@@ -19,14 +19,17 @@ msgstr ""
1919
2020#: ../../source/build-nodes.rst:6
2121msgid "Build Nodes"
22- msgstr ""
22+ msgstr "빌드 노드(Build Nodes) "
2323
2424#: ../../source/build-nodes.rst:8
2525msgid ""
2626"Zuul previously used a companion program, Nodepool, to manage build nodes. "
2727"Nodepool is deprecated and its usage should be replaced by the system "
2828"described here."
2929msgstr ""
30+ "Zuul은 이전에 빌드 노드를 관리하기 위해 보조 프로그램인 Nodepool을 사용했다. "
31+ "Nodepool은 현재 사용 중단(deprecated)되었으며, 여기에서 설명하는 시스템으로 "
32+ "대체되어야 한다."
3033
3134#: ../../source/build-nodes.rst:12
3235msgid ""
@@ -39,39 +42,48 @@ msgid ""
3942"configuration can be retained by the administrators of a Zuul system or "
4043"delegated to its users."
4144msgstr ""
45+ "Zuul은 클라우드의 가상 머신, Kubernetes 파드, 또는 정적 호스트와 같은 빌드용 "
46+ "리소스를 `build nodes`(또는 간단히 `nodes`)라고 부르며, job과 파이프라인에 사"
47+ "용되는 것과 동일한 설정 시스템을 통해 관리한다. Zuul은 원격 시스템과 상호 작"
48+ "용하며 실제 리소스를 사용하기 때문에(비용이 발생할 수 있음) 몇 가지 차이점이 "
49+ "존재하지만, 대부분의 설정은 Git 저장소에 포함되며 Zuul 시스템 관리자에 의해 "
50+ "관리되거나 사용자에게 위임될 수 있다."
4251
4352#: ../../source/build-nodes.rst:21
4453msgid ""
4554"Zuul has a dedicated component, the `zuul-launcher` which manages the "
4655"lifecycle of build nodes. Additionally, it can manage the building of "
4756"custom virtual machine images that are used for them."
4857msgstr ""
58+ "Zuul에는 빌드 노드의 생명 주기를 관리하는 전용 컴포넌트인 `zuul-launcher`가 "
59+ "있다. 또한 빌드 노드에 사용되는 사용자 정의 가상 머신 이미지의 빌드도 관리할 "
60+ "수 있다."
4961
5062#: ../../source/build-nodes.rst:25
5163msgid ""
5264"There are a number of Zuul configuration objects that are related to node "
5365"and image management:"
54- msgstr ""
66+ msgstr "노드 및 이미지 관리와 관련된 여러 Zuul 설정 객체가 있다: "
5567
5668#: ../../source/build-nodes.rst:28
5769msgid ":ref:`provider`"
58- msgstr ""
70+ msgstr ":ref:`provider` "
5971
6072#: ../../source/build-nodes.rst:29
6173msgid ":ref:`section`"
62- msgstr ""
74+ msgstr ":ref:`section` "
6375
6476#: ../../source/build-nodes.rst:30
6577msgid ":ref:`label`"
66- msgstr ""
78+ msgstr ":ref:`label` "
6779
6880#: ../../source/build-nodes.rst:31
6981msgid ":ref:`flavor`"
70- msgstr ""
82+ msgstr ":ref:`flavor` "
7183
7284#: ../../source/build-nodes.rst:32
7385msgid ":ref:`image`"
74- msgstr ""
86+ msgstr ":ref:`image` "
7587
7688#: ../../source/build-nodes.rst:34
7789msgid ""
@@ -84,6 +96,13 @@ msgid ""
8496"tenants. If they should not share cloud resources, then you may create a "
8597"unique provider in each tenant."
8698msgstr ""
99+ ":ref:`provider` 객체는 노드 및 이미지 관리와 관련된 핵심 설정 객체이다. 이는 "
100+ "Kubernetes 클러스터, 클라우드의 특정 리전, 또는 정적 노드의 집합을 나타낼 수 "
101+ "있으며, 이러한 리소스는 tenant에 제공된다. 하나 이상의 클라우드나 클라우드 리"
102+ "전을 사용하는 경우, 각 클라우드 또는 리전마다 최소 하나의 provider가 필요하"
103+ "다. 여러 tenant가 동일한 클라우드 리전을 공유해야 한다면 해당 provider를 여"
104+ "러 tenant에 포함시킬 수 있고, 리소스를 공유해서는 안 된다면 tenant별로 고유"
105+ "한 provider를 생성할 수 있다."
