Skip to content

Commit 91a5cbb

Browse files
committed
New translations update-extension@purejava.org.pot (Turkish)
[ci skip]
1 parent f2f9b57 commit 91a5cbb

1 file changed

Lines changed: 46 additions & 46 deletions

File tree

locale/tr_TR/update-extension@purejava.org.po

Lines changed: 46 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: fedora-update\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 13:57+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 05:09\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2026-06-28 08:29\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Turkish\n"
99
"Language: tr_TR\n"
@@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
1919

2020
#: extension.js:140 extension.js:144
2121
msgid "Settings"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Ayarlar"
2323

2424
#: extension.js:141 extension.js:666 extension.js:145 extension.js:691
2525
msgid "Update now"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Şimdi güncelle"
2727

2828
#: extension.js:142 extension.js:146
2929
msgid "Open package manager"
30-
msgstr ""
30+
msgstr "Paket yöneticisini aç"
3131

3232
#: extension.js:146 extension.js:150
3333
msgid "Checking"
34-
msgstr ""
34+
msgstr "Kontrol ediliyor"
3535

3636
#: extension.js:157 extension.js:161
3737
msgid "Check now"
38-
msgstr ""
38+
msgstr "Kontrol et"
3939

4040
#: extension.js:185 extension.js:189
4141
msgid "Waiting first check"
42-
msgstr ""
42+
msgstr "İlk kontrol bekleniyor"
4343

4444
#: extension.js:402 extension.js:411
4545
msgid "Last checked"
46-
msgstr ""
46+
msgstr "Son kez kontrol"
4747

4848
#: extension.js:411
4949
#, javascript-format
5050
msgid "%d update pending"
5151
msgid_plural "%d updates pending"
52-
msgstr[0] ""
53-
msgstr[1] ""
52+
msgstr[0] "%d güncelleme bekliyor"
53+
msgstr[1] "%d güncelleme bekliyor"
5454

5555
#: extension.js:437 extension.js:443
5656
msgid "New Fedora Linux Update"
5757
msgid_plural "New Fedora Linux Updates"
58-
msgstr[0] ""
59-
msgstr[1] ""
58+
msgstr[0] "Yeni Fedora Linux güncellemesi"
59+
msgstr[1] "Yeni Fedora Linux güncellemeleri"
6060

6161
#: extension.js:444
6262
#, javascript-format
6363
msgid "There is %d update pending"
6464
msgid_plural "There are %d updates pending"
65-
msgstr[0] ""
66-
msgstr[1] ""
65+
msgstr[0] "%d güncelleme bekliyor"
66+
msgstr[1] "%d güncelleme bekliyor"
6767

6868
#: extension.js:460 extension.js:485
6969
msgid "Note : you have to install dnf to use the 'check for updates' script."
70-
msgstr ""
70+
msgstr "Not: 'güncellemeleri denetle' komutunu kullanmak için dnf yüklemelisiniz."
7171

7272
#: extension.js:462 extension.js:487
7373
msgid "Error"
74-
msgstr ""
74+
msgstr "Hata"
7575

7676
#: extension.js:467 extension.js:492
7777
msgid "Up to date :)"
78-
msgstr ""
78+
msgstr "Güncel :)"
7979

8080
#: prefs.xml:44
8181
msgid "Basic settings"
82-
msgstr ""
82+
msgstr "Temel ayarlar"
8383

8484
#: prefs.xml:49
8585
msgid "Checking for updates"
86-
msgstr ""
86+
msgstr "Güncellemeler denetleniyor"
8787

8888
#: prefs.xml:52
8989
msgid "Time to wait before first check (seconds)"
90-
msgstr ""
90+
msgstr "İlk denetlemeden önce bekleme süresi (saniye)"
9191

9292
#: prefs.xml:64
9393
msgid "Interval between updates check (minutes)"
94-
msgstr ""
94+
msgstr "Güncellemeler arasındaki kontrol aralığı (dakika)"
9595

9696
#: prefs.xml:79
9797
msgid "Indicator"
98-
msgstr ""
98+
msgstr "Gösterge"
9999

100100
#: prefs.xml:82
101101
msgid "Always visible"
102-
msgstr ""
102+
msgstr "Her zaman görünür"
103103

104104
#: prefs.xml:94
105105
msgid "Disable indicator, until at least N updates are available"
106-
msgstr ""
106+
msgstr "En az N güncelleme yayınlanana kadar göstergeyi devre dışı bırak"
107107

