|
744 | 744 | <entry lang="it" key="LABEL">Etichetta</entry> |
745 | 745 | <entry lang="it" key="CLUSTER_TOO_SMALL">La dimensione del cluster selezionata è troppo piccola per la dimensione di questo volume. Verrà usata una dimensione del cluster maggiore.</entry> |
746 | 746 | <entry lang="it" key="CANT_GET_VOLSIZE">ERRORE: impossibile leggere la dimensione del volume!\n\nAssicurarsi che il volume selezionato non sia usato dal sistema o dalle applicazioni.</entry> |
747 | | - <entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">I volumi ignoti non devono essere creati all'interno di contenitore dinamici(file sparsi). Per consentire la negabilità plausibile, il volume nascosto deve essere creato in un contenitore non dinamico.</entry> |
| 747 | + <entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_SPARSE">I volumi ignoti non devono essere creati all'interno di contenitore dinamici(file sparsi). Per consentire la negazione plausibile, il volume nascosto deve essere creato in un contenitore non dinamico.</entry> |
748 | 748 | <entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS">La procedura di creazione del volume VeraCrypt può creare un voume nascosto solo all’interno di un volume FAT oppure NTFS.</entry> |
749 | 749 | <entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_UNSUPPORTED_FILESYS_WIN2000">In ambiente operativo Windows 2000, la procedura di creazione del volume di VeraCrypt può creare un volume nascosto solamente in un volume FAT.</entry> |
750 | 750 | <entry lang="it" key="HIDDEN_VOL_HOST_NTFS">Nota: Il file system FAT è più adeguato per i volumi esterni che il file system NTFS (per esempio, la dimensione massima possibile per il volume nascosto può essere significativamente molto grande se il volume esterno è stato formattato come FAT).</entry> |
|
1608 | 1608 | <entry lang="it" key="EXPANDER_ERROR_MAX_VC_VOLUME_SIZE_EXCEEDED">Dimensione massima del volume VeraCrypt di %I64u TB superata!\n</entry> |
1609 | 1609 | <entry lang="it" key="FULL_FORMAT">Formato Completo</entry> |
1610 | 1610 | <entry lang="it" key="FAST_CREATE">Creazione Veloce</entry> |
1611 | | - <entry lang="it" key="WARN_FAST_CREATE">ATTENZIONE: Dovrebbe usare la Creazione Veloce solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili e non ha bisogno di negazione plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato crittografato in modo sicuro e completamente.\n\nÈ sicuro di voler usare la Creazione Veloce?</entry> |
| 1611 | + <entry lang="it" key="WARN_FAST_CREATE">ATTENZIONE: Dovrebbe usare la Creazione Veloce solo nei seguenti casi:\n\n1) Il dispositivo non contiene dati sensibili e non richiede la negazione plausibile.\n2) Il dispositivo è già stato crittografato in modo sicuro e completamente.\n\nSei sicuro di voler usare la Creazione Veloce?</entry> |
1612 | 1612 | <entry lang="it" key="IDC_ENABLE_EMV_SUPPORT">Abilita Supporto EMV</entry> |
1613 | 1613 | <entry lang="it" key="COMMAND_APDU_INVALID">Il comando APDU inviato alla carta non è valido.</entry> |
1614 | 1614 | <entry lang="it" key="EXTENDED_APDU_UNSUPPORTED">I comandi APDU estesi non possono essere utilizzati con il token corrente.</entry> |
|
1620 | 1620 | <entry lang="it" key="EMV_CPLC_NOTFOUND">CPLC non è stato trovato nella carta EMV.</entry> |
1621 | 1621 | <entry lang="it" key="EMV_PAN_NOTFOUND">Nessun Numero di Conto Primario (PAN) trovato nella carta EMV.</entry> |
1622 | 1622 | <entry lang="it" key="INVALID_EMV_PATH">Il percorso EMV non è valido.</entry> |
1623 | | - <entry lang="it" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Impossibile creare un file chiave dai dati della carta EMV.\n\nUno dei seguenti è mancante:\n- Certificato di Chiave Pubblica ICC.\n- Certificato di Chiave Pubblica dell'Emittente.\n- Dati CPLC.</entry> |
| 1623 | + <entry lang="it" key="EMV_KEYFILE_DATA_NOTFOUND">Impossibile generare un file chiave dai dati della carta EMV.\n\nUno dei seguenti è mancante:\n- Certificato di Chiave Pubblica ICC.\n- Certificato di Chiave Pubblica dell'Emittente.\n- Dati CPLC.</entry> |
1624 | 1624 | <entry lang="it" key="SCARD_W_REMOVED_CARD">Nessuna carta nel lettore.\n\nAssicurati che la carta sia correttamente inserita.</entry> |
1625 | | - <entry lang="it" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Il comando format.com di Windows non è riuscito a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS: Errore 0x%.8X.\n\nRitorno all'uso dell'API FormatEx di Windows.</entry> |
1626 | | - <entry lang="it" key="FORMATEX_API_FAILED">L'API FormatEx di Windows non è riuscita a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS.\n\nStato di fallimento = %s.</entry> |
| 1625 | + <entry lang="it" key="FORMAT_EXTERNAL_FAILED">Il comando format.com di Windows non è riuscito a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS: Errore 0x%.8X.\n\nSi passerà all'uso dell'API FormatEx di Windows.</entry> |
| 1626 | + <entry lang="it" key="FORMATEX_API_FAILED">L'API FormatEx di Windows non è riuscita a formattare il volume come NTFS/exFAT/ReFS.\n\nCodice di errore = %s.</entry> |
1627 | 1627 | <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_RANDOM_DATA">Scrittura di dati casuali nel nuovo spazio ...\n</entry> |