87106
88107#: ../../source/build-nodes.rst:43
89108msgid ""
@@ -93,6 +112,10 @@ msgid ""
93112"configuration by inheriting from a section. Sections may inherit from "
94113"another section, so many layers of abstraction may be accommodated."
95114msgstr ""
115+ ":ref:`section` 객체는 provider와 관련된 다양한 구성을 유연하게 표현하기 위한 "
116+ "설정 시스템이다. section은 provider의 일부(예: 클라우드 리전)를 나타낸다. "
117+ "provider는 section으로부터 설정을 상속받아 구성되며, section은 또 다른 "
118+ "section을 상속할 수 있어 여러 단계의 추상화를 구성할 수 있다."
96119
97120#: ../../source/build-nodes.rst:50
98121msgid ""
@@ -101,6 +124,9 @@ msgid ""
101124"cloud is made. Consider the following example of how to structure sections "
102125"and providers:"
103126msgstr ""
127+ "궁극적으로 section은 하나의 Zuul :ref:`connection <connections>`과 연결되며, "
128+ "이를 통해 클라우드에 대한 실제 인증된 연결이 이루어진다. 다음은 section과 "
129+ "provider를 구성하는 방법에 대한 예시이다:"
104130
105131#: ../../source/build-nodes.rst:98
106132msgid ""
@@ -112,10 +138,17 @@ msgid ""
112138"settings applicable to just those regions, and finally, the providers can "
113139"further refine settings."
114140msgstr ""
141+ "이 예시는 세 개의 provider로 구성된 시스템을 보여준다. 이 중 두 개의 provider"
142+ "는 eu-north-1 리전을 사용하고, 하나는 eu-central-1 리전을 사용한다. 이들 "
143+ "section은 모두 `aws`라는 단일 section을 상속하며, 해당 section은 `aws` "
144+ "connection을 참조한다. `aws` section은 AWS 전반에 공통으로 적용되는 설정을 구"
145+ "성하는 데 사용되며, `north`와 `central` section은 각 리전에만 적용되는 설정"
146+ "을 추가할 수 있다. 마지막으로 provider는 이러한 설정을 기반으로 추가적인 세"
147+ "부 조정을 할 수 있다."
115148
116149#: ../../source/build-nodes.rst:107
117150msgid "Node Reuse"
118- msgstr ""
151+ msgstr "노드 재사용(Node Reuse) "
119152
120153#: ../../source/build-nodes.rst:109
121154msgid ""
@@ -129,6 +162,13 @@ msgid ""
129162"on it. This behavior is automatically enabled (and can not be disabled) by "
130163"the static driver."
131164msgstr ""
165+ "일반적으로 Zuul은 노드를 생성한 후 하나의 job 빌드에 한 번 사용하고, 빌드가 "
166+ "완료되면 해당 노드를 삭제하는 것을 기본 동작으로 한다. 드라이버에 따라 "
167+ "``reuse`` 옵션을 사용하여 노드를 재사용하도록 Zuul을 설정할 수 있다. 이 옵션"
168+ "이 설정되면, 노드는 빌드 완료 후 다시 서비스에 투입된다. 그러나 이 옵션은 보"
169+ "안상 위험할 수 있는데, 이전 job이 노드의 보안을 침해했을 경우 이후에 실행되"
170+ "는 job이 정보나 자격 증명을 획득할 수 있기 때문이다. static 드라이버에서는 "
171+ "이 동작이 자동으로 활성화되며 비활성화할 수 없다."
132172
133173#: ../../source/build-nodes.rst:120
134174msgid ""
@@ -139,22 +179,31 @@ msgid ""
139179"simultaneously. This has similar security implications as ``reuse``, so "
140180"care should be taken when using it."
141181msgstr ""
182+ "관련 옵션으로 ``slots`` 옵션이 있으며, 이는 하나의 노드에서 동시에 실행될 수 "
183+ "있는 빌드의 수를 설정한다. ``1``보다 큰 값으로 설정할 경우, 하나의 기본 노드 "
184+ "(VM, static host 등)가 Zuul에서 여러 하위 노드의 호스트 역할을 하게 되며, 각 "
185+ "하위 노드는 서로 다른 빌드에서 동시에 사용될 수 있다. 이는 ``reuse``와 유사한 "
186+ "보안 영향을 가지므로 사용 시 주의가 필요하다."
