Skip to content

Commit 86391bc

Browse files
SantosSit895
authored andcommitted
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings) Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/dnsnet/app/pt/ Translation: DNSNet/App
1 parent 21b8e9d commit 86391bc

1 file changed

Lines changed: 54 additions & 0 deletions

File tree

resources/src/main/res/values-pt/strings.xml

Lines changed: 54 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -135,4 +135,58 @@
135135
<string name="ascending">Ascendente</string>
136136
<string name="descending">Descendente</string>
137137
<string name="system_apps">Aplicativos do sistema</string>
138+
<string name="filter">Filtrar</string>
139+
<string name="sort">Ordenar</string>
140+
<string name="logcat_written_successfully">Logcat gravado com sucesso</string>
141+
<string name="failed_to_open_network_settings">Falha ao abrir as configurações de rede</string>
142+
<string name="help">Ajuda</string>
143+
<string name="failed_to_open_link">Falha ao abrir a ligação</string>
144+
<string name="activity_not_found">Atividade não encontrada</string>
145+
<string name="welcome_to">Boas-vindas ao</string>
146+
<string name="get_started">Começar</string>
147+
<string name="notice">Observação</string>
148+
<string name="notifications">Notificações</string>
149+
<string name="notice_vpn_service">Usamos um \"serviço de VPN (Rede Privada Virtual)\" para funcionar. Tradicionalmente, as VPNs redirecionam o seu tráfego de Internet por meio de um servidor remoto, mas este não é o caso do DNSNet. Este tipo de serviço é usado como uma forma de filtrar o seu tráfego de internet, mas todo o processamento é feito no próprio dispositivo. Isto também significa que não poderá usar nenhum outro \"serviço de VPN\" ao mesmo tempo que o DNSNet.</string>
150+
<string name="notice_application">Bloqueamos o conteúdo com base no nome do servidor (por exemplo, google.com) usado para conectar a um serviço. Se um serviço carregar o seu conteúdo principal e algo indesejado usando o mesmo nome do servidor, não poderemos bloquear o conteúdo indesejado.</string>
151+
<string name="grant">Conceder</string>
152+
<string name="acknowledge">Aceitar</string>
153+
<string name="learn_more">Saiba mais</string>
154+
<string name="complete">Feito</string>
155+
<string name="button_continue">Continuar</string>
156+
<string name="use_dns_servers_from_active_network">Usar os servidores da rede ativa</string>
157+
<string name="use_dns_servers_from_active_network_description">Aplica os servidores da rede à qual está conectado, além dos seus</string>
158+
<string name="presets">Predefinições</string>
159+
<string name="presets_description">Selecione o tipo de conteúdo que deseja bloquear de listas de bloqueio conhecidas e atualizadas regularmente</string>
160+
<string name="select_an_option_to_continue">Selecione uma opção para continuar</string>
161+
<string name="confirm">Confirmar</string>
162+
<string name="view_source">Visualizar fonte</string>
163+
<string name="no_block_items">Nenhuma lista de bloqueio ou domínio encontrado</string>
164+
<string name="doh3">DNS sobre HTTP/3</string>
165+
<string name="doh3_description">Envie as suas solicitações de DNS com segurança. Usa URLs como \"https://example.com/dns-query\".</string>
166+
<string name="doh3_warning">Pelo menos um servidor deve ser selecionado</string>
167+
<string name="skip_this_step">Pular esta etapa</string>
168+
<string name="skip_presets_description">Se pular esta etapa, precisará configurar manualmente o bloqueio de conteúdo depois.</string>
169+
<string name="x_filters_loaded">%s filtros carregados</string>
170+
<string name="hagezi_dns_blocklists">Lista de bloqueio de DNS do hagezi</string>
171+
<string name="hagezi_dns_blocklists_description">Listas de bloqueio agregadas com tamanhos variados. Bloqueia anúncios, rastreamento, métricas e malware.</string>
172+
<string name="hagezi_dns_blocklists_light_description">Não deve resultar em nenhuma restrição e usará o mínimo de recursos do sistema.</string>
173+
<string name="hagezi_dns_blocklists_normal">hagezi - Normal</string>
174+
<string name="hagezi_dns_blocklists_normal_description">Na maioria das vezes, não deve resultar em nenhuma restrição.</string>
175+
<string name="hagezi_dns_blocklists_pro">hagezi - Pro</string>
176+
<string name="hagezi_dns_blocklists_pro_description">Só muito raramente deve resultar em restrições. Talvez seja necessário desbloquear domínios específicos.</string>
177+
<string name="hagezi_dns_blocklists_pro_plus_plus">hagezi - Pro++</string>
178+
<string name="hagezi_dns_blocklists_pro_plus_plus_description">Pode conter alguns falsos positivos. Só deve ser usado por utilizadores experientes que possam desbloquear domínios conforme necessário.</string>
179+
<string name="hagezi_dns_blocklists_ultimate">hagezi - Ultimate</string>
180+
<string name="hagezi_dns_blocklists_ultimate_description">Limitará a funcionalidade de muitas apps e sites. Só deve ser usado por utilizadores muito experientes.</string>
181+
<string name="stevenblack_hosts">Servidores de StevenBlack</string>
182+
<string name="stevenblack_hosts_description">Agrega várias fontes de domínios bloqueados. Pode quebrar algumas apps.</string>
183+
<string name="stevenblack_hosts_adware_malware">StevenBlack - Adware + malware</string>
184+
<string name="stevenblack_hosts_gambling">StevenBlack - Apostas</string>
185+
<string name="stevenblack_hosts_nsfw">StevenBlack - Conteúdo adulto</string>
186+
<string name="stevenblack_hosts_social_media">StevenBlack - Redes sociais</string>
187+
<string name="oisd_description">Aumenta a privacidade enquanto reduz anúncios e malware. Prioriza a estabilidade em relação ao bloqueio.</string>
188+
<string name="oisd_big">oisd - grande</string>
189+
<string name="oisd_big_description">Lista completa que ocupará uma quantidade significativa de memória do sistema. Se não souber o que isto significa, selecione a lista pequena.</string>
190+
<string name="oisd_small">oisd - pequena</string>
191+
<string name="oisd_small_description">Versão menor da lista grande que é menos demandante da memória do sistema.</string>
138192
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)