1628 | 1628 | <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_BACKUP">Scrittura dell'header di backup ricrittografato ...\n</entry> |
1629 | 1629 | <entry lang="it" key="EXPANDER_WRITING_ENCRYPTED_PRIMARY">Scrittura dell'header primario ricrittografato ...\n</entry> |
1630 | 1630 | <entry lang="it" key="EXPANDER_WIPING_OLD_HEADER">Cancellazione dell'header di backup vecchio ...\n</entry> |
1631 | 1631 | <entry lang="it" key="EXPANDER_MOUNTING_VOLUME">Montaggio del volume ...\n</entry> |
1632 | 1632 | <entry lang="it" key="EXPANDER_UNMOUNTING_VOLUME">Smontaggio del volume ...\n</entry> |
1633 | 1633 | <entry lang="it" key="EXPANDER_EXTENDING_FILESYSTEM">Estensione del file system ...\n</entry> |
1634 | | - <entry lang="it" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Avviso: La partizione di sistema che hai tentato di montare non è stata completamente crittografata. Come misura di sicurezza per prevenire potenziali corruzioni o modifiche indesiderate, il volume '%s' è stato montato come di sola lettura.</entry> |
| 1634 | + <entry lang="it" key="PARTIAL_SYSENC_MOUNT_READONLY">Avviso: La partizione di sistema che hai tentato di montare non è stata completamente crittografata. Come misura di sicurezza per prevenire possibili danneggiamenti o modifiche indesiderate, il volume '%s' è stato montato come di sola lettura.</entry> |
1635 | 1635 | <entry lang="it" key="IDC_LINK_KEYFILES_EXTENSIONS_WARNING">Informazioni importanti sull'uso delle estensioni di file di terze parti</entry> |
1636 | 1636 | <entry lang="it" key="IDC_DISABLE_MEMORY_PROTECTION">Disabilita la protezione della memoria per la compatibilità con gli strumenti di accessibilità</entry> |
1637 | | - <entry lang="it" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">ATTENZIONE: Disabilitare la protezione della memoria riduce significativamente la sicurezza. Abilita questa opzione SOLO se fai affidamento su strumenti di accessibilità, come Screen Readers, per interagire con l'interfaccia utente di VeraCrypt.</entry> |
| 1637 | + <entry lang="it" key="DISABLE_MEMORY_PROTECTION_WARNING">ATTENZIONE: Disabilitare la protezione della memoria riduce significativamente la sicurezza. Attiva questa opzione SOLO se fai affidamento su strumenti di accessibilità, come Screen Readers, per interagire con l'interfaccia utente di VeraCrypt.</entry> |
1638 | 1638 | <entry lang="it" key="LINUX_LANGUAGE">Lingua</entry> |
1639 | 1639 | <entry lang="it" key="LINUX_SELECT_SYS_DEFAULT_LANG">Seleziona la lingua predefinita del sistema</entry> |
1640 | 1640 | <entry lang="it" key="LINUX_RESTART_FOR_LANGUAGE_CHANGE">Perché il cambio di lingua abbia effetto, VeraCrypt deve essere riavviato.</entry> |
1641 | | - <entry lang="it" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del volume è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\n\nSi prega di creare un nuovo volume e trasferire i dati in esso.</entry> |
1642 | | - <entry lang="it" key="ERR_SYSENC_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del sistema crittografato è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\nSi prega di decrittografare la partizione/unità di sistema e poi ricrittografarla.</entry> |
| 1641 | + <entry lang="it" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del volume è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\n\nSi consiglia di creare un nuovo volume e trasferirvi i dati.</entry> |
| 1642 | + <entry lang="it" key="ERR_SYSENC_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE">ATTENZIONE: La chiave master del sistema crittografato è vulnerabile a un attacco che compromette la sicurezza dei dati.\nSi prega di decrittografare la partizione/unità di sistema e quindi crittografarla nuovamente.</entry> |
1643 | 1643 | <entry lang="it" key="ERR_XTS_MASTERKEY_VULNERABLE_SHORT">ATTENZIONE: La chiave master del volume ha una vulnerabilità di sicurezza.</entry> |
1644 | | - <entry lang="it" key="MOUNTPOINT_BLOCKED">ERRORE: Il punto di montaggio del volume è bloccato perché sovrascrive una directory di sistema protetta.\n\nSi prega di scegliere un punto di montaggio diverso.</entry> |
1645 | | - <entry lang="it" key="MOUNTPOINT_NOTALLOWED">ERRORE: Il punto di montaggio del volume non è consentito perché sovrascrive una directory che fa parte della variabile d'ambiente PATH.\n\nSi prega di scegliere un punto di montaggio diverso.</entry> |
| 1644 | + <entry lang="it" key="MOUNTPOINT_BLOCKED">ERRORE: Il punto di montaggio del volume è bloccato perché sovrascrive una directory di sistema protetta.\n\nScegli un punto di montaggio diverso.</entry> |
| 1645 | + <entry lang="it" key="MOUNTPOINT_NOTALLOWED">ERRORE: Il punto di montaggio del volume non è consentito perché sovrascrive una directory che fa parte della variabile d'ambiente PATH.\n\nScegli un punto di montaggio diverso.</entry> |
1646 | 1646 | <entry lang="it" key="INSECURE_MODE">[MODALITÀ NON SICURA]</entry> |
1647 | 1647 | </localization> |
1648 | 1648 | <xs:schema attributeFormDefault="unqualified" elementFormDefault="qualified" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"> |
|
0 commit comments