142187
143188#: ../../source/build-nodes.rst:127
144189msgid ""
145190"The combination of ``reuse`` and ``slots`` enables similar functionality to "
146191"the ``metastatic`` Nodepool driver."
147192msgstr ""
193+ "``reuse``와 ``slots``의 조합은 ``metastatic`` Nodepool 드라이버와 유사한 "
194+ "기능을 제공할 수 있다."
148195
149196#: ../../source/build-nodes.rst:133
150197msgid "Image Creation"
151- msgstr ""
198+ msgstr "이미지 생성(Image Creation) "
152199
153200#: ../../source/build-nodes.rst:135
154201msgid ""
155202"Normal Zuul jobs can be used to build an image, and then Zuul can upload the "
156203"resulting file (qcow2, vhd, etc) to a cloud for use in launching nodes."
157204msgstr ""
205+ "일반 Zuul job을 사용하여 이미지를 빌드할 수 있으며, Zuul은 생성된 파일(qcow2, "
206+ "vhd 등)을 클라우드에 업로드하여 노드 실행에 사용할 수 있다."
158207
159208#: ../../source/build-nodes.rst:139
160209msgid ""
@@ -163,16 +212,21 @@ msgid ""
163212"trigger for missing image builds is also available. The reporter "
164213"configuration required for image builds is this:"
165214msgstr ""
215+ "이미지 빌드 job은 특별한 reporter가 설정된 파이프라인에서 실행되어야 한다. 해"
216+ "당 파이프라인은 일반적인 트리거로 실행될 수 있으며, 누락된 이미지 빌드를 위"
217+ "한 전용 트리거도 사용할 수 있다. 이미지 빌드에 필요한 reporter 설정은 다음과 "
218+ "같다:"
166219
167220#: ../../source/build-nodes.rst:152
168221msgid "(See below for more about ``image-validated``)."
169- msgstr ""
222+ msgstr "(``image-validated``에 대한 자세한 내용은 아래를 참조한다.) "
170223
171224#: ../../source/build-nodes.rst:154
172225msgid ""
173226"The trigger configuration that will cause Zuul to run a build for a missing "
174227"image is:"
175228msgstr ""
229+ "다음은 누락된 이미지에 대해 Zuul이 빌드를 실행하도록 하는 트리거 설정이다:"
176230
177231#: ../../source/build-nodes.rst:164
178232msgid ""
@@ -185,6 +239,13 @@ msgid ""
185239"`return_values`. Here is an example `zuul_return` stanza showing the "
186240"expected information for a qcow2 image:"
187241msgstr ""
242+ "job이 이미지 빌드 job임을 Zuul에 알리기 위해 :attr:`job.image-name` 속성을 사"
243+ "용하여 해당 job이 지정된 이름의 이미지를 빌드함을 명시한다. 이 이름"
244+ "은 :ref:`image` 객체와 일치해야 하며, job은 이미지 객체와 동일한 저장소에 정"
245+ "의되어야 한다. 해당 job은 이미지를 빌드하고 이를 오브젝트 스토리지 시스템에 "
246+ "업로드할 책임이 있다. 또한 :ref:`return_values`를 사용하여 이미지가 저장된 위"
247+ "치에 대한 정보를 반환해야 한다. 다음은 qcow2 이미지에 대해 기대되는 정보를 보"
248+ "여주는 `zuul_return` 설정 예시이다:"
188249
189250#: ../../source/build-nodes.rst:190
190251msgid ""
@@ -196,6 +257,12 @@ msgid ""
196257"and then Zuul can directly import the file into the cloud as an image. See "
197258"the individual driver documentation for details."
198259msgstr ""
260+ "드라이버는 이미지를 처리하기 위한 여러 가지 방법을 구현할 수 있다. 대부분의 "
261+ "드라이버는 빌드 job이 HTTP로 접근 가능한 오브젝트 스토리지에 이미지를 업로드"
262+ "하면, 드라이버가 이를 다운로드한 후 클라우드에 업로드하는 단순한 방식을 지원"
263+ "한다. 일부 드라이버는 job이 클라우드의 오브젝트 스토리지 시스템에 직접 이미지"
264+ "를 업로드하고, Zuul이 이를 이미지로 바로 가져오는 구성을 지원한다. 자세한 내"
265+ "용은 각 드라이버의 문서를 참조하라."
