Skip to content

Commit 6199739

Browse files
Catalan Language (SkriptLang#7685)
* Create catalan.lang File in Catalan for Skript * Update config.sk Add Catalan into the config file (And also sort in Alphabetical order)
1 parent 77173b2 commit 6199739

2 files changed

Lines changed: 220 additions & 1 deletion

File tree

src/main/resources/config.sk

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -31,7 +31,7 @@
3131
# ==== General Options ====
3232

3333
language: english
34-
# Which language to use. Currently English, German, Korean, French, Polish, Russian, Japanese, Simplified Chinese, Turkish, Dutch and Spanish
34+
# Which language to use. Currently English, German, Korean, French, Polish, Russian, Japanese, Simplified Chinese, Turkish, Dutch, Spanish and Catalan
3535
# are included in the download, but custom languages can be created as well. Use the name in lowercase and no spaces as the value.
3636
# Please note that not everything can be translated yet, i.e. parts of Skript will still be english if you use another language.
3737
# If you want to translate Skript to your language please read the readme.txt located in the /lang/ folder in the jar
Lines changed: 219 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,219 @@
1+
# Fitxer d'idioma per defecte en anglès
2+
3+
# Versió de Skript per a la qual es va escriure aquest fitxer d'idioma
4+
version: 2.10.1
5+
6+
# Com s'ha de mostrar "nul" (res) en un text
7+
none: <none>
8+
9+
# -- Skript --
10+
skript:
11+
copyright: ~ creat per & © Peter Güttinger aka Njol ~
12+
prefix: <gray>[<gold>Skript<gray>] <reset>
13+
quotes error: Ús invàlid de cometes ("). Si vols fer servir cometes en "text entre cometes", duplica-les: "".
14+
brackets error: Quantitat o col·locació invàlida de claudàtors. Si us plau, assegura't que cada claudàtor d'obertura tingui un claudàtor de tancament corresponent.
15+
invalid reload: Skript només pot ser recarregat mitjançant l'ordre '/reload' de Bukkit o l'ordre '/skript reload' de Skript.
16+
no scripts: No s'han trobat scripts, potser hauries d'escriure'n alguns ;)
17+
no errors: Tots els scripts s'han carregat sense errors.
18+
scripts loaded: S'han carregat %s script¦¦s¦ amb un total de %s estructura¦¦s¦ en %s
19+
finished loading: Càrrega finalitzada.
20+
warning message: Sembla que /reload o un altre plugin ha recarregat Skript. Aquest comportament no és compatible i pot causar problemes.
21+
restart message: Si us plau, considera reiniciar el servidor en lloc d'això.
22+
23+
# -- Ordre de Skript --
24+
skript command:
25+
usage: Ús:
26+
help:
27+
description: Ordre principal de Skript
28+
help: Mostra aquest missatge d'ajuda. Fes servir '/skript reload/enable/disable/update' per obtenir més informació
29+
reload:
30+
description: Recarrega un script específic, tots els scripts, la configuració o tot
31+
all: Recarrega la configuració, totes les configuracions d'àlies i tots els scripts
32+
config: Recarrega la configuració principal
33+
aliases: Recarrega les configuracions d'àlies (aliases-english.zip o l'arxiu jar del plugin)
34+
scripts: Recarrega tots els scripts
35+
<script>: Recarrega un script específic o una carpeta de scripts
36+
enable:
37+
description: Habilita tots els scripts o un específic
38+
all: Habilita tots els scripts
39+
<script>: Habilita un script específic o una carpeta de scripts
40+
disable:
41+
description: Deshabilita tots els scripts o un específic
42+
all: Deshabilita tots els scripts
43+
<script>: Deshabilita un script específic o una carpeta de scripts
44+
update:
45+
description: Verifica actualitzacions o llegeix el registre de canvis
46+
check: Verifica si hi ha una nova versió
47+
changes: Llista tots els canvis des de la versió actual
48+
list: Llista tots els scripts habilitats i deshabilitats
49+
info: Mostra un missatge amb enllaços als àlies i la documentació de Skript
