Skip to content

Commit 4676c7b

Browse files
authored
Merge pull request #92 from stackhpc/upstream/master-2026-05-11
Synchronise master with upstream
2 parents ea406af + 0e9aa38 commit 4676c7b

6 files changed

Lines changed: 182 additions & 32 deletions

File tree

cloudkittydashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 1 addition & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: cloudkitty-dashboard VERSION\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
8-
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 11:31+0000\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 10:46+0000\n"
99
"MIME-Version: 1.0\n"
1010
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1111
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,9 +19,6 @@ msgstr ""
1919
msgid "$"
2020
msgstr "$"
2121

22-
msgid "A mapping is the final object, it’s what triggers calculation."
23-
msgstr "A mapping is the final object, it’s what triggers calculation."
24-
2522
msgid "A script or set of python commands to modify rating calculations."
2623
msgstr "A script or set of Python commands to modify rating calculations."
2724

@@ -359,9 +356,6 @@ msgstr "Rating Summary"
359356
msgid "Reporting"
360357
msgstr "Reporting"
361358

362-
msgid "Res Type"
363-
msgstr "Res Type"
364-
365359
msgid "Script Data"
366360
msgstr "Script Data"
367361

cloudkittydashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 1 addition & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: cloudkitty-dashboard VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6-
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 11:31+0000\n"
6+
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 10:46+0000\n"
77
"MIME-Version: 1.0\n"
88
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
99
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
1818
msgid "$"
1919
msgstr "€"
2020

21-
msgid "A mapping is the final object, it’s what triggers calculation."
22-
msgstr "Un mapping est l'objet final : c'est ce qui déclenche le calcul."
23-
2421
msgid "A service is a way to map the rule to the type of data collected."
2522
msgstr ""
2623
"Un service est un moyen de faire correspondre la règle au type de données "

cloudkittydashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 170 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,16 @@
11
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2025. #zanata
22
# Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>, 2025. #zanata
3+
# Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>, 2026. #zanata
34
msgid ""
45
msgstr ""
56
"Project-Id-Version: cloudkitty-dashboard VERSION\n"
67
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
7-
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 11:31+0000\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2026-05-04 09:41+0000\n"
89
"MIME-Version: 1.0\n"
910
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1011
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:30+0000\n"
12-
"Last-Translator: Ivan Anfimov <lazekteam@gmail.com>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 09:51+0000\n"
13+
"Last-Translator: Dmitriy Chubinidze <dcu995@gmail.com>\n"
1314
"Language-Team: Russian\n"
1415
"Language: ru\n"
1516
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -19,7 +20,23 @@ msgstr ""
1920
msgid "$"
2021
msgstr "$"
2122

22-
msgid "A mapping is the final object, it’s what triggers calculation."
23+
msgid "A field is referring to a metadata field of a resource."
24+
msgstr "Поле ссылается на поле метаданных ресурса."
25+
26+
msgid ""
27+
"A group lets you organize mapping calculations into separate sets. For "
28+
"example, you might create one group with rules for rating instance uptime "
29+
"and another for evaluating block storage volumes. Keeping them in separate "
30+
"groups ensures the calculations remain independent and don’t interfere with "
31+
"each other."
32+
msgstr ""
33+
"Группа позволяет организовать вычисления сопоставления в отдельные наборы. "
34+
"Например, можно создать одну группу с правилами оценки времени бесперебойной "
35+
"работы инстанса, а другую — для оценки объёмов блочного хранилища. "
36+
"Разделение групп гарантирует независимость вычислений и отсутствие помех "
37+
"друг другу."
38+
39+
msgid "A mapping is the final object that triggers calculation."
2340
msgstr "Сопоставление — это конечный объект, именно он запускает расчет."
2441

2542
msgid "A script or set of python commands to modify rating calculations."
@@ -38,9 +55,21 @@ msgstr ""
3855
"уровня. Его поведение похоже на сопоставление, за исключением того, что оно "
3956
"применяет базовую стоимость на основе уровня."
4057

58+
msgid "Applied Rating Rules"
59+
msgstr "Примененные правила оценки"
60+
61+
msgid "Based on current usage"
62+
msgstr "Исходя из текущего использования"
63+
4164
msgid "Checksum"
4265
msgstr "Контрольная сумма"
4366

67+
msgid "Click on a metric to remove it from the pie chart."
68+
msgstr "Нажмите на показатель, чтобы удалить его с круговой диаграммы."
69+
70+
msgid "Cloud Total"
71+
msgstr "Облака всего"
72+
4473
msgid "Configurable"
4574
msgstr "Настраиваемый"
4675

