Skip to content

Commit e846edd

Browse files
committed
Update translation files.
1 parent 743e225 commit e846edd

3 files changed

Lines changed: 858 additions & 614 deletions

File tree

po/fr.po

Lines changed: 85 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
# This file is distributed under the same license as the Folio package.
33
msgid ""
44
msgstr ""
5-
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:26:39+0000\n"
5+
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 03:28:18+0000\n"
66
"MIME-Version: 1.0\n"
77
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
88
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -11,33 +11,73 @@ msgstr ""
1111
"Language: fr\n"
1212
"Project-Id-Version: Folio\n"
1313

14+
#: data/app.gschema.xml:76
15+
msgid "Notebook sort order"
16+
msgstr "Ordre de tri des carnets de notes"
17+
18+
#: data/app.gschema.xml:77
19+
msgid "The sort order of the notebook list"
20+
msgstr "L’ordre de tri de la liste des carnets de notes"
21+
22+
#: src/ui/preferences/preferences.blp:145
23+
msgid "Sort Order For Notebooks"
24+
msgstr "Ordre de tri des carnets de notes"
25+
26+
#: data/app.gschema.xml:71
27+
msgid "Note sort order"
28+
msgstr "Ordre de tri des notes"
29+
30+
#: data/app.gschema.xml:72
31+
msgid "The sort order of the note list"
32+
msgstr "L’ordre de tri de la liste des notes"
33+
34+
#: src/ui/preferences/preferences.blp:150
35+
msgid "Sort Order For Notes"
36+
msgstr "Ordre de tri des notes"
37+
38+
#: src/ui/strings.vala:62
39+
msgid "Modified Time - Ascending"
40+
msgstr "Date de modification - Croissant"
41+
42+
#: src/ui/strings.vala:63
43+
msgid "Modified Time - Descending"
44+
msgstr "Date de modification - Décroissant"
45+
46+
#: src/ui/strings.vala:64
47+
msgid "Alphabetical - Ascending"
48+
msgstr "Alphabétique - Croissant"
49+
50+
#: src/ui/strings.vala:65
51+
msgid "Alphabetical - Descending"
52+
msgstr "Alphabétique - Décroissant"
53+
1454
#: src/ui/popup/shortcut_window.blp:114
1555
msgid "Display"
16-
msgstr ""
56+
msgstr "Affichage"
1757

1858
#: src/ui/popup/shortcut_window.blp:117
1959
msgid "Full Screen"
20-
msgstr ""
60+
msgstr "Plein écran"
2161

2262
#: src/ui/popup/shortcut_window.blp:122
2363
msgid "Zoom In"
24-
msgstr ""
64+
msgstr "Agrandir"
2565

2666
#: src/ui/popup/shortcut_window.blp:127
2767
msgid "Zoom Out"
28-
msgstr ""
68+
msgstr "Réduire"
2969

3070
#: src/ui/strings.vala:52
3171
msgid "Pick primary font for notes"
32-
msgstr ""
72+
msgstr "Choisir une police primaire pour les notes"
3373

3474
#: src/ui/strings.vala:53
3575
msgid "Pick monospace font for code"
36-
msgstr ""
76+
msgstr "Choisir une police monospace pour le code"
3777

3878
#: src/ui/strings.vala:54
3979
msgid "File Changed On Disk"
40-
msgstr ""
80+
msgstr "Fichier modifié sur le disque"
4181

4282
#: src/ui/strings.vala:55
4383
msgid ""
@@ -51,14 +91,23 @@ msgid ""
5191
"\n"
5292
"Note: Canceling the save if you have already moved to a new note/notebook will discard your changes."
5393
msgstr ""
94+
"Le fichier a changé sur le disque depuis son dernier enregistrement/chargement par Folio.↵\n"
95+
"↵\n"
96+
"Vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :↵\n"
97+
"↵\n"
98+
" • Rechargez le fichier (en annulant toutes les modifications que vous avez apportées dans Folio)↵\n"
99+
" • Écraser le fichier (en annulant toutes les modifications apportées en dehors de Folio)↵\n"
100+
" • Annulez l'opération et résolvez manuellement le problème↵\n"
101+
"↵\n"
102+
"Remarque : L'annulation de l'enregistrement si vous êtes déjà passé à une nouvelle note/un nouveau carnet annulera vos modifications."
54103

