You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"FieldWorks Lite has been updated successfully. Please restart the app to apply the changes."
796
795
msgstr"FieldWorks Lite telah berhasil diperbarui. Mulai ulang aplikasi untuk menerapkan perubahan."
797
796
798
-
#. Explanatory text in a popover on the sync panel. "FieldWorks Lite" and "FieldWorks Classic" are product names — do not translate.
799
797
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
800
798
msgid"FieldWorks Lite users will automatically receive changes that were made in FieldWorks Classic. FieldWorks Classic users will see changes that were made in FieldWorks Lite after they do Send/Receive."
801
799
msgstr"Pengguna FieldWorks Lite akan secara otomatis menerima perubahan yang dibuat di FieldWorks Classic. Pengguna FieldWorks Classic akan melihat perubahan yang dibuat di FieldWorks Lite setelah mereka melakukan Kirim/Terima."
802
800
803
-
#. Field label in Troubleshoot and Update dialogs. "FieldWorks Lite" is a product name — do not translate.
804
801
#: src/lib/troubleshoot/TroubleshootDialog.svelte
805
802
#: src/lib/updates/UpdateDialog.svelte
806
803
msgid"FieldWorks Lite version"
@@ -966,7 +963,6 @@ msgstr "hijau"
966
963
msgid"Headword"
967
964
msgstr"Headword"
968
965
969
-
#. Radio button option to hide the Dictionary Preview panel in the entry editor. Paired with "Show" and "Pinned".
970
966
#: src/project/browse/EditorViewOptions.svelte
971
967
msgid"Hide"
972
968
msgstr"Sembunyikan"
@@ -987,28 +983,22 @@ msgstr "Tahan untuk merekam atau#tekan dan lepaskan untuk mulai merekam."
987
983
msgid"I don't see my project"
988
984
msgstr"Saya tidak melihat proyek saya"
989
985
990
-
#. Toggle switch label in the delete confirmation dialog when the action is flagged as dangerous (e.g. deleting a project).
991
-
#. User must enable this switch before the Delete button is enabled.
992
986
#: src/lib/entry-editor/DeleteDialog.svelte
993
987
msgid"I understand that this can't be undone"
994
988
msgstr"Saya memahami bahwa hal ini tidak dapat dibatalkan"
995
989
996
-
#. Dev-mode only icon button tooltip on a Classic FieldWorks project list item. Imports the fwdata project into FwLite.
997
990
#: src/home/HomeView.svelte
998
991
msgid"Import"
999
992
msgstr"Impor"
1000
993
1001
-
#. Future relative date format. {0} = formatted duration string (e.g., "3 hours", "2 days"). Paired with "{0} ago" for past dates.
#. Toggle switch in the filter panel next to the semantic domain selector. When enabled, also matches child semantic domains.
1007
998
#: src/project/browse/SearchFilter.svelte
1008
999
msgid"Include subdomains"
1009
1000
msgstr"Menyertakan subdomain"
1010
1001
1011
-
#. Filter section label in the browse filter panel. Below it is a dropdown to filter entries that are missing a specific field (e.g., missing gloss or definition).
#. Label showing the date of the last change in the FwLite↔Classic sync panel. # is replaced by a formatted relative date component (e.g., "3 days ago").
1032
1021
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1033
1022
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1034
1023
msgid"Last change: #"
1035
1024
msgstr"Perubahan terakhir: #"
1036
1025
1037
-
#. Label showing the timestamp of the last local sync in the sync panel. # is replaced by a formatted relative date component (e.g., "5 minutes ago").
1038
1026
#: src/project/sync/SyncStatusPrimitive.svelte
1039
1027
msgid"Last sync: #"
1040
1028
msgstr"Sinkronisasi terakhir: #"
1041
1029
1042
-
#. Field label in the audio editor showing the duration of the audio file.
1043
1030
#: src/lib/components/audio/audio-editor.svelte
1044
1031
msgid"Length:"
1045
1032
msgstr"Panjang:"
@@ -1049,7 +1036,6 @@ msgstr "Panjang:"
1049
1036
msgid"Lexbox"
1050
1037
msgstr"Lexbox"
1051
1038
1052
-
#. Alt text for the Lexbox logo image shown in the home screen app bar. "Lexbox" is a product name — do not translate.