@@ -50,6 +79,9 @@ msgstr "Стоимость"
5079
msgid "Cost Per Service Per Hour"
5180
msgstr "Стоимость услуги в час"
5281

82+
msgid "Costs Breakdown Comparison"
83+
msgstr "Сравнение структуры затрат"
84+
5385
msgid "Create Field"
5486
msgstr "Создать поле"
5587

@@ -98,6 +130,15 @@ msgstr "Создать новый порог услуги"
98130
msgid "Cumulative Cost Repartition"
99131
msgstr "Перераспределение совокупной стоимости"
100132

133+
msgid "Current Cost"
134+
msgstr "Текущая стоимость"
135+
136+
msgid "Current Month"
137+
msgstr "Текущий месяц"
138+
139+
msgid "Current Month Breakdown"
140+
msgstr "Разбивка по текущему месяцу"
141+
101142
msgid "Custom service"
102143
msgstr "Пользовательская услуга"
103144

@@ -111,6 +152,12 @@ msgstr ""
111152
msgid "Data"
112153
msgstr "Данные"
113154

155+
msgid "Day"
156+
msgstr "День"
157+
158+
msgid "Day View"
159+
msgstr "Просмотр по дням"
160+
114161
msgid "Delete Field"
115162
msgid_plural "Delete Fields"
116163
msgstr[0] "Удалить поле"
@@ -237,6 +284,10 @@ msgstr "Изменить порог услуги"
237284
msgid "Edit module priority"
238285
msgstr "Изменить приоритет модуля"
239286

287+
#, python-format
288+
msgid "Edit the priority for the <i>%(module_id)s</i> module."
289+
msgstr "Изменить приоритет для модуля <i>%(module_id)s</i>"
290+
240291
msgid "Enable Module"
241292
msgid_plural "Enable Modules"
242293
msgstr[0] "Включить модуль"
@@ -279,6 +330,9 @@ msgstr "Файл"
279330
msgid "Flat"
280331
msgstr "Фиксированный"
281332

333+
msgid "Forecasted Month End"
334+
msgstr "Прогнозируемый конец месяца"
335+
282336
msgid "Group"
283337
msgstr "Группа"
284338

@@ -288,6 +342,9 @@ msgstr "Подробности группы"
288342
msgid "Group Name"
289343
msgstr "Имя группы"
290344

345+
msgid "Group by:"
346+
msgstr "Группировать по:"
347+
291348
msgid "Group was successfully created"
292349
msgstr "Группа была успешно создана"
293350

@@ -303,6 +360,38 @@ msgstr "Активная конфигурация"
303360
msgid "Id"
304361
msgstr "Id"
305362

363+
msgid "Invalid date format: Using this month as default."
364+
msgstr "Неверный формат даты: по умолчанию используется этот месяц."
365+
366+
msgid ""
367+
"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date. "
368+
"Setting the end as today."
369+
msgstr ""
370+
"Неверный временной период. Дата окончания должна быть более поздней, чем "
371+
"дата начала. Установлена ​​дата окончания на сегодняшний день."
372+
373+
msgid ""
374+
"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not "
375+
"exist."
376+
msgstr ""
377+
"Неверный временной период. Вы запрашиваете данные из будущего, которого "
378+
"может и не существовать."
379+
380+
msgid "Last 3 Months"
381+
msgstr "Прошлые 3 месяца"
382+
383+
msgid "Last 6 Months"
384+
msgstr "Прошлые 6 месяцев"
385+
386+
msgid "Last Month"
387+
msgstr "Прошлый месяц"
388+
389+
msgid "Last Week"
390+
msgstr "Прошлая неделя"
391+
392+
msgid "Last Year"
393+
msgstr "Прошлый год"
394+
306395
msgid "Legend"
307396
msgstr "Легенда"
308397

@@ -327,12 +416,39 @@ msgstr "Модуль"
327416
msgid "Modules"
328417
msgstr "Модули"
329418

419+
msgid "Month View"
420+
msgstr "Просмотр по месяцам"
421+
330422
msgid "Name"
331423
msgstr "Имя"
332424

425+
msgid "No IDs found"
426+
msgstr "ID не найдены"
427+
428+
msgid "No data available"
429+
msgstr "Данные отсутствуют"
430+
431+
msgid "No data available for chart"
432+
msgstr "Данные для диаграммы отсутствуют"
433+
434+
msgid "No rating rules configured"
435+
msgstr "Правила оценки не настроены"
436+
437+
msgid "No resources found"
438+
msgstr "Ресурсы не найдены"
439+
333440
msgid "Not available"
334441
msgstr "Недоступно"
335442

