1- # Korean translations for Zuul package .
1+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE .
22# Copyright (C) 2012-2026, Zuul project contributors
33# This file is distributed under the same license as the Zuul package.
4- # Automatically generated, 2026 .
4+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR .
55#
6+ #, fuzzy
67msgid ""
78msgstr ""
89"Project-Id-Version : Zuul latest\n "
910"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10- "POT-Creation-Date : 2026-02-12 01:27+0900\n "
11- "PO-Revision-Date : 2026-02-12 01:27+0900\n "
12- "Last-Translator : Automatically generated\n "
13- "Language-Team : none\n "
11+ "POT-Creation-Date : 2026-02-08 13:08+0900\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2026-02-08 13:38+0900\n "
13+ "Last-Translator : \n "
14+ "Language-Team : \n "
15+ "Language : ko\n "
1416"MIME-Version : 1.0\n "
1517"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1618"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17- "Language : ko\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
19+ "X-Generator : Poedit 3.8\n "
1920
2021#: ../../source/upgrading.rst:2
2122msgid "Upgrading"
22- msgstr ""
23+ msgstr "업그레이드 "
2324
2425#: ../../source/upgrading.rst:5
2526msgid "Rolling Upgrades"
26- msgstr ""
27+ msgstr "롤링 업그레이드(무중단 업그레이드) "
2728
2829#: ../../source/upgrading.rst:7
2930msgid ""
@@ -36,6 +37,15 @@ msgid ""
3637"to appear as soon as the first component is upgraded. Be sure not to begin "
3738"using or rely on new behaviors until all components are upgraded."
3839msgstr ""
40+ "만약 시스템에 각 Zuul 컴포넌트가 하나 이상 존재한다면, Zuul은 롤링 업그레이드"
41+ "를 수행함으로써 다운타임(중단 시간) 없이 업그레이드될 수 있습니다. 롤링 업그"
42+ "레이드 동안에는, 모든 컴포넌트가 업그레이드 완료될 때까지 컴포넌트들이 한 번"
43+ "에 하나씩 중지되었다가 다시 시작됩니다. 만약 업그레이드 도중 동작(behavior)"
44+ "의 변경이 있다면, Zuul은 일반적으로 모든 컴포넌트가 업그레이드될 때까지 동작"
45+ "을 변경하는 것을 기다릴 것입니다. 하지만 안전하다고 간주되는 일부 경우에는, "
46+ "첫 번째 컴포넌트가 업그레이드되자마자 새로운 동작들이 나타나기 시작할 수도 있"
47+ "습니다. 모든 컴포넌트가 업그레이드될 때까지는 새로운 동작을 사용하기 시작하거"
48+ "나 그것에 의존하지 않도록 확실히 주의하십시오."
3949
4050#: ../../source/upgrading.rst:17
4151msgid ""
@@ -44,28 +54,34 @@ msgid ""
4454"produce the least disruption and delay the use of new behaviors until closer "
4555"to the end of the process:"
4656msgstr ""
57+ "릴리스 노트에 명시되지 않는 한, 어떤 컴포넌트들이 먼저 업그레이드되어야 하는"
58+ "지에 대한 구체적인 순서는 없습니다. 그러나 다음의 순서는 혼란(disruption)을 "
59+ "최소화하고, 프로세스가 거의 끝날 때까지 새로운 동작의 사용을 지연시킬 가능성"
60+ "이 높습니다:"
4761
4862#: ../../source/upgrading.rst:22
4963msgid ""
5064"Gracefully restart executors (one at a time, or as many as a system's over-"
5165"allocation of resources will allow)."
5266msgstr ""
67+ "익스큐터(Executor)들을 정상적으로(gracefully) 재시작합니다 (한 번에 하나씩, "
68+ "또는 시스템의 자원 초과 할당이 허용하는 만큼)."
5369
5470#: ../../source/upgrading.rst:24
5571msgid "Gracefully restart mergers."
56- msgstr ""
72+ msgstr "머저(Merger)들을 정상적으로 재시작합니다. "
5773
5874#: ../../source/upgrading.rst:25
5975msgid "Restart schedulers."
60- msgstr ""
76+ msgstr "스케줄러(Scheduler)들을 재시작합니다. "
6177
6278#: ../../source/upgrading.rst:26
6379msgid "Restart web and finger gateways."
64- msgstr ""
80+ msgstr "웹(Web) 및 핑거(Finger) 게이트웨이들을 재시작합니다. "
6581
6682#: ../../source/upgrading.rst:29
6783msgid "Skipping Versions"
68- msgstr ""
84+ msgstr "버전 건너뛰기 "
6985
7086#: ../../source/upgrading.rst:31
7187msgid ""
@@ -76,16 +92,28 @@ msgid ""
7692"example, an upgrade from 5.x.y to 7.0.0 should include at least an upgrade "
7793"to 6.4.0 (the latest 6.x release) before proceeding to 7.0.0."
7894msgstr ""
95+ "Zuul 버전들은 major.minor.micro(메이저.마이너.마이크로) 형식으로 지정됩니다. "
96+ "일반적으로, 업그레이드 도중 마이너(minor) 또는 마이크로(micro) 버전을 건너뛰"
97+ "는 것은 안전한 것으로 간주됩니다. 메이저(major) 버전을 건너뛰는 것은 권장되"
98+ "지 않습니다. 왜냐하면 오래된 시스템을 위한 하위 호환성 코드가 메이저 업그레이"
99+ "드 도중에 제거될 수 있기 때문입니다. 이것은 예를 들어, 5.x.y 버전에서 7.0.0 "
100+ "버전으로의 업그레이드는 7.0.0으로 진행하기 전에 적어도 6.4.0(가장 최신 6.x 릴"
101+ "리스)으로의 업그레이드를 포함해야 함을 의미합니다."
79102
80103#: ../../source/upgrading.rst:39
81104msgid ""
82105"If skipping major versions is required, then a rolling upgrade is not "
83106"possible, and Zuul should be completely stopped, and the ``zuul-admin delete-"
84107"state`` command should be run before restarting on the new version."
85108msgstr ""
109+ "만약 메이저 버전을 건너뛰는 것이 요구된다면, 롤링 업그레이드는 불가능하며, "
110+ "Zuul은 완전히 중지되어야 하고, 새로운 버전에서 재시작하기 전에 zuul-admin "
111+ "delete-state 명령어가 실행되어야만 합니다."
86112
87113#: ../../source/upgrading.rst:44
88114msgid ""
89115"Some versions may have unique upgrade requirements. See release notes for "
90116"additional information about specific version upgrades."
91117msgstr ""
118+ "일부 버전들은 고유한 업그레이드 요구 사항들을 가질 수 있습니다. 특정 버전 업"
119+ "그레이드에 대한 추가 정보는 릴리스 노트를 참조하십시오."
0 commit comments