@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : fedora-update\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2026-03-18 13:57+0100\n "
6- "PO-Revision-Date : 2026-04-02 05:09 \n "
6+ "PO-Revision-Date : 2026-06-28 08:29 \n "
77"Last-Translator : \n "
88"Language-Team : Turkish\n "
99"Language : tr_TR\n "
@@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
1919
2020#: extension.js:140 extension.js:144
2121msgid "Settings"
22- msgstr ""
22+ msgstr "Ayarlar "
2323
2424#: extension.js:141 extension.js:666 extension.js:145 extension.js:691
2525msgid "Update now"
26- msgstr ""
26+ msgstr "Şimdi güncelle "
2727
2828#: extension.js:142 extension.js:146
2929msgid "Open package manager"
30- msgstr ""
30+ msgstr "Paket yöneticisini aç "
3131
3232#: extension.js:146 extension.js:150
3333msgid "Checking"
34- msgstr ""
34+ msgstr "Kontrol ediliyor "
3535
3636#: extension.js:157 extension.js:161
3737msgid "Check now"
38- msgstr ""
38+ msgstr "Kontrol et "
3939
4040#: extension.js:185 extension.js:189
4141msgid "Waiting first check"
42- msgstr ""
42+ msgstr "İlk kontrol bekleniyor "
4343
4444#: extension.js:402 extension.js:411
4545msgid "Last checked"
46- msgstr ""
46+ msgstr "Son kez kontrol "
4747
4848#: extension.js:411
4949#, javascript-format
5050msgid "%d update pending"
5151msgid_plural "%d updates pending"
52- msgstr[ 0 ] ""
53- msgstr[ 1 ] ""
52+ msgstr[ 0 ] "%d güncelleme bekliyor "
53+ msgstr[ 1 ] "%d güncelleme bekliyor "
5454
5555#: extension.js:437 extension.js:443
5656msgid "New Fedora Linux Update"
5757msgid_plural "New Fedora Linux Updates"
58- msgstr[ 0 ] ""
59- msgstr[ 1 ] ""
58+ msgstr[ 0 ] "Yeni Fedora Linux güncellemesi "
59+ msgstr[ 1 ] "Yeni Fedora Linux güncellemeleri "
6060
6161#: extension.js:444
6262#, javascript-format
6363msgid "There is %d update pending"
6464msgid_plural "There are %d updates pending"
65- msgstr[ 0 ] ""
66- msgstr[ 1 ] ""
65+ msgstr[ 0 ] "%d güncelleme bekliyor "
66+ msgstr[ 1 ] "%d güncelleme bekliyor "
6767
6868#: extension.js:460 extension.js:485
6969msgid "Note : you have to install dnf to use the 'check for updates' script."
70- msgstr ""
70+ msgstr "Not: 'güncellemeleri denetle' komutunu kullanmak için dnf yüklemelisiniz. "
7171
7272#: extension.js:462 extension.js:487
7373msgid "Error"
74- msgstr ""
74+ msgstr "Hata "
7575
7676#: extension.js:467 extension.js:492
7777msgid "Up to date :)"
78- msgstr ""
78+ msgstr "Güncel :) "
7979
8080#: prefs.xml:44
8181msgid "Basic settings"
82- msgstr ""
82+ msgstr "Temel ayarlar "
8383
8484#: prefs.xml:49
8585msgid "Checking for updates"
86- msgstr ""
86+ msgstr "Güncellemeler denetleniyor "
8787
8888#: prefs.xml:52
8989msgid "Time to wait before first check (seconds)"
90- msgstr ""
90+ msgstr "İlk denetlemeden önce bekleme süresi (saniye) "
9191
9292#: prefs.xml:64
9393msgid "Interval between updates check (minutes)"
94- msgstr ""
94+ msgstr "Güncellemeler arasındaki kontrol aralığı (dakika) "
9595
9696#: prefs.xml:79
9797msgid "Indicator"
98- msgstr ""
98+ msgstr "Gösterge "
9999
100100#: prefs.xml:82
101101msgid "Always visible"
102- msgstr ""
102+ msgstr "Her zaman görünür "
103103
104104#: prefs.xml:94
105105msgid "Disable indicator, until at least N updates are available"
106- msgstr ""
106+ msgstr "En az N güncelleme yayınlanana kadar göstergeyi devre dışı bırak "
107107
108108#: prefs.xml:119
109109msgid "Warning: Delaying notifications until multiple updates are available can hide important security updates and is dangerous."
