|
| 1 | +# Fitxer d'idioma per defecte en anglès |
| 2 | + |
| 3 | +# Versió de Skript per a la qual es va escriure aquest fitxer d'idioma |
| 4 | +version: 2.10.1 |
| 5 | + |
| 6 | +# Com s'ha de mostrar "nul" (res) en un text |
| 7 | +none: <none> |
| 8 | + |
| 9 | +# -- Skript -- |
| 10 | +skript: |
| 11 | + copyright: ~ creat per & © Peter Güttinger aka Njol ~ |
| 12 | + prefix: <gray>[<gold>Skript<gray>] <reset> |
| 13 | + quotes error: Ús invàlid de cometes ("). Si vols fer servir cometes en "text entre cometes", duplica-les: "". |
| 14 | + brackets error: Quantitat o col·locació invàlida de claudàtors. Si us plau, assegura't que cada claudàtor d'obertura tingui un claudàtor de tancament corresponent. |
| 15 | + invalid reload: Skript només pot ser recarregat mitjançant l'ordre '/reload' de Bukkit o l'ordre '/skript reload' de Skript. |
| 16 | + no scripts: No s'han trobat scripts, potser hauries d'escriure'n alguns ;) |
| 17 | + no errors: Tots els scripts s'han carregat sense errors. |
| 18 | + scripts loaded: S'han carregat %s script¦¦s¦ amb un total de %s estructura¦¦s¦ en %s |
| 19 | + finished loading: Càrrega finalitzada. |
| 20 | + warning message: Sembla que /reload o un altre plugin ha recarregat Skript. Aquest comportament no és compatible i pot causar problemes. |
| 21 | + restart message: Si us plau, considera reiniciar el servidor en lloc d'això. |
| 22 | + |
| 23 | +# -- Ordre de Skript -- |
| 24 | +skript command: |
| 25 | + usage: Ús: |
| 26 | + help: |
| 27 | + description: Ordre principal de Skript |
| 28 | + help: Mostra aquest missatge d'ajuda. Fes servir '/skript reload/enable/disable/update' per obtenir més informació |
| 29 | + reload: |
| 30 | + description: Recarrega un script específic, tots els scripts, la configuració o tot |
| 31 | + all: Recarrega la configuració, totes les configuracions d'àlies i tots els scripts |
| 32 | + config: Recarrega la configuració principal |
| 33 | + aliases: Recarrega les configuracions d'àlies (aliases-english.zip o l'arxiu jar del plugin) |
| 34 | + scripts: Recarrega tots els scripts |
| 35 | + <script>: Recarrega un script específic o una carpeta de scripts |
| 36 | + enable: |
| 37 | + description: Habilita tots els scripts o un específic |
| 38 | + all: Habilita tots els scripts |
| 39 | + <script>: Habilita un script específic o una carpeta de scripts |
| 40 | + disable: |
| 41 | + description: Deshabilita tots els scripts o un específic |
| 42 | + all: Deshabilita tots els scripts |
| 43 | + <script>: Deshabilita un script específic o una carpeta de scripts |
| 44 | + update: |
| 45 | + description: Verifica actualitzacions o llegeix el registre de canvis |
| 46 | + check: Verifica si hi ha una nova versió |
| 47 | + changes: Llista tots els canvis des de la versió actual |
| 48 | + list: Llista tots els scripts habilitats i deshabilitats |
| 49 | + info: Mostra un missatge amb enllaços als àlies i la documentació de Skript |
| 50 | + gen-docs: Genera documentació fent servir docs/templates a la carpeta del plugin |
| 51 | + test: Utilitzat per executar proves internes de Skript |
| 52 | + |
| 53 | + invalid script: No es pot trobar el script <grey>'<gold>%s<grey>'<red> a la carpeta de scripts! |
| 54 | + invalid folder: No es pot trobar la carpeta <grey>'<gold>%s<grey>'<red> a la carpeta de scripts! |
| 55 | + reload: |
| 56 | + warning line info: <gold><bold>Línia %s:<gray> (%s)<reset>\n |
| 57 | + error line info: <light red><bold>Línia %s:<gray> (%s)<reset>\n |
| 58 | + reloading: Recarregant <gold>%s<reset>... |
| 59 | + reloaded: <lime>Recàrrega exitosa de <gold>%s<lime>. <gray>(<gold>%2$sms<gray>) |
| 60 | + player reload: <lime>%s <reset>està recarregant <gold>%s<reset>... |
| 61 | + error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en recarregar <gold>%1$s<light red>! <gray>(<gold>%3$sms<gray>) |
