Skip to content

Commit d1771ea

Browse files
authored
Update po files based on review
Update installation.po, monitoring.po, operation.po files based on review
1 parent 20a6489 commit d1771ea

3 files changed

Lines changed: 11 additions & 11 deletions

File tree

l10n-artifact/ko_KR/LC_MESSAGES/installation.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "설치"
2323

2424
#: ../../source/installation.rst:5
2525
msgid "External Dependencies"
26-
msgstr "외부 종속성"
26+
msgstr "외부 의존성"
2727

2828
#: ../../source/installation.rst:7
2929
msgid "Zuul interacts with several other systems described below."
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid ""
206206
"Serve the static files from a completely separate location that does not "
207207
"support programmatic rewrite rules such as a Swift Object Store."
208208
msgstr ""
209-
"Swift 객체 저장소(Object Store)와 같이 프로그래밍 방식의 재작성(rewrite) 규칙을 "
209+
"Swift 오브젝트 스토어(Object Store)와 같이 프로그래밍 방식의 재작성(rewrite) 규칙을 "
210210
"지원하지 않는 완전히 분리된 위치에서 정적 파일을 제공합니다."
211211

212212
#: ../../source/installation.rst:97
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
270270
"register the location where you unpacked the web application as the document "
271271
"root and add rewrite rules::"
272272
msgstr ""
273-
"리버스 프록시가 정적 html/javascript 자산을 REST 계층으로 프록시하는 대신 "
273+
"리버스 프록시가 정적 html/javascript 에셋을 REST 레이어로 프록시하는 대신 "
274274
"직접 제공하도록 하려면 ``mod_rewrite`` Apache 모듈을 활성화하고 웹 애플리케이션의 "
275275
"압축을 푼 위치를 문서 루트로 등록한 다음 재작성 규칙을 추가하십시오::"
276276

@@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
303303
"Then assuming the web application is unpacked in /usr/share/zuul, enable the "
304304
"``mod_rewrite`` Apache module and add the following rewrite rules::"
305305
msgstr ""
306-
"그런 다음 웹 애플리케이션이 /usr/share/zuul에 풀려 있다고 가정하고 "
306+
"그런 다음 웹 애플리케이션이 /usr/share/zuul에 설치되었다고 가정하고 "
307307
"``mod_rewrite`` Apache 모듈을 활성화한 후 다음 재작성 규칙을 추가하십시오::"
308308

309309
#: ../../source/installation.rst:196

l10n-artifact/ko_KR/LC_MESSAGES/monitoring.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
9595
msgstr ""
9696
"스케줄러가 드라이버로부터 트리거 이벤트를 수신한 시점부터 해당 항목이 "
9797
"파이프라인 큐에 추가될 때까지의 시간을 보고하는 타이머 메트릭입니다. 이것은 "
98-
"이벤트를 발송하는 스케줄러의 성능을 측정합니다."
98+
"이벤트를 디스패치하는 스케줄러의 성능을 측정합니다."
9999

100100
#: ../../source/monitoring.rst:62
101101
msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
246246
"execution failure."
247247
msgstr ""
248248
"원격 시스템에서 트리거 이벤트가 수신된 시점부터 항목의 첫 번째 잡이 "
249-
"실행될 때까지 경과된 총 시간입니다. 이는 투기적 실행 실패로 인해 빌드셋이 "
249+
"실행될 때까지 경과된 총 시간입니다. 이는 추측 기반 실행 실패로 인해 빌드셋이 "
250250
"재설정되더라도 큐 항목당 한 번만 생성됩니다."
251251

252252
#: ../../source/monitoring.rst:187
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid ""
887887
"This is a copy of :stat:`zuul.executors.unzoned`. It does not include "
888888
"information about zoned executors."
889889
msgstr ""
890-
"이것은 :stat:`zuul.executors.unzoned`의 사본입니다. 영역이 지정된(zoned) "
890+
"이것은 :stat:`zuul.executors.unzoned` 의 사본입니다. 영역이 지정된(zoned) "
891891
"익스큐터에 대한 정보는 포함하지 않습니다."
892892

893893
#: ../../source/monitoring.rst:693
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
10361036
"to `myproject` on the `master` branch in the `gate` pipeline which took 40 "
10371037
"seconds to build, the Zuul scheduler will emit the following statsd events:"
10381038
msgstr ""
1039-
"예를 들어, `mytenant`의 `myjob`이라는 잡이 `myproject`의 `master` "
1039+
"예를 들어, `mytenant`의 `myjob` 이라는 잡이 `myproject` 의 `master` "
10401040
"브랜치 변경으로 인해 `gate` 파이프라인에서 트리거되어 빌드하는 데 40초가 "
10411041
"걸렸다면, Zuul 스케줄러는 다음 statsd 이벤트를 생성합니다:"
10421042

l10n-artifact/ko_KR/LC_MESSAGES/operation.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
6161

6262
#: ../../source/operation.rst:28
6363
msgid "Scheduler"
64-
msgstr "스케줄러 (Scheduler)"
64+
msgstr "스케줄러"
6565

6666
#: ../../source/operation.rst:33
6767
msgid ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
183183
"standby or testing cluster, set it on all schedulers."
184184
msgstr ""
185185
"이 옵션은 일반적인 용도가 아니며 특정 테스트 및 백업 관련 활동에만 "
186-
"유용합니다. 주키퍼(ZooKeeper)에 연결된 모든 스케줄러가 이벤트를 처리할 수 "
186+
"유용합니다. ZooKeeper에 연결된 모든 스케줄러가 이벤트를 처리할 수 "
187187
"있으므로, 이 옵션 값을 섞어서 사용하는 것은 의미가 없습니다. 이벤트를 처리할 "
188188
"목적의 일반적인 프로덕션 Zuul 시스템은 어떤 스케줄러에서도 이 옵션을 "
189189
"설정해서는 안 됩니다. 대기(standby) 또는 테스트 클러스터에서 이 옵션을 "
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
332332
"pause and wait for all currently running tasks to finish before stopping it. "
333333
"To do so run ``zuul-merger pause``."
334334
msgstr ""
335-
"머저를 중지할 때, 일반적인 상황에서는 현재 실행 중인 모든 작업이 완료될 "
335+
"머저를 중지할 때, 일반적인 상황에서는 현재 실행 중인 모든 태스크가 완료될 "
336336
"때까지 일시 중지하고 기다리는 것이 가장 좋습니다. 그렇게 하려면 ``zuul-merger "
337337
"pause`` 를 실행하십시오."
338338

0 commit comments

Comments
 (0)