443+
msgid "Percentage"
444+
msgstr "Процент"
445+
446+
msgid "Period Range"
447+
msgstr "Диапазон периодов"
448+
449+
msgid "Preset Ranges"
450+
msgstr "Заданные диапазоны"
451+
336452
msgid "Price"
337453
msgstr "Цена"
338454

@@ -360,6 +476,9 @@ msgstr "Сводка по проекту"
360476
msgid "Project Total"
361477
msgstr "Итого по проекту"
362478

479+
msgid "Projected total"
480+
msgstr "Прогнозируемый итог"
481+
363482
msgid "PyScript"
364483
msgstr "PyScript"
365484

@@ -372,6 +491,9 @@ msgstr "Процентный"
372491
msgid "Rating"
373492
msgstr "Оценка"
374493

494+
msgid "Rating Dashboard"
495+
msgstr "Панель оценок"
496+
375497
msgid "Rating Information"
376498
msgstr "Информация об оценке"
377499

@@ -390,8 +512,8 @@ msgstr "Сводка оценок"
390512
msgid "Reporting"
391513
msgstr "Отчетность"
392514

393-
msgid "Res Type"
394-
msgstr "Тип результата"
515+
msgid "Resource ID"
516+
msgstr "ID ресурса"
395517

396518
msgid "Script Data"
397519
msgstr "Данные скрипта"
@@ -408,8 +530,11 @@ msgstr "ID скрипта"
408530
msgid "Script details: {{ script.name }}"
409531
msgstr "Подробности скрипта: {{ script.name }}"
410532

411-
msgid "Script details: {{ table.project_id }}"
412-
msgstr "Подробности скрипта: {{ table.project_id }}"
533+
msgid "Select All"
534+
msgstr "Выбрать все"
535+
536+
msgid "Select a period of time to view data in:"
537+
msgstr "Выберите период времени для просмотра данных:"
413538

414539
msgid "Service"
415540
msgstr "Услуга"
@@ -441,6 +566,9 @@ msgstr "Услуги"
441566
msgid "Services are provided by main collector."
442567
msgstr "Услуги предоставляются основным сборщиком."
443568

569+
msgid "Submit"
570+
msgstr "Отправить"
571+
444572
msgid "Successfully created script"
445573
msgstr "Скрипт успешно создан"
446574

@@ -453,16 +581,28 @@ msgstr "Скрипт успешно обновлен"
453581
msgid "Summary"
454582
msgstr "Сводка"
455583

584+
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
585+
msgstr "Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД."
586+
456587
#, python-format
457588
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
458589
msgstr "Возникла проблема при парсинге %(prefix)s: %(error)s"
459590

591+
msgid "This month"
592+
msgstr "В этом месяце"
593+
460594
msgid "Threshold ID"
461595
msgstr "ID порога"
462596

463597
msgid "Thresholds"
464598
msgstr "Пороги"
465599

600+
msgid "Top Cost Generators"
601+
msgstr "Генераторы самых высоких затрат"
602+
603+
msgid "Total spent"
604+
msgstr "Израсходовано всего"
605+
466606
msgid "Type"
467607
msgstr "Тип"
468608

@@ -490,6 +630,9 @@ msgstr "Не удалось обновить скрипт."
490630
msgid "Unit"
491631
msgstr "Единица"
492632

633+
msgid "Unselect All"
634+
msgstr "Снять выбор со всех"
635+
493636
msgid "Update Field Mapping"
494637
msgstr "Обновить сопоставление поля"
495638

@@ -505,11 +648,30 @@ msgstr "Обновить скрипт"
505648
msgid "Update Service Threshold"
506649
msgstr "Обновить порог услуги"
507650

651+
#, python-format
652+
msgid "Usage data is collected every %(period)s seconds."
653+
msgstr "Данные о потреблении собираются каждые %(period)s сек.."
654+
508655
msgid "Value"
509656
msgstr "Значение"
510657

658+
msgid "Week View"
659+
msgstr "Просмотр по неделям"
660+
661+
msgid "Year View"
662+
msgstr "Просмотр по годам"
663+
664+
msgid "Yesterday"
665+
msgstr "Вчера"
666+
511667
msgid "id"
512668
msgstr "id"
513669

670+
msgid "of"
671+
msgstr "из"
672+
514673
msgid "pyscripts"
515674
msgstr "pyscripts"
675+
676+
msgid "to"
677+
msgstr "до"

0 commit comments

Comments
 (0)