| 62 | + script disabled: <gold>%s<reset> està actualment deshabilitat. Fes servir <gray>/<gold>skript <cyan>enable <red>%s<reset> per habilitar-lo. |
| 63 | + warning details: <yellow> %s<reset>\n |
| 64 | + error details: <light red> %s<reset>\n |
| 65 | + other details: <white> %s<reset>\n |
| 66 | + line details: <gold> Línia: <gray>%s<reset>\n <reset> |
| 67 | + |
| 68 | + config, aliases and scripts: la configuració, els àlies i tots els scripts |
| 69 | + scripts: tots els scripts |
| 70 | + main config: la configuració principal |
| 71 | + aliases: els àlies |
| 72 | + script: <gold>%s<reset> |
| 73 | + scripts in folder: tots els scripts a <gold>%s<reset> |
| 74 | + x scripts in folder success: <gold>%2$s <lime>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset> |
| 75 | + x scripts in folder error: <gold>%2$s <light red>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset> |
| 76 | + empty folder: <gold>%s<reset> no conté cap script habilitat. |
| 77 | + enable: |
| 78 | + all: |
| 79 | + enabling: Habilitant tots els scripts deshabilitats... |
| 80 | + enabled: Tots els scripts prèviament deshabilitats s'han habilitat i analitzat correctament. |
| 81 | + error: <light red>S'han trobat <gold>%s <light red>error¦¦s¦ en analitzar els scripts deshabilitats! |
| 82 | + io error: <light red>No s'han pogut carregar un o més scripts; alguns scripts podrien haver estat reanomenats i s'habilitaran quan el servidor es reiniciï: <gold>%s |
| 83 | + single: |
| 84 | + already enabled: <gold>%s<reset> ja està habilitat. Fes servir <gray>/<gold>skript <cyan>reload <red>%s<reset> per recarregar-lo si ha estat modificat. |
| 85 | + enabling: Habilitant <gold>%s<reset>... |
| 86 | + enabled: <gold>%s<reset> s'ha habilitat i analitzat correctament. |
| 87 | + error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en analitzar <gold>%1$s<light red>! |
| 88 | + io error: <light red>No s'ha pogut habilitar <gold>%s<light red>: <gold>%s |
| 89 | + folder: |
| 90 | + empty: <gold>%s<reset> no conté cap script deshabilitat. |
| 91 | + enabling: Habilitant <gold>%2$s <reset>script¦¦s¦ a <gold>%1$s<reset>... |
| 92 | + enabled: S'han habilitat i analitzat correctament <gold>%2$s<reset> scripts prèviament deshabilitats a <gold>%1$s<reset>. |
| 93 | + error: <light red>S'han trobat <gold>%2$s <light red>error¦¦s¦ en analitzar els scripts a <gold>%1$s<light red>! |
| 94 | + io error: <light red>Error en habilitar un o més scripts a <gold>%s <light red>(alguns scripts podrien habilitar-se quan el servidor es reiniciï): <gold>%s |
| 95 | + disable: |
| 96 | + all: |
| 97 | + disabled: Tots els scripts s'han deshabilitat correctament. |
| 98 | + io error: <light red>No s'han pogut reanomenar un o més scripts; alguns scripts podrien haver estat reanomenats i es deshabilitaran quan el servidor es reiniciï: <gold>%s |
| 99 | + single: |
| 100 | + already disabled: <gold>%s<reset> ja està deshabilitat. |
| 101 | + disabled: <gold>%s<reset> s'ha deshabilitat correctament. |
| 102 | + io error: <light red>No s'ha pogut reanomenar <gold>%s<light red>, s'habilitarà de nou quan reinicis el servidor: <gold>%s |
| 103 | + folder: |
| 104 | + empty: <gold>%s<reset> no conté cap script habilitat. |
| 105 | + disabled: S'han deshabilitat correctament <gold>%2$s<reset> script(s) a <gold>%1$s<reset>. |
| 106 | + io error: <light red>No s'han pogut deshabilitar un o més scripts a <gold>%s <light red>(alguns scripts podrien deshabilitar-se quan el servidor es reiniciï): <gold>%s |
| 107 | + update: |
| 108 | + # check/download: veure Updater |
| 109 | + changes: |
| 110 | + # multiple versions: |
| 111 | + # title: <gold>%s<r> actualització¦¦s¦ ha¦n estat llançades des d'aquesta versió (<gold>%s<r>) de Skript: |
| 112 | + # footer: Per mostrar el registre de canvis d'una versió, escriu <gold>/skript update changes <version><reset> |
| 113 | + # invalid version: No hi ha registre de canvis per a la versió <gold>%s<red> disponible |