1053
1039
#: src/home/HomeView.svelte
1054
1040
msgid"Lexbox logo"
1055
1041
msgstr"Logo Lexbox"
@@ -1061,9 +1047,6 @@ msgstr "Logo Lexbox"
1061
1047
msgid"Lexeme form"
1062
1048
msgstr"Bentuk leksem"
1063
1049
1064
-
#. Relevant view: Classic
1065
-
#. Lite view equivalent: "Word or Display as is required"
1066
-
#. Validation error in the New Entry dialog when neither the Lexeme form nor Citation form field has a value.
1067
1050
#: src/lib/entry-editor/NewEntryDialog.svelte
1068
1051
#: src/lib/views/custom/validation.ts
1069
1052
msgid"Lexeme form or Citation form is required"
@@ -1073,7 +1056,6 @@ msgstr "Bentuk leksem atau bentuk Kutipan diperlukan"
1073
1056
msgid"Light"
1074
1057
msgstr"Cahaya"
1075
1058
1076
-
#. Section header in the entry list view options popup. Controls whether the entry list shows simple rows or a preview. Options below it: "Simple" and "Preview".
1077
1059
#: src/project/browse/EntryListViewOptions.svelte
1078
1060
msgid"List mode"
1079
1061
msgstr"Mode daftar"
@@ -1085,7 +1067,6 @@ msgstr "Mode daftar"
1085
1067
msgid"Literal meaning"
1086
1068
msgstr"Arti harfiah"
1087
1069
1088
-
#. Loading state text shown in the project/dictionary dropdown while the list of dictionaries is being fetched.
1089
1070
#: src/project/ProjectDropdown.svelte
1090
1071
msgid"Loading Dictionaries..."
1091
1072
msgstr"Memuat Kamus..."
@@ -1094,24 +1075,20 @@ msgstr "Memuat Kamus..."
1094
1075
msgid"loading..."
1095
1076
msgstr"Loading..."
1096
1077
1097
-
#. Section label for the local device box in the sync panel, and section header on the home screen project list.
1098
1078
#: src/home/HomeView.svelte
1099
1079
#: src/project/sync/SyncStatusPrimitive.svelte
1100
1080
msgid"Local"
1101
1081
msgstr"Lokal"
1102
1082
1103
-
#. Subtitle shown on a project card when the project has no server configured (no sync partner).
1104
1083
#: src/home/HomeView.svelte
1105
1084
msgid"Local only"
1106
1085
msgstr"Hanya lokal"
1107
1086
1108
-
#. Button label in the sync panel when the user is not logged in. Initiates authentication with the server.
1109
1087
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1110
1088
#: src/project/sync/SyncStatusPrimitive.svelte
1111
1089
msgid"Login"
1112
1090
msgstr"Masuk"
1113
1091
1114
-
#. Default button label on the login button when not yet authenticated. Clicking opens the login flow for a server.
1115
1092
#: src/lib/auth/LoginButton.svelte
1116
1093
#: src/lib/auth/LoginButton.svelte
1117
1094
msgid"Login to see projects"
@@ -1121,17 +1098,14 @@ msgstr "Login untuk melihat proyek"
1121
1098
msgid"Logout"
1122
1099
msgstr"Keluar"
1123
1100
1124
-
#. Footer text in the project sidebar. The emoji flags are the countries of origin of the development team — do not translate.
1125
1101
#: src/project/ProjectSidebar.svelte
1126
1102
msgid"Made with ❤️ from 🇦🇹 🇹🇭 🇺🇸"
1127
1103
msgstr"Dibuat dengan ❤️ dari 🇦🇹 🇹🇭 🇺🇸"
1128
1104
1129
-
#. Button label in the Feedback & Support dialog. Opens an external link to submit a feature suggestion.
1130
1105
#: src/lib/about/FeedbackDialog.svelte
1131
1106
msgid"Make a suggestion"
1132
1107
msgstr"Berikan saran"
1133
1108
1134
-
#. Warning shown in the delete-project confirmation dialog. Markdown link format: [link text]({0}) where {0} = URL to the sync dialog. "Lexbox" is a product name — do not translate.
