You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: documentation/ar/SoundTranscriberUserGuide.html
+41-2Lines changed: 41 additions & 2 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -37,6 +37,10 @@ <h2 id="-">ملاحظات هامة:</h2>
37
37
<li>توفر لك wit.ai مفاتيح API مجانية على عكس OpenAI.</li>
38
38
<li>لتحويل ملف, ينبغي اختيار اللغة قبل عملية التحويل. وفي حال كان الملف متعدد اللغات, قد لا يتم تحويل الكلمات باللغات غير اللغة المختارة بسبب الخدمات نفسها ولا يمكننا القيام بأي شيء حيال ذلك في الوقت الراهن.</li>
39
39
<li>قبل التحويل، يتم تقسيم الملفات إلى أجزاء تصل مدة الواحد منها بحده الأقصى إلى 60 ثانية حسب الوقت المسموح به لكل خدمة. ونتيجة لذلك, قد يتم فقدان بعض الكلمات. للحصول على أفضل نتيجة, نوصي بتغيير مدة التقسيم بحسب مدة السكتات وطول الملف الذي تقوم بتحويله والمدة التي تتيحها كل خدمة.</li>
40
+
<li>للحصول على أفضل النتائج مع ملفات .srt، نوصي بتحديد مدة قصيرة، مثل 5 ثوانٍ، للمقاطع.</li>
41
+
<li>يتطلب Sound Transcriber <ahref="https://aka.ms/vs/17/release/vc redist.x64.exe">Microsoft Visual C++ 2015-2022 Redistributable X64</a> و<ahref="https:/ /aka.ms/highdpimfc2013x64enu">Microsoft Visual C++ 2013 Redistributable X64.</a> في حال عدم عمل البرنامج لديك, يرجى استخدام الروابط السابقة لتحميل وتثبيت الملفات المطلوبة.</li>
42
+
<li>يدعم برنامج Sound Transcriber حاليًا اللغات التالية: العربية، الإنجليزية، الإسبانية، الفرنسية والروسية.</li>
43
+
<li>برنامج Sound Transcriber متوافق مع Windows 8 والإصدارات الأحدث، لكنه يدعم أنظمة 64 بت فقط.</li>
40
44
</ul>
41
45
<h2id="-">الامتدادات المدعومة:</h2>
42
46
<p>لتحويل ملف, ينبغي أن يحمل أحد الامتدادات التالية:</p>
@@ -87,6 +91,7 @@ <h3 id="-file-">ملف File:</h3>
87
91
<li>حفظ Save لحفظ نتيجة التحويل بامتدادات يتم تحديدها في الإعدادات.</li>
88
92
<li>حفظ بصيغة Save As لحفظ النتيجة بامتداد معين.</li>
89
93
<li>الإعدادات Settings تحتوي على خيارات البرنامج وتخصيصاته.</li>
94
+
<li>فتح ملف log: يسمح لك بعرض ملف سجل Sound Transcriber</li>
<li>لغة الواجهة Interface Language لتحديد لغة البرنامج وخياراته.</li>
108
113
<li>الخدمة Service لتحديد الخدمة التي يتم استخدامها في تحويل الملفات.</li>
114
+
<li>الملفات المراد تحويلها في وقت واحد Files to transcribe simultaneously: تتيح لك هذه الميزة تحديد عدد الملفات التي سيتم تحويلها في وقت واحد.</li>
109
115
<li>الكشف التلقائي عن وجود ملف في الحافظة Auto detect if there is a file in the clipboard لجعل البرنامج يتحقق من حافظة جهازك عند فتحه في كل مرة؛ فإذا وجد ملفًا مدعومًا قام بتحديد مساره لبدء التحويل بسرعة.</li>
110
116
<li>السؤال عما ينبغي فعله عند اكتشاف ملف في الحافظة Ask what to do when a file is detected in the clipboard هذا الخيار مرتبط بالخيار السابق؛ فإذا تم تحديده سألك البرنامج عما ينبغي فعله بالملف المكتشف.</li>
111
117
<li>الأصوات Sounds لتفعيل أصوات التنبيهات عند بدء التحويل وانتهائه.</li>
112
118
<li>نطق الإجراءات Speak Actions لجعل قارئ الشاشة يعلمك عن حالة التحويل.</li>
113
119
<li>التحقق التلقائي من التحديثات Check for Updates Automatically للبحث عن تحديثات البرنامج بشكل آلي عند فتحه.</li>
120
+
<li>تضمين الإصدارات التجريبية عند التحقق من التحديثات Include beta versions when checking for updates: يمكنك من تلقي تحديثات تجريبية للبرنامج. يمكن العثور على مزيد من التفاصيل في قسم التحديثات التجريبية في هذا الدليل.</li>
