Skip to content

Commit 7c70219

Browse files
committed
Update zh_TW & IT translations
1 parent 026a7d6 commit 7c70219

3 files changed

Lines changed: 34 additions & 34 deletions

File tree

recovery/optionsdialog.ui

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -309,7 +309,7 @@
309309
<item row="1" column="0">
310310
<widget class="QLabel" name="l_repo">
311311
<property name="toolTip">
312-
<string> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</string>
312+
<string> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</string>
313313
</property>
314314
<property name="text">
315315
<string>repo=</string>
@@ -336,7 +336,7 @@
336336
<item row="1" column="1">
337337
<widget class="QLineEdit" name="eb_repo">
338338
<property name="toolTip">
339-
<string> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</string>
339+
<string> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</string>
340340
</property>
341341
</widget>
342342
</item>
@@ -401,7 +401,7 @@
401401
<item row="0" column="2">
402402
<widget class="QCheckBox" name="cb_keyboardtriggerenable">
403403
<property name="toolTip">
404-
<string>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</string>
404+
<string>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</string>
405405
</property>
406406
<property name="text">
407407
<string>keyboardtriggerenable</string>

recovery/translation_it.ts

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -101,22 +101,22 @@
101101
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="45"/>
102102
<source>&amp;Up</source>
103103
<oldsource>Up</oldsource>
104-
<translation type="unfinished">Su</translation>
104+
<translation>S&amp;u</translation>
105105
</message>
106106
<message>
107107
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="52"/>
108108
<source>U</source>
109-
<translation type="unfinished"></translation>
109+
<translation>U</translation>
110110
</message>
111111
<message>
112112
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="59"/>
113113
<source>&amp;Down</source>
114-
<translation type="unfinished"></translation>
114+
<translation>Giù(&amp;D)</translation>
115115
</message>
116116
<message>
117117
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="66"/>
118118
<source>D</source>
119-
<translation type="unfinished">D</translation>
119+
<translation>D</translation>
120120
</message>
121121
<message>
122122
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="95"/>
@@ -1804,12 +1804,12 @@ Ciò consente una facile gestione remota dei repository internet.</translation>
18041804
<source>repo_list=</source>
18051805
<translation>repo_list=</translation>
18061806
</message>
1807-
<message utf8="true">
1807+
<message>
18081808
<location filename="optionsdialog.ui" line="312"/>
18091809
<location filename="optionsdialog.ui" line="339"/>
1810-
<source> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</source>
1810+
<source> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</source>
18111811
<oldsource> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</oldsource>
1812-
<translation type="unfinished">Simile a alt_image_source ma corrisponde al metodo NOOBS di specificare un elenco di respository aggiuntivi come stringa quotata separata da spazio.</translation>
1812+
<translation>Simile a alt_image_source ma corrisponde al metodo NOOBS di specificare un elenco di respository aggiuntivi come stringa quotata separata da spazio.</translation>
18131813
</message>
18141814
<message>
18151815
<location filename="optionsdialog.ui" line="315"/>
@@ -1833,10 +1833,10 @@ Possono essere usate istanze multiple di questa opzione.</translation>
18331833
<source>Booting</source>