55104
#: src/ui/strings.vala:56
56105
msgid "Reload"
57-
msgstr ""
106+
msgstr "Recharger"
58107

59108
#: src/ui/strings.vala:57
60109
msgid "Overwrite"
61-
msgstr ""
110+
msgstr "Remplacer"
62111

63112
#: src/ui/strings.vala:59
64113
msgid ""
@@ -69,22 +118,28 @@ msgid ""
69118
" • Reload the file (discarding any changes you have made in Folio)\n"
70119
" • Overwrite the file (discarding any changes made outside of Folio)"
71120
msgstr ""
121+
"Le fichier a été modifié sur le disque par une autre application.\n"
122+
"\n"
123+
"Vous pouvez essayer l’une des actions suivantes : \n"
124+
"\n"
125+
" • Recharger le fichier (abandonnera toute modification faite dans Folio)↵\n"
126+
" • Remplacer le fichier (abandonnera toute modification faite en dehors de Folio)"
72127

73128
#: src/ui/strings.vala:61
74129
msgid "Note %i"
75-
msgstr ""
130+
msgstr "Note %i"
76131

77-
#: data/app.gschema.xml:46 src/ui/preferences/preferences.blp:203
132+
#: data/app.gschema.xml:46 src/ui/preferences/preferences.blp:213
78133
msgid "Trash Storage Location"
79-
msgstr ""
134+
msgstr "Emplacement de stockage de la corbeille"
80135

81-
#: data/app.gschema.xml:47 src/ui/preferences/preferences.blp:204
136+
#: data/app.gschema.xml:47 src/ui/preferences/preferences.blp:214
82137
msgid "Where the trash folder is located (requires app restart)"
83-
msgstr ""
138+
msgstr "Où le dossier de la corbeille est stocké (requiert un redémarrage de l’appli)"
84139

85140
#: src/ui/strings.vala:46
86141
msgid "Pick where the trash can will be stored"
87-
msgstr ""
142+
msgstr "Choisissez l’emplacement de stockage de la corbeille"
88143

89144
#: data/app.gschema.xml:16 src/ui/preferences/preferences.blp:128
90145
msgid "Use Fixed Width For Notes"
@@ -94,14 +149,6 @@ msgstr "Utiliser une largeur fixe pour les notes"
94149
msgid "Use a fixed width for the text area of a note"
95150
msgstr "Utiliser une largeur maximale pour la zone de texte d’une note"
96151

97-
#: data/app.gschema.xml:27
98-
msgid "Displays the foramtting toolbar at the bottom of the note"
99-
msgstr "Affiche la barre de formatage en bas de la note"
100-
101-
#: data/app.gschema.xml:32
102-
msgid "Adds a button to the markdown refrence sheet on the right of the formatting toolbar"
103-
msgstr "Ajoute une bouton pour la feuille de références Markdown à droit de la barre de formatage"
104-
105152
#: data/app.gschema.xml:37 src/ui/preferences/preferences.blp:118
106153
msgid "Expands the notebook list to include the notebook name"
107154
msgstr "Étend la liste de carnet pour inclure le nom du carnet"
@@ -122,51 +169,51 @@ msgstr "Afficher toutes les notes"
122169
msgid "Displays the \"All Notes\" notebook at the top of the notebook list"
123170
msgstr "Affiche le carne « Toutes les notes » en haut de la liste des carnets"
124171

125-
#: data/app.gschema.xml:61 src/ui/preferences/preferences.blp:153
172+
#: data/app.gschema.xml:61 src/ui/preferences/preferences.blp:163
126173
msgid "Enable autosave"
127174
msgstr "Activer l’enregistrement automatique"
128175

129-
#: data/app.gschema.xml:62 src/ui/preferences/preferences.blp:154
176+
#: data/app.gschema.xml:62 src/ui/preferences/preferences.blp:164
130177
msgid "Automatically saves the current note every 30 seconds if the contents have changed (requires app restart)"
131178
msgstr "Enregistre automatiquement la note actuelle toutes les 30 secondes si le contenu est modifié (nécessite un redémarrage de l’application)"
132179