| 114 | + title: <bold><cyan>%s<reset> (%s) |
| 115 | + next page: <grey>pàgina %s de %s. Escriu <gold>/skript update changes %s<gray> per la següent pàgina (consell: fes servir la tecla de fletxa amunt) |
| 116 | + list: |
| 117 | + enabled: |
| 118 | + header: <white>Scripts habilitats: |
| 119 | + element: <lime green> %s |
| 120 | + disabled: |
| 121 | + header: <white>Scripts deshabilitats: |
| 122 | + element: <light red> %s |
| 123 | + info: |
| 124 | + aliases: Els àlies de Skript es poden trobar aquí: <aqua>https://github.com/SkriptLang/skript-aliases |
| 125 | + documentation: La documentació de Skript es pot trobar aquí: <aqua>https://docs.skriptlang.org/ |
| 126 | + tutorials: Els tutorials de Skript es poden trobar aquí: <aqua>https://docs.skriptlang.org/tutorials |
| 127 | + version: Versió de Skript: <aqua>%s |
| 128 | + server: Versió del servidor: <aqua>%s |
| 129 | + addons: Addons de Skript instal·lats: <aqua>%s |
| 130 | + dependencies: Dependències instal·lades: <aqua>%s |
| 131 | + |
| 132 | +# -- Missatges de registre -- |
| 133 | +log: |
| 134 | + # errors de temps d'execució |
| 135 | + runtime: |
| 136 | + error: <light red>El script '<gray>%s<light red>' ha trobat un error en executar el '<gray>%s<light red>' %s<light red>:\n |
| 137 | + errors skipped: <gold>%d<light red> error¦¦s¦ de temps d'execució han estat llançats però no impresos en l'últim frame. Des de: <gray>%s |
| 138 | + errors timed out: <gold>Línia %d<light red> del script '<gray>%s<light red>' ha produït massa errors de temps d'execució (<gray>%d<light red> permesos per frame). No s'imprimiran errors d'aquesta línia durant %d frames. |
| 139 | + error notification: <light red>El script '<gray>%s<light red>' ha produït errors de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls. |
| 140 | + error notification plural: <light red>El script '<gray>%s<light red>' i %d altres han produït errors de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls. |
| 141 | + |
| 142 | + warning: <yellow>El script '<gray>%s<yellow>' ha trobat una advertència en executar el '<gray>%s<yellow>' %s<yellow>:\n |
| 143 | + warnings skipped: <yellow>%d<yellow> advertència¦¦s¦ de temps d'execució han estat llançades però no impreses en l'últim frame. Des de: <gray>%s |
| 144 | + warnings timed out: <gold>Línia %d<yellow> del script '<gray>%s<yellow>' ha produït massa advertències de temps d'execució (<gray>%d<yellow> permeses per frame). No s'imprimiran advertències d'aquesta línia durant %d frames. |
| 145 | + warning notification: <yellow>El script '<gray>%s<yellow>' ha produït advertències de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls. |
| 146 | + warning notification plural: <gold>El script '<gray>%s<yellow>' i %d altres han produït advertències de temps d'execució. Si us plau, revisa els registres de la consola per a més detalls. |
| 147 | + |
| 148 | + line info: <gold> Línia %s<white>: <gray>%s\n \n |
| 149 | + |
| 150 | +# -- Actualitzador -- |
| 151 | +updater: |
| 152 | + not started: Skript encara no ha verificat l'última versió. Fes servir <gold>/skript update check<reset> per fer-ho. |
| 153 | + checking: Verificant l'última versió de Skript... |
| 154 | + check in progress: La verificació d'una nova versió està en progrés. |
| 155 | + updater disabled: L'actualitzador està deshabilitat, per la qual cosa no s'ha realitzat la verificació de l'última versió de Skript. |
| 156 | + check error: <red>Hi ha hagut un error en verificar l'última versió de Skript:<light red> %s |
| 157 | + running latest version: Estàs executant l'última versió estable de Skript. |
| 158 | + running latest version (beta): Estàs executant una versió <i>beta<r> de Skript, i no hi ha una nova versió <i>estable<r> disponible. Tingues en compte que has d'actualitzar manualment a versions beta més noves! |
| 159 | + update available: Hi ha una nova versió de Skript disponible: <gold>%s<reset> (actualment estàs executant <gold>%s<reset>) |