18341834
<translation>Booting</translation>
18351835
</message>
1836-
<message utf8="true">
1836+
<message>
18371837
<location filename="optionsdialog.ui" line="364"/>
18381838
<location filename="optionsdialog.ui" line="414"/>
1839-
<source> When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot.</source>
1839+
<source> When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot.</source>
18401840
<translation>Quando viene usato insieme a forcetrigger, imposta un periodo di timeout massimo in secondi per la visualizzazione del menu di ripristino prima di continuare con la finestra di dialogo di selezione di avvio e di selezionare potenzialmente un SO predefinito per l&apos;avvio.</translation>
18411841
</message>
18421842
<message>
@@ -1876,11 +1876,11 @@ Questo è molto utile quando si usa una connessione VNC.</translation>
18761876
<source>networktimeout=&lt;secs&gt;</source>
18771877
<translation>networktimeout=&lt;sec&gt;</translation>
18781878
</message>
1879-
<message utf8="true">
1879+
<message>
18801880
<location filename="optionsdialog.ui" line="404"/>
1881-
<source>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</source>
1881+
<source>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</source>
18821882
<oldsource>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</oldsource>
1883-
<translation type="unfinished">Impedisce che la pressione dela tasto MAIUSC abiliti la modalità di ripristino all&apos;avvio (potresti avere una tastiera problematica che si attiva erroneamente ogni volta che fai il boot)</translation>
1883+
<translation>Impedisce che la pressione dela tasto MAIUSC abiliti la modalità di ripristino all&apos;avvio (potresti avere una tastiera problematica che si attiva erroneamente ogni volta che fai il boot)</translation>
18841884
</message>
18851885
<message>
18861886
<location filename="optionsdialog.ui" line="407"/>
@@ -1903,9 +1903,9 @@ Quando viene usata, qualsiasi display locale rimarrà vuoto.</translation>
19031903
<source>vncinstall</source>
19041904
<translation>vncinstall</translation>
19051905
</message>
1906-
<message utf8="true">
1906+
<message>
19071907
<location filename="optionsdialog.ui" line="452"/>
1908-
<source>Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection.</source>
1908+
<source>Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection.</source>
19091909
<translation>Usa una connessione di rete VNC per controllare PINN.
19101910
Tuttavia, a differenza di vncinstall, qualsiasi tastiera e mouse collegati localmente saranno ancora attivi e il display sarà duplicato sullo schermo locale e nella connessione VNC.</translation>
19111911
</message>
@@ -2019,10 +2019,10 @@ Quando la shell viene chiusa, PINN verrà avviato normalmente.</translation>
20192019
<source>bootmenutimeout=&lt;secs&gt;</source>
20202020
<translation>bootmenutimeout=&lt;sec&gt;</translation>
20212021
</message>
2022-
<message utf8="true">
2022+
<message>
20232023
<location filename="optionsdialog.ui" line="562"/>
20242024
<location filename="optionsdialog.ui" line="638"/>
2025-
<source>To change the background colour for the screen and most windows, add background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127.</source>
2025+
<source>To change the background colour for the screen and most windows, add background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127.</source>
20262026
<translation>Per modificare il colore di sfondo per lo schermo e la maggior parte delle finestre, aggiungi background=r,g,b, dove 0,0,0 è il nero e 255,255,255 è il bianco.
20272027
Ti suggeriamo di usare valori superiori a 127.</translation>
20282028
</message>