50+
gen-docs: Genera documentació fent servir docs/templates a la carpeta del plugin
51+
test: Utilitzat per executar proves internes de Skript
52+
53+
invalid script: No es pot trobar el script <grey>'<gold>%s<grey>'<red> a la carpeta de scripts!
54+
invalid folder: No es pot trobar la carpeta <grey>'<gold>%s<grey>'<red> a la carpeta de scripts!
55+
reload:
56+
warning line info: <gold><bold>Línia %s:<gray> (%s)<reset>\n
57+
error line info: <light red><bold>Línia %s:<gray> (%s)<reset>\n
58+
reloading: Recarregant <gold>%s<reset>...
59+
reloaded: <lime>Recàrrega exitosa de <gold>%s<lime>. <gray>(<gold>%2$sms<gray>)
60+
player reload: <lime>%s <reset>està recarregant <gold>%s<reset>...
61+
error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en recarregar <gold>%1$s<light red>! <gray>(<gold>%3$sms<gray>)
62+
script disabled: <gold>%s<reset> està actualment deshabilitat. Fes servir <gray>/<gold>skript <cyan>enable <red>%s<reset> per habilitar-lo.
63+
warning details: <yellow> %s<reset>\n
64+
error details: <light red> %s<reset>\n
65+
other details: <white> %s<reset>\n
66+
line details: <gold> Línia: <gray>%s<reset>\n <reset>
67+
68+
config, aliases and scripts: la configuració, els àlies i tots els scripts
69+
scripts: tots els scripts
70+
main config: la configuració principal
71+
aliases: els àlies
72+
script: <gold>%s<reset>
73+
scripts in folder: tots els scripts a <gold>%s<reset>
74+
x scripts in folder success: <gold>%2$s <lime>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset>
75+
x scripts in folder error: <gold>%2$s <light red>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset>
76+
empty folder: <gold>%s<reset> no conté cap script habilitat.
77+
enable:
78+
all:
79+
enabling: Habilitant tots els scripts deshabilitats...
80+
enabled: Tots els scripts prèviament deshabilitats s'han habilitat i analitzat correctament.
81+
error: <light red>S'han trobat <gold>%s <light red>error¦¦s¦ en analitzar els scripts deshabilitats!
82+
io error: <light red>No s'han pogut carregar un o més scripts; alguns scripts podrien haver estat reanomenats i s'habilitaran quan el servidor es reiniciï: <gold>%s
83+
single:
84+
already enabled: <gold>%s<reset> ja està habilitat. Fes servir <gray>/<gold>skript <cyan>reload <red>%s<reset> per recarregar-lo si ha estat modificat.
85+
enabling: Habilitant <gold>%s<reset>...
86+
enabled: <gold>%s<reset> s'ha habilitat i analitzat correctament.
87+
error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en analitzar <gold>%1$s<light red>!
88+
io error: <light red>No s'ha pogut habilitar <gold>%s<light red>: <gold>%s
89+
folder:
90+
empty: <gold>%s<reset> no conté cap script deshabilitat.
91+
enabling: Habilitant <gold>%2$s <reset>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset>...
92+
enabled: S'han habilitat i analitzat correctament <gold>%2$s<reset> scripts prèviament deshabilitats a <gold>%1$s<reset>.
93+
error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en analitzar els scripts a <gold>%1$s<light red>!
94+
io error: <light red>Error en habilitar un o més scripts a <gold>%s <light red>(alguns scripts podrien habilitar-se quan el servidor es reiniciï): <gold>%s
95+
disable:
96+
all:
97+
disabled: Tots els scripts s'han deshabilitat correctament.
98+
io error: <light red>No s'han pogut reanomenar un o més scripts; alguns scripts podrien haver estat reanomenats i es deshabilitaran quan el servidor es reiniciï: <gold>%s
99+
single:
100+
already disabled: <gold>%s<reset> ja està deshabilitat.
101+
disabled: <gold>%s<reset> s'ha deshabilitat correctament.
102+
io error: <light red>No s'ha pogut reanomenar <gold>%s<light red>, s'habilitarà de nou quan reinicis el servidor: <gold>%s
103+
folder:
104+
empty: <gold>%s<reset> no conté cap script habilitat.
105+
disabled: S'han deshabilitat correctament <gold>%2$s<reset> script(s) a <gold>%1$s<reset>.
