You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{width=20} edit icon in the initial column.
49
+
Puedes modificar la bandera en una entrada haciendo clic en el ícono
50
+
{width=16} en la columna de bandera.
48
51
49
-
You can delete an entire entry by clicking the
50
-
{width=20} delete icon in the final column.
52
+
Para editar cualquier otra parte de una entrada, haga clic en el icono
53
+
{width=20} en la columna inicial.
54
+
55
+
Puede borrar una entrada entera haciendo clic en el icono
56
+
{width=20} en la última columna.
57
+
58
+
!!! note "Nota"
59
+
60
+
Si un administrador de proyecto ha activado el ajuste [Revisar entradas para cosechadores](project.md#harvester-review-entries), las cosechadoras también pueden utilizar Revisar entradas.
61
+
Los cosechadores pueden actualizar grabaciones de audio y banderas, pero las columnas Editar y Eliminar no están a su disposición.
51
62
52
63
## Combinar duplicados {#merge-duplicates}
53
64
54
65
Esta herramienta encuentra automáticamente conjuntos de entradas potencialmente duplicadas (hasta 5 entrada en cada
55
66
conjunto, y hasta 12 conjuntos en cada pasa). Primero presenta conjuntos de palabras con idénticas formas vernáculas. A
56
67
continuación, presenta conjuntos con formas vernáculas similares o glosas (o definiciones) idénticas.
El botón azul "Guardar y continuar" hace dos cosas. En primer lugar, guarda todos los cambios realizados (es decir,
135
-
todas las acepciones movidas, combinadas o eliminadas), actualizando las palabras en la base de datos. Second, it saves
136
-
the resulting set of words as non-duplicates.
145
+
El botón azul "Guardar & continuar" hace dos cosas. En primer lugar, guarda todos los cambios realizados (es decir,
146
+
todas las acepciones movidas, combinadas o eliminadas), actualizando las palabras en la base de datos. En segundo lugar,
147
+
guarda el conjunto de palabras resultante como no duplicadas.
137
148
138
149
!!! tip "Consejo"
139
150
140
-
¿Los duplicados potenciales no son duplicados? Sólo tiene que hacer clic en Guardar y Continuar para decirle a The Combine que no le vuelva a mostrar ese conjunto.
151
+
¿Los duplicados potenciales no son duplicados? Sólo tiene que hacer clic en Guardar & Continuar para decirle a The Combine que no le vuelva a mostrar ese conjunto.
141
152
142
153
!!! note "Nota"
143
154
144
155
Si una de las palabras de un conjunto no combinado intencionadamente se edita (por ejemplo, en las entradas de revisión), el conjunto puede volver a aparecer como duplicados potenciales.
145
156
146
157
!!! warning "Importante"
147
158
148
-
Avoid having multiple users merge duplicates in the same project at the same time. If different users simultaneously merge the same set of duplicates, it will results in the creation of new duplicates (even if the users are making the same merge decisions).
159
+
Evite que varios usuarios fusionen duplicados en el mismo proyecto al mismo tiempo. Si diferentes usuarios fusionan simultáneamente el mismo conjunto de duplicados, se crearán nuevos duplicados (aunque los usuarios tomen las mismas decisiones de fusión).
149
160
150
161
#### Aplazar
151
162
@@ -154,6 +165,11 @@ the resulting set of words as non-duplicates.
154
165
El botón gris "Aplazar" restablece cualquier cambio realizado en el conjunto de duplicados potenciales. El conjunto
155
166
aplazado se puede revisar por Revisar duplicados aplazados.
156
167
168
+
#### Revertir conjunto
169
+
170
+
El botón "Revertir conjunto" restablece todos los cambios realizados en el conjunto de duplicadas actual (acepciones
171
+
movidas, combinadas o borradas) sin que lo aplace. Sólo se activa cuando se han realizado cambios en el conjunto actual.
172
+
157
173
### Fusión con datos importados
158
174
159
175
#### Definiciones y parte de la oración
@@ -171,7 +187,7 @@ la siguiente manera:
171
187
172
188
!!! note "Nota"
173
189
174
-
A sense can only have one part of speech. If two senses are merged that have different parts of speech in the same general category, the parts of speech will be combined, separated by a semicolon (;). However, if they have different general categories, only the first one is preserved.
190
+
Una acepción sólo puede tener una parte de la oración. Si se fusionan dos acepciones que tienen diferentes partes de la oración en la misma categoría general, las partes de la oración se combinarán, separadas por un punto y coma (;). Sin embargo, si tienen categorías generales diferentes, sólo se conserva la primera.
175
191
176
192
#### Entradas y acepciones protegidas {#protected-entries-and-senses}
177
193
@@ -181,6 +197,11 @@ amarillo—no se puede borrar ni colocar en (es decir, se combina en) otra tarje
181
197
está protegida, su columna tendrá una cabecera amarilla (donde se encuentran la lengua vernácula y la bandera). Cuando
182
198
una entrada protegida sólo tiene una acepción, esa tarjeta de acepción no se puede mover.
0 commit comments