|
1 | 1 | --- |
2 | 2 | layout: page |
3 | | -title: "Posting Guidelines for the Ruby-Talk Mailing List" |
| 3 | +title: "Правила публикации в списке рассылки Ruby-Talk" |
4 | 4 | lang: ru |
5 | 5 | --- |
6 | 6 |
|
7 | | -You should follow these guidelines when posting to the ruby-talk mailing list. |
| 7 | +Вы должны следовать этим правилам при публикации в списке рассылки ruby-talk. |
8 | 8 | {: .summary} |
9 | 9 |
|
10 | 10 |
|
11 | | -1. **Always** be friendly, considerate, tactful, and tasteful. We want to |
12 | | - keep this list hospitable to the growing ranks of newbies, very |
13 | | - young people, and their teachers, as well as cater to fire breathing |
14 | | - wizards. :-) |
| 11 | +1. **Всегда** будьте дружелюбны, внимательны, тактичны и вежливы. Мы хотим, чтобы этот список оставался гостеприимным для растущего числа новичков, совсем юных участников и их учителей, а также отвечал потребностям огнедышащих магов. :-) |
15 | 12 |
|
16 | | -2. Keep your content relevant and easy to follow. Try to keep your |
17 | | - content brief and to the point, but also try to include all relevant |
18 | | - information. |
| 13 | +2. Следите за тем, чтобы ваш контент был релевантным и легко читаемым. Старайтесь излагать свои мысли кратко и по существу, но при этом включайте всю необходимую информацию. |
19 | 14 |
|
20 | | - 1. The general format guidelines (aka Netiquette) are |
21 | | - matters of common sense and common courtesy that make life |
22 | | - easier for third parties to follow along (in real time or when |
23 | | - perusing archives): |
| 15 | + 1. Общие правила форматирования (так называемый Нетикет) — это вопросы здравого смысла и элементарной вежливости, которые облегчают жизнь третьим лицам при чтении (в реальном времени или при изучении архивов): |
24 | 16 |
|
25 | | - * **Please note:** |
26 | | - Include quoted text from previous posts **before** your responses |
27 | | - and **selectively** quote as much as is relevant. |
28 | | - * Use **plain text**; don't use HTML, RTF, or Word. |
29 | | - Most email programs have an option for this; if yours doesn't, |
30 | | - get a (free) program or use a web-based service that does. |
31 | | - * Include examples from files as **in-line** text; don't use |
32 | | - attachments. |
| 17 | + * **Обратите внимание:** Вставляйте цитируемый текст из предыдущих сообщений **перед** вашими ответами и цитируйте **выборочно**, только то, что имеет отношение к делу. |
| 18 | + * Используйте **обычный текст** (plain text); не используйте HTML, RTF или Word. В большинстве почтовых программ есть такая опция; если в вашей её нет, скачайте (бесплатную) программу или воспользуйтесь веб-сервисом, где она есть. |
| 19 | + * Включайте примеры из файлов как **встроенный** (in-line) текст; не используйте вложения. |
33 | 20 |
|
34 | | - 2. If reporting a problem, give **all** the relevant information |
35 | | - the first time; this isn't the psychic friends newsgroup. :-) |
| 21 | + 2. Если сообщаете о проблеме, предоставляйте **всю** релевантную информацию сразу; это не новостная группа экстрасенсов. :-) |
36 | 22 |
|
37 | | - When appropriate, include: |
| 23 | + Если уместно, укажите: |
38 | 24 |
|
39 | | - * an example (preferably simple) that produces the problem |
40 | | - * the actual error messages |
41 | | - * the version of Ruby (`ruby -v`) |
42 | | - * the OS type and version (`uname -a`) |
43 | | - * the compiler name and version used to build Ruby |
| 25 | + * пример (желательно простой), который воспроизводит проблему |
| 26 | + * фактические сообщения об ошибках |
| 27 | + * версию Ruby (`ruby -v`) |
| 28 | + * тип и версию ОС (`uname -a`) |
| 29 | + * название и версию компилятора, использованного для сборки Ruby |
44 | 30 |
|
45 | | -3. Make the subject line maximally informative, so that people who |
46 | | - should be interested will read your post and so that people who |
47 | | - wouldn't be interested can easily avoid it. |
| 31 | +3. Сделайте тему письма максимально информативной, чтобы люди, которым это должно быть интересно, прочитали ваш пост, а те, кому это не интересно, могли легко его пропустить. |
48 | 32 |
|
49 | | - **Usefully** describe the contents of your post. |
| 33 | + **Полезно** опишите содержимое вашего поста. |
50 | 34 |
|
51 | | - This is OK: |
| 35 | + Так правильно: |
52 | 36 |
|
53 | 37 | * "How can I do x with y on z?" |
54 | 38 | * "Problem: did x, expected y, got z." |
55 | 39 | * "BUG: doing x with module y crashed z." |
56 | 40 |
|
57 | | - This is **not** OK: |
| 41 | + Так **не** правильно: |
58 | 42 |
|
59 | 43 | * "Please help!!!" |
60 | 44 | * "Newbie question" |
61 | 45 | * "Need Ruby guru to tell me what's wrong" |
62 | 46 |
|
63 | | - These prefixes have become common for subject lines: |
| 47 | + Эти префиксы стали общепринятыми для тем сообщений: |
64 | 48 |
|
65 | | - * `[ANN]` (for announcements) |
66 | | - * `[BUG]` (for bug reports) |
67 | | - * `[OT]` (for off-topic, if you must post off-topic) |
| 49 | + * `[ANN]` (для анонсов) |
| 50 | + * `[BUG]` (для отчетов об ошибках) |
| 51 | + * `[OT]` (для оффтопа, если вам необходимо написать не по теме) |
68 | 52 |
|
69 | | -4. Finally, be considerate: Don't be too lazy. If you are seeking |
70 | | - information, first make a reasonable effort to look it up. As |
71 | | - appropriate, check the [Ruby home page][ruby-lang], |
72 | | - check the [Ruby FAQ][faq] and other documentation, |
73 | | - use a search engine to search past postings, and so on. |
| 53 | +4. Наконец, будьте внимательны: не ленитесь. Если вы ищете информацию, сначала приложите разумные усилия, чтобы найти её самостоятельно. По мере необходимости проверяйте [домашнюю страницу Ruby][ruby-lang], [Ruby FAQ][faq] и другую документацию, используйте поисковик для поиска прошлых публикаций и так далее. |
74 | 54 |
|
75 | 55 |
|
76 | | -_These guidelines where adopted from the [comp.lang.ruby FAQ][clrFAQ]._ |
| 56 | +_Эти правила были заимствованы из [comp.lang.ruby FAQ][clrFAQ]._ |
77 | 57 |
|
78 | 58 |
|
79 | 59 |
|
80 | | -[ruby-lang]: /en/ |
81 | | -[faq]: /en/documentation/faq/ |
| 60 | +[ruby-lang]: /ru/ |
| 61 | +[faq]: /ru/documentation/faq/ |
82 | 62 | [clrFAQ]: http://rubyhacker.com/clrFAQ.html |
0 commit comments