133-
#: data/app.gschema.xml:66 src/ui/preferences/preferences.blp:164
180+
#: data/app.gschema.xml:66 src/ui/preferences/preferences.blp:174
134181
msgid "Don't hide the Trash folder"
135182
msgstr "Ne pas masquer la corbeille"
136183

137184
#: data/app.gschema.xml:67
138185
msgid "The trash folder is set as a hidden folder by default, this option makes it visible"
139186
msgstr "Le dossier de la corbeille est masqué par défaut, cette option le rend visible"
140187

141-
#: data/app.metainfo.xml.in:327
188+
#: data/app.metainfo.xml.in:367
142189
msgid "Main Folio window in light mode"
143190
msgstr "Fenêtre principale de Folio en mode clair"
144191

145-
#: data/app.metainfo.xml.in:331
192+
#: data/app.metainfo.xml.in:371
146193
msgid "Main Folio window in dark mode"
147194
msgstr "Fenêtre principale de Folio en mode sombre"
148195

149-
#: data/app.metainfo.xml.in:335
196+
#: data/app.metainfo.xml.in:375
150197
msgid "Folio on small/mobile screens"
151198
msgstr "Folio sur écran format mobile"
152199

153-
#: data/app.metainfo.xml.in:339
200+
#: data/app.metainfo.xml.in:379
154201
msgid "Folio preferences screen"
155202
msgstr "Écran des préférences de Folio"
156203

157-
#: data/app.metainfo.xml.in:343
204+
#: data/app.metainfo.xml.in:383
158205
msgid "Folio in three pane mode"
159206
msgstr "Folio en mode 3 panneaux"
160207

161208
#: src/ui/preferences/preferences.blp:59
162209
msgid "Tools"
163210
msgstr "Outils"
164211

165-
#: src/ui/preferences/preferences.blp:88
212+
#: data/app.gschema.xml:27 src/ui/preferences/preferences.blp:88
166213
msgid "Displays the formatting toolbar at the bottom of the note"
167214
msgstr "Affiche la barre d’outils de formatage en bas de la note"
168215

169-
#: src/ui/preferences/preferences.blp:99
216+
#: data/app.gschema.xml:32 src/ui/preferences/preferences.blp:99
170217
msgid "Adds a button to the markdown reference sheet on the right of the formatting toolbar"
171218
msgstr "Ajoute un bouton vers la feuille de référence Markdown sur la droite de la barre d’outils de formatage"
172219

@@ -182,11 +229,11 @@ msgstr "Largeur fixe à utiliser pour les notes"
182229
msgid "Sets the fixed width size of a note in px"
183230
msgstr "Largeur d’une note en px"
184231

185-
#: src/ui/preferences/preferences.blp:147
232+
#: src/ui/preferences/preferences.blp:157
186233
msgid "Files"
187234
msgstr "Fichiers"
188235

189-
#: src/ui/preferences/preferences.blp:165
236+
#: src/ui/preferences/preferences.blp:175
190237
msgid "The trash folder is set as a hidden folder by default, this option makes it visible (requires app restart)"
191238
msgstr "Le dossier de la corbeille est masqué par défaut, cette option le rend visible (nécessite un redémarrage de l’application)"
192239

@@ -446,11 +493,11 @@ msgstr "Activer la fiche technique"
446493
msgid "3-Pane Layout"
447494
msgstr "Disposition en 3 volets"
448495

449-
#: data/app.gschema.xml:41 src/ui/preferences/preferences.blp:175
496+
#: data/app.gschema.xml:41 src/ui/preferences/preferences.blp:185
450497
msgid "Notes Storage Location"
451498
msgstr "Emplacement de stockage des notes"
452499

453-
#: data/app.gschema.xml:42 src/ui/preferences/preferences.blp:176
500+
#: data/app.gschema.xml:42 src/ui/preferences/preferences.blp:186
454501
msgid "Where the notebooks are stored (requires app restart)"
455502
msgstr "Où les carnets de notes sont stockés (requiert un redémarrage de l’appli)"
456503

0 commit comments

Comments
 (0)