recovery/translation_zh_TW.ts

Lines changed: 15 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
22
<!DOCTYPE TS>
3-
<TS version="2.0" language="zh_TW">
3+
<TS version="2.1" language="zh_TW">
44
<context>
55
<name>BackupThread</name>
66
<message>
@@ -101,22 +101,22 @@
101101
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="45"/>
102102
<source>&amp;Up</source>
103103
<oldsource>Up</oldsource>
104-
<translation type="unfinished">上</translation>
104+
<translation>上(&amp;U)</translation>
105105
</message>
106106
<message>
107107
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="52"/>
108108
<source>U</source>
109-
<translation type="unfinished"></translation>
109+
<translation>U</translation>
110110
</message>
111111
<message>
112112
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="59"/>
113113
<source>&amp;Down</source>
114-
<translation type="unfinished"></translation>
114+
<translation>下(&amp;D)</translation>
115115
</message>
116116
<message>
117117
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="66"/>
118118
<source>D</source>
119-
<translation type="unfinished">D</translation>
119+
<translation>D</translation>
120120
</message>
121121
<message>
122122
<location filename="bootselectiondialog.ui" line="95"/>
@@ -1787,10 +1787,10 @@ Partition not big enough for new image.</source>
17871787
<source>repo_list=</source>
17881788
<translation>repo_list=</translation>
17891789
</message>
1790-
<message utf8="true">
1790+
<message>
17911791
<location filename="optionsdialog.ui" line="312"/>
17921792
<location filename="optionsdialog.ui" line="339"/>
1793-
<source> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</source>
1793+
<source> Similar to alt_image_source but it matches the NOOBS method of specifying a list of additional respositories as a space separated quoted string.</source>
17941794
<translation> 類似於 alt_image_source 但其與指定其他額外儲存庫的 NOOBS 方法相符合,為以空格分隔的有引號字串。</translation>
17951795
</message>
17961796
<message>
@@ -1814,10 +1814,10 @@ Partition not big enough for new image.</source>
18141814
<source>Booting</source>
18151815
<translation>開機</translation>
18161816
</message>
1817-
<message utf8="true">
1817+
<message>
18181818
<location filename="optionsdialog.ui" line="364"/>
18191819
<location filename="optionsdialog.ui" line="414"/>
1820-
<source> When used in conjunction with forcetrigger it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot.</source>
1820+
<source> When used in conjunction with&#xa0;forcetrigger&#xa0;it sets a maximum timeout period in seconds for the recovery menu to be displayed before continuing to the boot selection dialog and potentially selecting a default OS to boot.</source>
18211821
<translation> 當與 forcetrigger 一起使用時,它會設定一個最大逾時(以秒為單位),以便在繼續開機選取對話框前顯示復原選單,並可以選取要開機的預設作業系統。</translation>
18221822
</message>
18231823
<message>
@@ -1856,9 +1856,9 @@ Partition not big enough for new image.</source>
18561856
<source>networktimeout=&lt;secs&gt;</source>
18571857
<translation>networktimeout=&lt;secs&gt;</translation>
18581858
</message>
1859-
<message utf8="true">
1859+
<message>
18601860
<location filename="optionsdialog.ui" line="404"/>
1861-
<source>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</source>
1861+
<source>Prevents a SHIFT keypress from entering Recovery Mode on boot (maybe you have a problematic keyboard which is erroneously triggering every time you boot)</source>
18621862
<translation>避免在開機時按下 Shift 鍵進入復原模式(也許您有個有問題的鍵盤,會在您每次開機時錯誤觸發)</translation>
18631863
</message>
18641864
<message>
@@ -1881,9 +1881,9 @@ Partition not big enough for new image.</source>
18811881
<source>vncinstall</source>
18821882
<translation>vncinstall</translation>
18831883
</message>
1884-
<message utf8="true">
1884+
<message>
18851885
<location filename="optionsdialog.ui" line="452"/>
1886-
<source>Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection.</source>
1886+
<source>Uses a VNC network connection to control PINN. However, unlike&#xa0;vncinstall, any locally attached keyboard and mouse will still be active and the display will be duplicated to the local screen and the VNC connection.</source>
18871887
<translation>使用 VNC 網路連線控制 PINN。但不像 vncinstall,任何本機連線的鍵盤與滑鼠都還是可以使用,而顯示畫面也會在本機螢幕與 VNC 連線上同步顯示。</translation>
18881888
</message>
18891889
<message>
@@ -1994,10 +1994,10 @@ Partition not big enough for new image.</source>
19941994
<source>bootmenutimeout=&lt;secs&gt;</source>
19951995
<translation>bootmenutimeout=&lt;secs&gt;</translation>
19961996
</message>
1997-
<message utf8="true">
1997+
<message>
19981998
<location filename="optionsdialog.ui" line="562"/>
19991999
<location filename="optionsdialog.ui" line="638"/>
2000-
<source>To change the background colour for the screen and most windows, add background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127.</source>
2000+
<source>To change the background colour for the screen and most windows, add&#xa0;background=r,g,b, where 0,0,0 is black and 255,255,255 is white. I suggest to use values above 127.</source>
20012001
<translation>要變更畫面與大多數視窗的背景色彩,新增 background=r,g,b,0,0,0 是黑色,而 255,255,255 是白色。我建議使用 127 以上的值。</translation>
20022002
</message>
20032003
<message>

0 commit comments

Comments
 (0)