106+
io error: <light red>No s'han pogut deshabilitar un o més scripts a <gold>%s <light red>(alguns scripts podrien deshabilitar-se quan el servidor es reiniciï): <gold>%s
107+
update:
108+
# check/download: veure Updater
109+
changes:
110+
# multiple versions:
111+
# title: <gold>%s<r> actualització¦¦s¦ ha¦n estat llançades des d'aquesta versió (<gold>%s<r>) de Skript:
112+
# footer: Per mostrar el registre de canvis d'una versió, escriu <gold>/skript update changes <version><reset>
113+
# invalid version: No hi ha registre de canvis per a la versió <gold>%s<red> disponible
114+
title: <bold><cyan>%s<reset> (%s)
115+
next page: <grey>pàgina %s de %s. Escriu <gold>/skript update changes %s<gray> per la següent pàgina (consell: fes servir la tecla de fletxa amunt)
116+
list:
117+
enabled:
118+
header: <white>Scripts habilitats:
119+
element: <lime green> %s
120+
disabled:
121+
header: <white>Scripts deshabilitats:
122+
element: <light red> %s
123+
info:
124+
aliases: Els àlies de Skript es poden trobar aquí: <aqua>https://github.com/SkriptLang/skript-aliases
125+
documentation: La documentació de Skript es pot trobar aquí: <aqua>https://docs.skriptlang.org/
126+
tutorials: Els tutorials de Skript es poden trobar aquí: <aqua>https://docs.skriptlang.org/tutorials
127+
version: Versió de Skript: <aqua>%s
128+
server: Versió del servidor: <aqua>%s
129+
addons: Addons de Skript instal·lats: <aqua>%s
130+
dependencies: Dependències instal·lades: <aqua>%s
131+
132+
# -- Missatges de registre --
133+
log:
134+
# errors de temps d'execució
135+
runtime:
136+
error: <light red>El script '<gray>%s<light red>' ha trobat un error en executar el '<gray>%s<light red>' %s<light red>:\n
137+
errors skipped: <gold>%d<light red> error¦¦s¦ de temps d'execució han estat llançats però no impresos en l'últim frame. Des de: <gray>%s
138+
errors timed out: <gold>Línia %d<light red> del script '<gray>%s<light red>' ha produït massa errors de temps d'execució (<gray>%d<light red> permesos per frame). No s'imprimiran errors d'aquesta línia durant %d frames.
139+
error notification: <light red>El script '<gray>%s<light red>' ha produït errors de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls.
140+
error notification plural: <light red>El script '<gray>%s<light red>' i %d altres han produït errors de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls.
141+
142+
warning: <yellow>El script '<gray>%s<yellow>' ha trobat una advertència en executar el '<gray>%s<yellow>' %s<yellow>:\n
143+
warnings skipped: <yellow>%d<yellow> advertència¦¦s¦ de temps d'execució han estat llançades però no impreses en l'últim frame. Des de: <gray>%s
144+
warnings timed out: <gold>Línia %d<yellow> del script '<gray>%s<yellow>' ha produït massa advertències de temps d'execució (<gray>%d<yellow> permeses per frame). No s'imprimiran advertències d'aquesta línia durant %d frames.
145+
warning notification: <yellow>El script '<gray>%s<yellow>' ha produït advertències de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls.
146+
warning notification plural: <gold>El script '<gray>%s<yellow>' i %d altres han produït advertències de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls.
147+
148+
line info: <gold> Línia %s<white>: <gray>%s\n \n
149+
150+
# -- Actualitzador --
151+
updater:
152+
not started: Skript encara no ha verificat l'última versió. Fes servir <gold>/skript update check<reset> per fer-ho.
153+
checking: Verificant l'última versió de Skript...
154+
check in progress: La verificació d'una nova versió està en progrés.
155+
updater disabled: L'actualitzador està deshabilitat, per la qual cosa no s'ha realitzat la verificació de l'última versió de Skript.
156+
check error: <red>Hi ha hagut un error en verificar l'última versió de Skript:<light red> %s
157+
running latest version: Estàs executant l'última versió estable de Skript.
