

Commit 2b50417

Browse files
authored
Update 노성은_컨트리뷰션.md
1 parent e9865eb commit 2b50417

1 file changed

Lines changed: 4 additions & 4 deletions

File tree

week6/노성은_컨트리뷰션.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
 
1010
 
1111

12-
## Sphinx와 i18n
12+
## [Sphinx와 i18n]
1313
### 1. Sphpinx (스핑크스)
1414
Sphinx는 파이썬 커뮤니티에서 가장 많이 쓰이는 문서 생성 도구입니다.
1515
작성한 파일을 읽어서 우리가 브라우저로 보는 정돈된 웹사이트(HTML)로 만들어줍니다.
@@ -46,7 +46,7 @@ Sphinx를 살펴보며 알게 된 가장 중요한 개념은 **Builder** 패턴
4646
 
4747
 
4848

49-
## 데이터 처리 파이프라인 (RST ⇒ HTML)
49+
## [데이터 처리 파이프라인 (RST ⇒ HTML)]
5050
실제 pot 파일을 통해 번역을 진행하며, 가장 흥미로웠던 점은 “RST 파일이 어떤 과정을 거쳐 한글 HTML로 변환되는가” 였습니다.
5151
(번역된 po 파일을 빌드하면, 웹 페이지에 번역한 부분이 한글로 바로 반영된다는 점이 아주 흥미로웠습니다.)
5252

@@ -95,7 +95,7 @@ Sphinx를 살펴보며 알게 된 가장 중요한 개념은 **Builder** 패턴
9595

9696
 
9797

98-
## 로컬 빌드를 통한 검증 단계
98+
## [로컬 빌드를 통한 검증 단계]
9999
### 1. 환경 구성
100100
<img width="621" height="317" alt="image" src="https://github.com/user-attachments/assets/e7c18118-c6de-4672-8994-3e2a2e975e68" />
101101

@@ -119,7 +119,7 @@ Sphinx를 살펴보며 알게 된 가장 중요한 개념은 **Builder** 패턴
119119

120120
&nbsp;
121121

122-
## Sphinx와 i18n를 활용한 국제화(번역)시, 주의사항
122+
## [Sphinx와 i18n를 활용한 국제화(번역)시, 주의사항]
123123
### 1. 문법에 유의할 것
124124
.po 파일 내부를 들여다보면 두 가지 문법이 혼재되어 있음을 알 수 있습니다. 이를 구분하는 것이 정확한 기여의 핵심입니다.
125125
<img width="640" height="146" alt="image" src="https://github.com/user-attachments/assets/a72da1e1-81d2-4259-a60c-94dad2284a70" />

0 commit comments

Comments
 (0)