121
+
<li>تمكين السجلات Enable Logging: تسمح هذه الميزة لـ Sound Transcriber بكتابة سجل لخطوات عملية التحويل. مفيد بشكل خاص لاستكشاف الأخطاء وإصلاحها. عند الحاجة، قم بتفعيل الخيار وأرسل لنا الملف الذي تم إنشاؤه. إذا تم تعطيل السجلات، فسيتم حذف السجلات الأقدم، ولكن سيتم الاحتفاظ بتفاصيل الخطوة الأخيرة، مما يضمن قدرة البرنامج على تسجيل الأخطاء التي قد تحدث، حتى لو لم تتمكن من تشغيل البرنامج لأول مرة وتفعيل السجلات.</li>
<h3id="-save-options-">خيارات الحفظ Save options:</h3>
@@ -133,6 +141,7 @@ <h3 id="openai-">OpenAI:</h3>
133
141
<h3id="wit-ai-">Wit.ai:</h3>
134
142
<p>نظرا لأن هذه الخدمة تفصل اللغات بحسب مفاتيح API فقد تم تصميم هذا القسم من الإعدادات ليجمع اللغات على النحو الآتي:</p>
135
143
<p>ستجد قائمة تحتوي على اللغات المضافة حاليًا, يليها حقل تحرير مخفي يحتوي على مفتاح API خاص بهذه اللغة، ثم زر لتعديله وزر لإضافة مفتاح جديد.</p>
144
+
<p>يمكنك تعديل المفتاح عن طريق إزالة المفتاح القديم، ولصق المفتاح الجديد، ثم استخدام الزر "تحرير". وبدلاً من ذلك، يمكنك استخدام الزر "إضافة" لإضافة مفتاح جديد.</p>
136
145
<p>عند الضغط على زر "إضافة", قم بتحديد اللغة لتتطابق مع اللغة التي حددتها لتطبيقك في موقع wit.ai ثم قم بلصق المفتاح واضغط إضافة Add.</p>
137
146
<p>كرر الخطوات مع اللغات التي تستخدمها. وبعبارة أخرى: بعد الحصول على مفتاح من الموقع، عد إلى نافذة الإعدادات هنا وقم بإضافته.</p>
138
147
<p>ستجد أزرارًا لحذف المفتاح المحدد, أو كل المفاتيح المحفوظة المرتبطة بهذه الخدمة.</p>
@@ -155,14 +164,22 @@ <h2 id="-">اختصارات لوحة المفاتيح:</h2>
155
164
<li>Ctrl+Shift+s: حفظ النتيجة بامتداد .srt.</li>
156
165
<li>Ctrl+shift+t حفظ النتيجة بامتداد .txt.</li>
157
166
<li>Ctrl+Shift+d: حفظ النتيجة بامتداد .docx.</li>
158
-
<li>Ctrl+U: البحث عن التحديثات.</li>
159
-
<li>Alt+s: فتح الإعدادات.</li>
167
+
<li>Ctrl+U أو F3: البحث عن التحديثات.</li>
168
+
<li>Alt+s أو F8: فتح الإعدادات.</li>
169
+
<li>F1: فتح دليل المستخدم.</li>
170
+
<li>F2: عرض المستجدات.
171
+
-F5: تبرع.</li>
172
+
<li>F6: فتح المستودع.
173
+
-F7: فتح ملف السجل.
174
+
-F9: حول.</li>
160
175
<li>Ctrl+w أو Ctrl+F4: إغلاق Sound Transcriber.</li>
161
176
</ul>
162
177
<h2id="-">كيفية تحويل الملفات:</h2>
163
178
<p>افتح Sound Transcriber, اضغط على تصفح أو الاختصار ctrl+o وحدد الملف المراد تحويله، أو انسخ الملف من جهازك والصقه عن طريق Ctrl+V.</p>
179
+
<p>يمكنك أيضًا الاستفادة من الخيار المتاح في قائمة السياق للملفات المدعومة، أو قائمة "إرسال إلى Send to" في Windows، أو ببساطة السحب والإفلات.</p>
164
180
<p>أو قم بنسخ رابط فيديو من مواقع مثل facebook, Twitter (X), Youtube, SoundCloud وغيرهم.</p>
165
181
<p>حدد اللغة وغيِّر الخدمة عن طريق الاختصارات أو من الإعدادات لتحويل الملف بالخدمة المفضلة واللغة المناسبة، ثم اضغط على بدء Start أو الاختصار Ctrl+Enter للتحويل.</p>
182
+
<p>هل تعلم أنه يمكنك فتح برنامج Sound Transcriber بالضغط على Windows + R لفتح محاورة Run، ثم كتابة st.</p>
166
183
<h3id="-">ملاحظات:</h3>
167
184
<ul>
168
185
<li>أثناء تقدم عملية التحويل, يمكنك إيقافها مؤقتا أثناء استخراج النص, وأثناء التنزيل لكن في حال بدأت عملية جديدة سيتم تجاهل كل ما يخص العملية السابقة.</li>