| 160 | + downloading: Descarregant Skript <gold>%s<reset>... |
| 161 | + download in progress: L'última versió de Skript s'està descarregant. |
| 162 | + download error: <red>Hi ha hagut un error en descarregar l'última versió de Skript:<light red> %s |
| 163 | + downloaded: L'última versió de Skript s'ha descarregat! Reinicia el servidor o fes servir /reload per aplicar els canvis. |
| 164 | + internal error: Hi ha hagut un error intern en verificar l'última versió de Skript. Si us plau, consulta el registre del servidor per a més detalls. |
| 165 | + custom version: Estàs executant una versió personalitzada de Skript. No s'instal·laran actualitzacions automàticament. |
| 166 | + nightly build: Estàs executant una versió de desenvolupament de Skript. No s'instal·laran actualitzacions automàticament. |
| 167 | + |
| 168 | +# -- Ordres -- |
| 169 | +commands: |
| 170 | + no permission message: No tens el permís necessari per utilitzar aquesta ordre |
| 171 | + cooldown message: Estàs utilitzant aquesta ordre massa sovint, si us plau, intenta-ho més tard |
| 172 | + executable by players: Aquesta ordre només pot ser utilitzada per jugadors |
| 173 | + executable by console: Aquesta ordre només pot ser utilitzada per la consola |
| 174 | + correct usage: Ús correcte: |
| 175 | + invalid argument: Argument invàlid <gray>'%s<gray>'<reset>. Els permesos són: |
| 176 | + too many arguments: Aquesta ordre només pot acceptar un únic %2$s. |
| 177 | + internal error: Hi ha hagut un error intern en intentar executar aquesta ordre. |
| 178 | + no player starts with: No hi ha cap jugador en línia el nom del qual comenci amb '%s' |
| 179 | + multiple players start with: Hi ha diversos jugadors en línia els noms dels quals comencen amb '%s' |
| 180 | + |
| 181 | +# -- Hooks -- |
| 182 | +hooks: |
| 183 | + hooked: Connectat correctament a %s |
| 184 | + error: No s'ha pogut connectar a %1$s. Això pot passar si Skript no és compatible amb la versió instal·lada de %1$s |
| 185 | + |
| 186 | +# -- Àlies -- |
| 187 | +aliases: |
| 188 | + # Errors i advertències |
| 189 | + empty string: '' no és un tipus d'ítem |
| 190 | + invalid item type: '%s' no és un tipus d'ítem |
| 191 | + empty name: Un àlies ha de tenir un nom |
| 192 | + brackets error: Ús invàlid de claudàtors |
| 193 | + not enough brackets: La secció que comença al caràcter %s ('%s') ha de ser tancada |
| 194 | + too many brackets: El caràcter %s ('%s') tanca una secció inexistent |
| 195 | + unknown variation: La variació %s no ha estat definida prèviament |
| 196 | + missing aliases: Els següents IDs de Minecraft no tenen cap àlies: |
| 197 | + empty alias: L'àlies no té un ID de Minecraft o etiquetes definides |
| 198 | + invalid minecraft id: L'ID de Minecraft %s no és vàlid |
| 199 | + useless variation: La variació no té un ID de Minecraft o etiquetes especificades, per la qual cosa és inútil |
| 200 | + invalid tags: Les etiquetes especificades no estan definides en JSON vàlid |
| 201 | + unexpected section: Les seccions no estan permeses aquí |
| 202 | + invalid variation section: Una secció hauria de ser una secció de variació, però %s no és un nom de variació vàlid |
| 203 | + outside section: Els àlies s'han de col·locar en seccions |
| 204 | + |
| 205 | + # Altres missatges |
| 206 | + loaded x aliases from: S'han carregat %s àlies en anglès des de %s |
| 207 | + loaded x aliases: S'ha carregat un total de %s àlies en anglès |
| 208 | + |
| 209 | +# -- Temps -- |
| 210 | +time: |
| 211 | + errors: |
| 212 | + 24 hours: Un dia només té 24 hores |
| 213 | + 12 hours: El format de 12 hores no permet més de 12 hores |
| 214 | + 60 minutes: Una hora només té 60 minuts |
| 215 | + |
| 216 | +# -- Excepcions d'E/S -- |
| 217 | +io exceptions: |
| 218 | + unknownhostexception: No es pot connectar a %s |
| 219 | + accessdeniedexception: Accés denegat per a %s |
0 commit comments