You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: documentation/ru/SoundTranscriberUserGuide.md
+12-12Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -200,11 +200,11 @@ Sound Transcriber поддерживает транскрибацию с пом
200
200
201
201
- Ctrl+O: Открыть окно просмотра файлов, чтобы выбрать файл для преобразования.
202
202
- Ctrl+V: Вставить файл из буфера обмена для преобразования.
203
-
- Ctrl+1: переключение на сервис Google.
203
+
- Ctrl+1: переключиться на сервис Google.
204
204
- Ctrl+2: Переключиться на сервис Wit.ai.
205
-
- Ctrl + 3: переключиться на шепот.
205
+
- Ctrl + 3: переключиться на сервис Whisper.
206
206
- Ctrl+Enter: Начать процесс конвертации.
207
-
- P: Отображение текущего процента выполнения конверсии.
207
+
- P: Отображение текущего процента выполнения конвертации.
208
208
- Ctrl+S: Открыть опции сохранения.
209
209
- Ctrl+Shift+S: сохранить результат в формате .srt.
210
210
- Ctrl+Shift+T: сохранить результат в формате .txt.
@@ -217,7 +217,7 @@ Sound Transcriber поддерживает транскрибацию с пом
217
217
- F6: Открыть репозиторий.
218
218
- F7: Открыть файл журнала.
219
219
- F9: О программе.
220
-
- Ctrl+W или Ctrl+F4: Закрыть звуковой транскриптор.
220
+
- Ctrl+W или Ctrl+F4: Закрыть Sound Transcriber.
221
221
222
222
## Как конвертировать файлы:
223
223
@@ -233,14 +233,14 @@ Sound Transcriber поддерживает транскрибацию с пом
233
233
234
234
### Примечания:
235
235
236
-
- В процессе конвертирования вы можете приостановить его, будь то извлечение текста или загрузка файла. Однако важно отметить, что начало нового процесса приведет к удалению всего, что связано с предыдущим процессом.
236
+
- В процессе конвертирования вы можете приостановить его, будь то извлечение текста или загрузка файла. Однако важно отметить, что начало нового процесса приведёт к удалению всего, что связано с предыдущим процессом.
237
237
- Если процесс будет остановлен во время разделения файлов, его нельзя будет возобновить.
238
238
239
-
## Сообщайте об ошибке:
239
+
## Сообщайте об ошибках:
240
240
241
241
Если вы столкнулись с какой-либо ошибкой в работе Sound Transcriber, вы можете воспользоваться способами связи, доступными в меню "Связаться с нами" в разделе "Помощь". Предоставьте подробное объяснение действий, которые привели к ошибке. Мы рекомендуем предоставить файл Sound Transcriber.log, который поможет нам лучше понять и устранить ошибку.
242
242
243
-
Перейдите в раздел "Настройки" > "Общие" и включите ведение журнала. Затем повторите действия, которые привели к возникновению ошибки. Не забудьте отключить ведение журнала после отправки файла. Обратите внимание, что включение этой опции может привести к созданию большого файла .log. Однако при желании вы можете оставить журнал включенным.
243
+
Перейдите в раздел "Настройки" > "Общие" и включите ведение журнала. Затем повторите действия, которые привели к возникновению ошибки. Не забудьте отключить ведение журнала после отправки файла. Обратите внимание, что включение этой опции может привести к созданию большого файла .log. Однако при желании вы можете оставить журнал включённым.
Sound Transcriber предлагает систему бета-обновлений, позволяющую вам тестировать новые функции и помогать нам в выявлении ошибок. Хотя активировать эту функцию несложно, есть несколько важных моментов, которые следует учитывать:
252
252
253
-
- Бета-версии могут быть нестабильными, и мы не можем гарантировать немедленный выпуск исправлений для любых проблем, с которыми вы столкнетесь.
254
-
- В некоторых случаях мы можем выпустить до трех обновлений в течение одной недели.
253
+
- Бета-версии могут быть нестабильными, и мы не можем гарантировать немедленный выпуск исправлений для любых проблем, с которыми вы столкнётесь.
254
+
- В некоторых случаях мы можем выпустить до трёх обновлений в течение одной недели.
255
255
- При использовании бета-версий некоторые опции могут быть не всегда переведены на выбранный вами язык.
256
256
- Мы рекомендуем проводить бета-тестирование только в том случае, если вам удобно выявлять ошибки и делиться ими.
257
257
@@ -267,15 +267,15 @@ Sound Transcriber предлагает систему бета-обновлен
267
267
268
268
Тем не менее, мы приветствуем всех, кто заинтересован в переводе программы на свой родной язык.
269
269
270
-
Перевод опций интерфейса в основном опирается на файлы .po, которые можно редактировать с помощью программы Poedit. Вы можете скачать Poedit с ее официального сайта, затем перейти в репозиторий Sound Transcriber на GitHub или найти папку с программой на вашем устройстве. Далее найдите файл messages.pot и откройте его в Poedit. После этого вы можете перевести строки на нужный вам язык, сохранить файл (при этом будут созданы файлы .po и .mo) и поделиться этими файлами с нами.
270
+
Перевод опций интерфейса в основном опирается на файлы .po, которые можно редактировать с помощью программы Poedit. Вы можете скачать Poedit с официального сайта, затем перейти в репозиторий Sound Transcriber на GitHub или найти папку с программой на вашем устройстве. Далее найдите файл messages.pot и откройте его в Poedit. После этого вы можете перевести строки на нужный вам язык, сохранить файл (при этом будут созданы файлы .po и .mo) и поделиться этими файлами с нами.
271
271
272
-
Sound Transcriber может распознавать и адаптировать новые переводы, позволяя вам протестировать свой перевод перед отправкой нам. Для этого перейдите в папку Languages, создайте папку с кодом вашего языка (первые две буквы языка), затем создайте подпапку с именем LC_MESSAGES и поместите в нее файлы .po и .mo. Не забудьте назвать файлы SoundTranscriber.po и SoundTranscriber.mo.
272
+
Sound Transcriber может распознавать и адаптировать новые переводы, позволяя вам протестировать свой перевод перед отправкой нам. Для этого перейдите в папку Languages, создайте папку с кодом вашего языка (первые две буквы языка), затем создайте подпапку с именем LC_MESSAGES и поместите в неё файлы .po и .mo. Не забудьте назвать файлы SoundTranscriber.po и SoundTranscriber.mo.
273
273
274
274
Хотя перевод руководства пользователя и обновлений Sound Transcriber не является обязательным, у вас есть возможность перевести Markdown-файлы, доступные на GitHub в репозитории Sound Transcriber, а затем поделиться ими с нами.
275
275
276
276
Если вы решите не переводить руководство пользователя и файл обновлений, Sound Transcriber будет отображать их на английском языке.
277
277
278
-
Перевод программного обеспечения - это постоянная работа, и мы будем связываться с вами перед выпуском новых обновлений, чтобы вы могли перевести все новое содержимое.
278
+
Перевод программного обеспечения - это постоянная работа, и мы будем связываться с вами перед выпуском новых обновлений, чтобы вы могли перевести всё новое содержимое.
0 commit comments