108108
#: prefs.xml:119
109109
msgid "Warning: Delaying notifications until multiple updates are available can hide important security updates and is dangerous."
110-
msgstr ""
110+
msgstr "Uyarı: Birden fazla güncelleme yayınlanana kadar bildirimleri ertelemek önemli güvenlik güncellemelerini gizleyebilir ve tehlikeli olabilir."
111111

112112
#: prefs.xml:129
113113
msgid "Use built-in icons"
114-
msgstr ""
114+
msgstr "Dahili simgeleri kullan"
115115

116116
#: prefs.xml:141
117117
msgid "Show updates count on indicator"
118-
msgstr ""
118+
msgstr "Göstergede güncelleme sayısını göster"
119119

120120
#: prefs.xml:153
121121
msgid "Position in Panel"
122-
msgstr ""
122+
msgstr "Paneldeki konum"
123123

124124
#: prefs.xml:171
125125
msgid "Left"
126-
msgstr ""
126+
msgstr "Sol"
127127

128128
#: prefs.xml:172
129129
msgid "Center"
130-
msgstr ""
130+
msgstr "Orta"
131131

132132
#: prefs.xml:173
133133
msgid "Right"
134-
msgstr ""
134+
msgstr "Sağ"
135135

136136
#: prefs.xml:192
137137
msgid "Menu"
138-
msgstr ""
138+
msgstr "Menü"
139139

140140
#: prefs.xml:195
141141
msgid "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to disable)"
@@ -147,66 +147,66 @@ msgstr ""
147147

148148
#: prefs.xml:221
149149
msgid "Show date/time of last check"
150-
msgstr ""
150+
msgstr "Son denetlemenin tarihini/saatini göster"
151151

152152
#: prefs.xml:236
153153
msgid "Notification"
154-
msgstr ""
154+
msgstr "Bildirim"
155155

156156
#: prefs.xml:239
157157
msgid "Send a notification when new updates are available"
158-
msgstr ""
158+
msgstr "Güncelleme geldiğinde bildirim gönder"
159159

160160
#: prefs.xml:252
161161
msgid "How much information to show on notifications"
162-
msgstr ""
162+
msgstr "Bildirimlerde gözükecek bilgi sayısı"
163163

164164
#: prefs.xml:259
165165
msgid "Count only"
166-
msgstr ""
166+
msgstr "Sadece say"
167167

168168
#: prefs.xml:260
169169
msgid "New updates names"
170-
msgstr ""
170+
msgstr "Yeni güncelleme isimleri"
171171

172172
#: prefs.xml:261
173173
msgid "All updates names"
174-
msgstr ""
174+
msgstr "Bütün güncelleme isimleri"
175175

176176
#: prefs.xml:283
177177
msgid "Advanced settings"
178178
msgstr ""
179179

180180
#: prefs.xml:288
181181
msgid "Command to check for package updates"
182-
msgstr ""
182+
msgstr "Paket güncellemelerini denetlemek için komut"
183183

184184
#: prefs.xml:311
185185
msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
186186
msgstr ""
187187

188188
#: prefs.xml:327
189189
msgid "Command to update packages"
190-
msgstr ""
190+
msgstr "Paketleri güncellemek için komut"
191191

192192
#: prefs.xml:342
193193
msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
194-
msgstr ""
194+
msgstr "Paket yöneticisi lokal dizini - Yeni paketler yüklendiği zaman tespit etmek için"
195195

196196
#: prefs.xml:359
197197
msgid "Command to open package manager (optional)"
198-
msgstr ""
198+
msgstr "Paket yöneticisini açmak için komut (isteğe bağlı)"
199199

200200
#: prefs.xml:374
201201
msgid "Command to show info for a package (optional)"
202-
msgstr ""
202+
msgstr "Paket bilgilerini gösterme komutu (isteğe bağlı)"
203203

204204
#: prefs.xml:389
205205
msgid "About"
206-
msgstr ""
206+
msgstr "Hakkında"
207207

208208
#: extension.js:466
209209
#, javascript-format
210210
msgid "%d updates available (below notification threshold)"
211-
msgstr ""
211+
msgstr "%d güncelleme mevcut (bildirim sınırının altında)"
212212

0 commit comments

Comments
 (0)