@@ -172,6 +189,28 @@ <h2 id="-">الإبلاغ عن الأخطاء:</h2>
172
189
<p>في حال واجهت أي خطأ مع Sound Transcriber, يمكنك استخدام أي من وسائل التواصل المتاحة في قائمة "اتصل بنا" داخل قائمة "مساعدة"، ثمّ اشرح ما فعلته وتسبب في حدوث الخطأ. يُفَضَّل أن تشارك معنا ملف Sound Transcriber.log الذي سيساعدنا على فهم الخطأ وحله بشكل أكبر.</p>
<p>يقدم Sound Transcriber نظام التحديثات التجريبية، مما يسمح لك باختبار الميزات الجديدة ومساعدتنا في تحديد الأخطاء. على الرغم من أن تفعيل هذه الميزة أمر بسيط، إلا أن هناك بعض النقاط المهمة التي يجب مراعاتها:</p>
194
+
<ul>
195
+
<li>قد تكون التحديثات التجريبية غير مستقرة، ولا يمكننا ضمان الإصدار الفوري لإصلاحات أي مشكلات تواجهها.</li>
196
+
<li>في بعض الحالات، قد نقوم بإصدار ما يصل إلى ثلاثة تحديثات خلال نفس الأسبوع.</li>
197
+
<li>قد لا تتم دائمًا ترجمة بعض الخيارات إلى لغتك المفضلة عند استخدام الإصدارات التجريبية.</li>
198
+
<li>نوصي باختبار التحديثات التجريبية فقط إذا كنت تفضل العثور على الأخطاء ومشاركتها.</li>
199
+
</ul>
200
+
<p>للاشتراك في التحديثات التجريبية، انتقل إلى الإعدادات > عام، وقم بتمكين خيار "تضمين الإصدارات التجريبية عند التحقق من وجود تحديثات"، ثم ابحث عن التحديثات.</p>
201
+
<p>إذا كنت ترغب في العودة إلى الإصدارات المستقرة، فما عليك سوى تعطيل نفس الخيار ثم تنزيل أحدث إصدار مستقر وتثبيته.</p>
202
+
<p>نود أن نشكر كل من يساهم في اختبار Sound Transcriber والعثور على الأخطاء ومشاركة الآراء والاقتراحات.</p>
203
+
<h2id="-">كيفية الترجمة:</h2>
204
+
<p>على الرغم من أن Sound Transcriber يدعم حاليًا عددًا محدودًا فقط من اللغات في خيارات الواجهة ودليل المستخدم، إلا إنه قادر على تحويل الكلام إلى نص بمجموعة واسعة من اللغات.</p>
205
+
<p>ومع ذلك، فإننا نرحب ترحيبًا حارًا بأي شخص مهتم بترجمة البرنامج إلى لغته الأم.</p>
206
+
<p>تعتمد ترجمة خيارات الواجهة بشكل أساسي على ملفات .po، والتي يمكن تحريرها باستخدام برنامج Poedit. يمكنك تنزيل Poedit من موقعه الرسمي، ثم الانتقال إلى مستودع Sound Transcriber على GitHub أو تحديد موقع مجلد البرنامج على جهازك. بعد ذلك، ابحث عن ملف messages.pot وافتحه في Poedit. ومن هناك، يمكنك ترجمة النصوص إلى لغتك المفضلة، وحفظ الملف (الذي سيؤدي إلى إنشاء ملف .po و.mo)، ومشاركة هذه الملفات معنا.</p>
207
+
<p>يستطيع برنامج Sound Transcriber التعرف على الترجمات الجديدة والتعامل معها، مما يمكنك اختبار ترجمتك قبل إرسالها إلينا. للقيام بذلك، انتقل إلى مجلد Languages، وأنشئ مجلدًا يحتوي على رمز لغتك (أول حرفين من اللغة)، ثم قم بإنشاء مجلد فرعي باسم LC MESSAGES، ثم ضع ملفات .po و.mo بداخله. لا تنس تسمية الملفات باسم SoundTranscriber.po و SoundTranscriber.mo.</p>
208
+
<p>على الرغم من أن ترجمة دليل المستخدم وتحديثات Sound Transcriber ليست إلزامية، إلا أنه لديك خيار ترجمة ملفات Markdown المتوفرة على GitHub في مستودع Sound Transcriber ثم مشاركتها معنا.</p>
209
+
<p>إذا اخترت عدم ترجمة دليل المستخدم وملف التحديثات، فسيعرضهم Sound Transcriber باللغة الإنجليزية.</p>
210
+
<p>تعد ترجمة البرامج جهدًا مستمرًا، وسنتواصل معك قبل إصدار تحديثات جديدة حتى تتمكن من ترجمة أي محتوى جديد.</p>
<p>على الرغم من عدم وجود موقع ويب رسمي لـ Sound Transcriber، يمكنك الوصول إلى جميع الملفات الضرورية في مستودع البرنامج على GitHub. يحتوي هذا المستودع على ملفات الترجمة وأحدث إصدار من البرنامج.</p>
0 commit comments