1135
1109
#: src/home/HomeView.svelte
1136
1110
msgid"Make sure your [changes are synced]({0}) to Lexbox."
1137
1111
msgstr"Pastikan [perubahan telah disinkronkan]({0}) ke Lexbox."
#. Task subject label in the task list. {0} = writing system abbreviation (e.g., "en", "fr"). Identifies entries lacking a definition in that writing system.
1170
1143
#: src/project/tasks/tasks-service.ts
1171
1144
msgid"Missing Definition {0}"
1172
1145
msgstr"Definisi yang hilang {0}"
1173
1146
1174
-
#. Task subject label in the task list. {0} = writing system abbreviation (e.g., "en", "fr"). Identifies entries lacking an example sentence in that writing system.
1175
1147
#: src/project/tasks/tasks-service.ts
1176
1148
msgid"Missing Example sentence {0}"
1177
1149
msgstr"Hilang Contoh kalimat {0}"
1178
1150
1179
-
#. Task subject label in the task list. {0} = writing system abbreviation (e.g., "en", "fr"). Identifies entries lacking a gloss (brief translation) in that writing system.
1180
1151
#: src/project/tasks/tasks-service.ts
1181
1152
msgid"Missing Gloss {0}"
1182
1153
msgstr"Arti Singkat yang hilang {0}"
1183
1154
1184
-
#. Task subject label in the task list. Identifies senses/meanings that have no part-of-speech (grammatical category) assigned.
1185
1155
#: src/project/tasks/tasks-service.ts
1186
1156
msgid"Missing Part of Speech"
1187
1157
msgstr"Bagian Pidato yang Hilang"
@@ -1193,12 +1163,10 @@ msgstr "Bagian Pidato yang Hilang"
1193
1163
msgid"Missing: {0}"
1194
1164
msgstr"Hilang: {0}"
1195
1165
1196
-
#. Section label in the theme picker popup for the light/dark/system mode selector. Options below it: "Light", "Dark", "System".
1197
1166
#: src/lib/components/ThemePicker.svelte
1198
1167
msgid"Mode"
1199
1168
msgstr"Mode"
1200
1169
1201
-
#. Drag-handle or button tooltip to reorder an item in a list (e.g., senses or examples within an entry).
1202
1170
#: src/lib/entry-editor/ItemListItem.svelte
1203
1171
msgid"Move"
1204
1172
msgstr"Pindah"
@@ -1224,7 +1192,6 @@ msgstr "Nama harus diisi"
1224
1192
msgid"Never"
1225
1193
msgstr"Tidak pernah."
1226
1194
1227
-
#. Badge label on the primary "New Entry" / "New Word" button indicating it creates a new item.
1228
1195
#: src/project/PrimaryNewEntryButton.svelte
1229
1196
msgid"New"
1230
1197
msgstr"Baru"
@@ -1234,7 +1201,6 @@ msgstr "Baru"
1234
1201
msgid"New Custom View"
1235
1202
msgstr"Tampilan Khusus Baru"
1236
1203
1237
-
#. Sync status indicator in the FwLite↔Classic sync panel. Shown when there are pending changes waiting to be applied. Paired with "No new data".
1238
1204
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1239
1205
msgid"New data"
1240
1206
msgstr"Data baru"
@@ -1285,7 +1251,6 @@ msgstr "Tidak ditemukan Kamus"
1285
1251
msgid"No entries found"
1286
1252
msgstr"Tidak ada entri yang ditemukan"
1287
1253
1288
-
#. Error message in the audio upload dialog when the user tries to save/upload without having selected a file.
1289
1254
#: src/lib/components/audio/AudioDialog.svelte
1290
1255
msgid"No file to upload"
1291
1256
msgstr"Tidak ada file untuk diunggah"
@@ -1299,22 +1264,18 @@ msgstr "Tidak ditemukan riwayat"
1299
1264
msgid"No items found"
1300
1265
msgstr"Tidak ada barang yang ditemukan"
1301
1266
1302
-
#. Sync status indicator in the FwLite↔Classic sync panel. Shown when there are no pending changes. Paired with "New data".
1303
1267
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1304
1268
msgid"No new data"
1305
1269
msgstr"Tidak ada data baru"
1306
1270
1307
-
#. Sync status label shown in the sync panel when no server is associated with this project.