199266
200267#: ../../source/build-nodes.rst:199
201268msgid ""
@@ -205,16 +272,22 @@ msgid ""
205272"taken, it should execute this task at the end of the `run` playbook to tell "
206273"Zuul to perform the snapshot:"
207274msgstr ""
275+ "이미지 아티팩트를 생성하는 방식 외에도, 일부 드라이버는 스냅샷 기반 이미지 빌"
276+ "드를 지원한다. 이 경우 이미지 빌드 job은 실행 중인 노드를 설정한 뒤, 스냅샷"
277+ "을 생성할 준비가 되면 `run` 플레이북의 마지막 단계에서 해당 작업을 실행하여 "
278+ "Zuul에 스냅샷 생성을 요청해야 한다:"
208279
209280#: ../../source/build-nodes.rst:215
210281msgid ""
211282"Control will return to Zuul, the snapshot will be taken, then the `post-run` "
212283"playbooks will run as normal."
213284msgstr ""
285+ "이후 제어는 Zuul로 돌아가며, 스냅샷이 생성된 다음 `post-run` 플레이북이 정상"
286+ "적으로 실행된다."
214287
215288#: ../../source/build-nodes.rst:219
216289msgid "Image Validation"
217- msgstr ""
290+ msgstr "이미지 검증(Image Validation) "
218291
219292#: ../../source/build-nodes.rst:221
220293msgid ""
@@ -224,17 +297,24 @@ msgid ""
224297"build pipeline. Then create a new pipeline just for image validation. It "
225298"should look like this:"
226299msgstr ""
300+ "Zuul은 이미지가 클라우드에 사용 가능 상태가 된 이후, 일반 Zuul 빌드에 사용되"
301+ "기 전에 해당 이미지에 대해 검증 job을 실행하도록 설정할 수 있다. 이를 위해 이"
302+ "미지 빌드 파이프라인에서 ``image-validated`` 필드를 생략하고, 이미지 검증만"
303+ "을 위한 새로운 파이프라인을 생성한다. 구성은 다음과 같다:"
227304
228305#: ../../source/build-nodes.rst:239
229306msgid ""
230307"Then attach jobs to the new `image-validate` pipeline. If those jobs pass, "
231308"the image will be considered validated and placed into service. If they "
232309"fail, the image will be deleted."
233310msgstr ""
311+ "그 다음 새로운 `image-validate` 파이프라인에 job을 연결한다. 해당 job들이 성공"
312+ "하면 이미지는 검증된 것으로 간주되어 서비스에 투입되며, 실패할 경우 이미지는 "
313+ "삭제된다."
234314
235315#: ../../source/build-nodes.rst:244
236316msgid "Nodepool Migration"
237- msgstr ""
317+ msgstr "Nodepool 마이그레이션(Nodepool Migration) "
238318
239319#: ../../source/build-nodes.rst:246
240320msgid ""
@@ -247,6 +327,13 @@ msgid ""
247327"fall back on Nodepool. With this behavior, a Zuul system may be migrated "
248328"from Nodepool one tenant and one label at a time."
249329msgstr ""
330+ "Zuul은 이전에 Nodepool이라는 보조 프로그램을 사용하여 노드와 이미지의 생명 주"
331+ "기를 관리했다. `zuul-launcher`가 관리하는 새로운 시스템은 이러한 환경을 매끄"
332+ "럽게 마이그레이션할 수 있도록 설계되었다. Zuul이 job을 실행하기 위해 특정 "
333+ "label의 노드를 필요로 할 때, 먼저 현재 tenant에 해당 label이 :attr:`label` 객"
334+ "체로 정의되어 있는지 확인한다. 정의되어 있다면 새로운 `zuul-launcher` 시스템"
335+ "을 통해 노드가 제공되고, 그렇지 않다면 Nodepool로 폴백된다. 이 동작을 통해 "
336+ "Zuul 시스템은 tenant 및 label 단위로 점진적인 마이그레이션이 가능하다."
250337
251338#: ../../source/build-nodes.rst:256
252339msgid ""
@@ -255,3 +342,7 @@ msgid ""
255342"behavior, and a void a situation where Zuul submits a request to Nodepool "
256343"when it is not running."
257344msgstr ""
345+ "tenant가 완전히 마이그레이션되면 :attr:`tenant.use-nodepool` 설정을 ``false``"
346+ "로 지정하여 Nodepool 폴백 동작을 비활성화해야 한다. 이를 통해 Nodepool이 실"
347+ "행 중이지 않은 상태에서 Zuul이 Nodepool에 요청을 보내는 상황을 방지할 수 있"
348+ "다."
0 commit comments