110- msgstr ""
110+ msgstr "Uyarı: Birden fazla güncelleme yayınlanana kadar bildirimleri ertelemek önemli güvenlik güncellemelerini gizleyebilir ve tehlikeli olabilir. "
111111
112112#: prefs.xml:129
113113msgid "Use built-in icons"
114- msgstr ""
114+ msgstr "Dahili simgeleri kullan "
115115
116116#: prefs.xml:141
117117msgid "Show updates count on indicator"
118- msgstr ""
118+ msgstr "Göstergede güncelleme sayısını göster "
119119
120120#: prefs.xml:153
121121msgid "Position in Panel"
122- msgstr ""
122+ msgstr "Paneldeki konum "
123123
124124#: prefs.xml:171
125125msgid "Left"
126- msgstr ""
126+ msgstr "Sol "
127127
128128#: prefs.xml:172
129129msgid "Center"
130- msgstr ""
130+ msgstr "Orta "
131131
132132#: prefs.xml:173
133133msgid "Right"
134- msgstr ""
134+ msgstr "Sağ "
135135
136136#: prefs.xml:192
137137msgid "Menu"
138- msgstr ""
138+ msgstr "Menü "
139139
140140#: prefs.xml:195
141141msgid "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to disable)"
@@ -147,66 +147,66 @@ msgstr ""
147147
148148#: prefs.xml:221
149149msgid "Show date/time of last check"
150- msgstr ""
150+ msgstr "Son denetlemenin tarihini/saatini göster "
151151
152152#: prefs.xml:236
153153msgid "Notification"
154- msgstr ""
154+ msgstr "Bildirim "
155155
156156#: prefs.xml:239
157157msgid "Send a notification when new updates are available"
158- msgstr ""
158+ msgstr "Güncelleme geldiğinde bildirim gönder "
159159
160160#: prefs.xml:252
161161msgid "How much information to show on notifications"
162- msgstr ""
162+ msgstr "Bildirimlerde gözükecek bilgi sayısı "
163163
164164#: prefs.xml:259
165165msgid "Count only"
166- msgstr ""
166+ msgstr "Sadece say "
167167
168168#: prefs.xml:260
169169msgid "New updates names"
170- msgstr ""
170+ msgstr "Yeni güncelleme isimleri "
171171
172172#: prefs.xml:261
173173msgid "All updates names"
174- msgstr ""
174+ msgstr "Bütün güncelleme isimleri "
175175
176176#: prefs.xml:283
177177msgid "Advanced settings"
178178msgstr ""
179179
180180#: prefs.xml:288
181181msgid "Command to check for package updates"
182- msgstr ""
182+ msgstr "Paket güncellemelerini denetlemek için komut "
183183
184184#: prefs.xml:311
185185msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
186186msgstr ""
187187
188188#: prefs.xml:327
189189msgid "Command to update packages"
190- msgstr ""
190+ msgstr "Paketleri güncellemek için komut "
191191
192192#: prefs.xml:342
193193msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
194- msgstr ""
194+ msgstr "Paket yöneticisi lokal dizini - Yeni paketler yüklendiği zaman tespit etmek için "
195195
196196#: prefs.xml:359
197197msgid "Command to open package manager (optional)"
198- msgstr ""
198+ msgstr "Paket yöneticisini açmak için komut (isteğe bağlı) "
199199
200200#: prefs.xml:374
201201msgid "Command to show info for a package (optional)"
202- msgstr ""
202+ msgstr "Paket bilgilerini gösterme komutu (isteğe bağlı) "
203203
204204#: prefs.xml:389
205205msgid "About"
206- msgstr ""
206+ msgstr "Hakkında "
207207
208208#: extension.js:466
209209#, javascript-format
210210msgid "%d updates available (below notification threshold)"
211- msgstr ""
211+ msgstr "%d güncelleme mevcut (bildirim sınırının altında) "
212212
0 commit comments