1308
1271
#: src/project/sync/SyncStatusPrimitive.svelte
1309
1272
msgid"No server"
1310
1273
msgstr"Tidak ada server"
1311
1274
1312
-
#. Status text in the project sidebar when the project has no server/sync partner configured.
1313
1275
#: src/project/ProjectSidebar.svelte
1314
1276
msgid"No server configured"
1315
1277
msgstr"Tidak ada server yang dikonfigurasi"
1316
1278
1317
-
#. Error message in the task editing drawer when no subject entity can be found. {0} = subject type (e.g., "sense", "example-sentence").
1318
1279
#: src/project/tasks/SubjectPopup.svelte
1319
1280
msgid"No subject, unable to create a new {0}"
1320
1281
msgstr"Tidak ada subjek, tidak dapat membuat {0}baru"
@@ -1339,18 +1300,15 @@ msgstr "Tidak ada"
1339
1300
msgid"Not equal"
1340
1301
msgstr"Tidak sama"
1341
1302
1342
-
#. Placeholder shown in the activity change preview when a referenced entry or sense no longer exists in the dictionary.
@@ -1414,7 +1371,6 @@ msgstr "Buka di jendela baru"
1414
1371
msgid"Open Log file"
1415
1372
msgstr"Buka file Log"
1416
1373
1417
-
#. Status message shown after the user clicks "Open in FieldWorks" while the handoff is in progress. "FieldWorks" is a product name — do not translate.
@@ -1790,7 +1746,6 @@ msgstr "Menyinkronkan FieldWorks Lite dan FieldWorks Classic"
1790
1746
msgid"Sync your changes with other FieldWorks Lite users"
1791
1747
msgstr"Sinkronkan perubahan Anda dengan pengguna FieldWorks Lite lainnya"
1792
1748
1793
-
#. Sync status label in the project sidebar indicating all changes are in sync with the server.
1794
1749
#: src/project/ProjectSidebar.svelte
1795
1750
msgid"Synced"
1796
1751
msgstr"Disinkronkan"
@@ -1840,7 +1795,6 @@ msgstr "Tugas tidak ditemukan: {0}"
1840
1795
msgid"Tasks"
1841
1796
msgstr"Tugas"
1842
1797
1843
-
#. Short description under the "Report a technical problem" button in the Feedback & Support dialog.
1844
1798
#: src/lib/about/FeedbackDialog.svelte
1845
1799
msgid"Tell us about a bug or issue you’ve encountered."
1846
1800
msgstr"Beritahu kami tentang bug atau masalah yang Anda temui."
@@ -1921,7 +1875,6 @@ msgstr "Beralih disematkan"
1921
1875
msgid"Translation"
1922
1876
msgstr"Terjemahan"
1923
1877
1924
-
#. Field title in the example editor when an entry has multiple translations. {0} = 1-based index number (e.g., "Translation 1", "Translation 2"). When there is only one translation, "Translation" is used instead.
#. Fallback value shown when author name or last-change date is unavailable (e.g., in activity history or the sync panel).
1963
1915
#: src/lib/activity/ActivityItem.svelte
1964
1916
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
1965
1917
#: src/project/sync/FwLiteToFwMergeDetails.svelte
@@ -2106,9 +2058,6 @@ msgstr "Kata"
2106
2058
msgid"Word only"
2107
2059
msgstr"Hanya kata"
2108
2060
2109
-
#. Relevant view: Lite
2110
-
#. Classic view equivalent: "Lexeme form or Citation form is required"
2111
-
#. Validation error in the New Word dialog when neither the Word (Lexeme form) nor Display as (Citation form) field has a value.
2112
2061
#: src/lib/entry-editor/NewEntryDialog.svelte
2113
2062
#: src/lib/views/custom/validation.ts
2114
2063
msgid"Word or Display as is required"
@@ -2126,7 +2075,6 @@ msgstr "Kata atau makna:"
2126
2075
msgid"Writing System"
2127
2076
msgstr"Sistem Penulisan"
2128
2077
2129
-
#. Tooltip on a text span in the rich-text editor. {0} = writing system code (e.g., "en", "fr-IPA"). Identifies which writing system the span belongs to.
0 commit comments