158+
running latest version (beta): Estàs executant una versió <i>beta<r> de Skript, i no hi ha una nova versió <i>estable<r> disponible. Tingues en compte que has d'actualitzar manualment a versions beta més noves!
159+
update available: Hi ha una nova versió de Skript disponible: <gold>%s<reset> (actualment estàs executant <gold>%s<reset>)
160+
downloading: Descarregant Skript <gold>%s<reset>...
161+
download in progress: L'última versió de Skript s'està descarregant.
162+
download error: <red>Hi ha hagut un error en descarregar l'última versió de Skript:<light red> %s
163+
downloaded: L'última versió de Skript s'ha descarregat! Reinicia el servidor o fes servir /reload per aplicar els canvis.
164+
internal error: Hi ha hagut un error intern en verificar l'última versió de Skript. Si us plau, consulta el registre del servidor per a més detalls.
165+
custom version: Estàs executant una versió personalitzada de Skript. No s'instal·laran actualitzacions automàticament.
166+
nightly build: Estàs executant una versió de desenvolupament de Skript. No s'instal·laran actualitzacions automàticament.
167+
168+
# -- Ordres --
169+
commands:
170+
no permission message: No tens el permís necessari per utilitzar aquesta ordre
171+
cooldown message: Estàs utilitzant aquesta ordre massa sovint, si us plau, intenta-ho més tard
172+
executable by players: Aquesta ordre només pot ser utilitzada per jugadors
173+
executable by console: Aquesta ordre només pot ser utilitzada per la consola
174+
correct usage: Ús correcte:
175+
invalid argument: Argument invàlid <gray>'%s<gray>'<reset>. Els permesos són:
176+
too many arguments: Aquesta ordre només pot acceptar un únic %2$s.
177+
internal error: Hi ha hagut un error intern en intentar executar aquesta ordre.
178+
no player starts with: No hi ha cap jugador en línia el nom del qual comenci amb '%s'
179+
multiple players start with: Hi ha diversos jugadors en línia els noms dels quals comencen amb '%s'
180+
181+
# -- Hooks --
182+
hooks:
183+
hooked: Connectat correctament a %s
184+
error: No s'ha pogut connectar a %1$s. Això pot passar si Skript no és compatible amb la versió instal·lada de %1$s
185+
186+
# -- Àlies --
187+
aliases:
188+
# Errors i advertències
189+
empty string: '' no és un tipus d'ítem
190+
invalid item type: '%s' no és un tipus d'ítem
191+
empty name: Un àlies ha de tenir un nom
192+
brackets error: Ús invàlid de claudàtors
193+
not enough brackets: La secció que comença al caràcter %s ('%s') ha de ser tancada
194+
too many brackets: El caràcter %s ('%s') tanca una secció inexistent
195+
unknown variation: La variació %s no ha estat definida prèviament
196+
missing aliases: Els següents IDs de Minecraft no tenen cap àlies:
197+
empty alias: L'àlies no té un ID de Minecraft o etiquetes definides
198+
invalid minecraft id: L'ID de Minecraft %s no és vàlid
199+
useless variation: La variació no té un ID de Minecraft o etiquetes especificades, per la qual cosa és inútil
200+
invalid tags: Les etiquetes especificades no estan definides en JSON vàlid
201+
unexpected section: Les seccions no estan permeses aquí
202+
invalid variation section: Una secció hauria de ser una secció de variació, però %s no és un nom de variació vàlid
203+
outside section: Els àlies s'han de col·locar en seccions
204+
205+
# Altres missatges
206+
loaded x aliases from: S'han carregat %s àlies en anglès des de %s
207+
loaded x aliases: S'ha carregat un total de %s àlies en anglès
208+
209+
# -- Temps --
210+
time:
211+
errors:
212+
24 hours: Un dia només té 24 hores
213+
12 hours: El format de 12 hores no permet més de 12 hores
214+
60 minutes: Una hora només té 60 minuts
215+
216+
# -- Excepcions d'E/S --
217+
io exceptions:
218+
unknownhostexception: No es pot connectar a %s
219+
accessdeniedexception: Accés denegat per a %s

0 commit comments

Comments
 (0)